Sefer HaMitzvot · Negative Commandments, Chapter 237
1
הזהיר מהתעסק בהלואת רבית בין המלוה והלוה לא להיות ערב לאחד מהם ולא להיות עד עליהם ולא לכתוב ביניהם שטר במה שהסכימו עליהם מענין הרבית, והוא אמרו לא תשימון עליו נשך. ולשון גמרא מציעא (שם) ערב ועדים אינן עוברין אלא משום לא תשימון, ושם התבאר שהסופר והעדים והערב גם כן עוברים, ושם התבאר גם כן שזה הלאו שהוא לא תשימון עם היותו בא על האמצעיים רוצה לומר המתעסקים בענין ההוא הנה הוא כולל גם כן המלוה, ולכן יהיה המלוה ברבית עובר בששה לאוין, אחד מהם לא תהיה לו כנושה, והשני לא תתן לו בנשך, והשלישי ובמרבית לא תתן אכלך, והרביעי אל תקח מאתו, החמישי לא תשימון עליו נשך, הששי ולפני עור לא תתן מכשול, ושם אמרו ואלו העוברים בלא תעשה המלוה והלוה והערב והעדים וחכמים אומרים אף הסופר על לא תתן לו ואל תקח ולא תהיה לו כנושה ולא תשימון ולפני עור לא תתן. ובגמרא (שם) אמר אביי מלוה עובר בכלן לוה עובר בלא תשיך ולפני עור לא תתן מכשול ערב ועדים אינן עוברין אלא משום לא תשימון, והעובר על לאו זה אם היה רבית קצוצה הנה נוציא אותה ממנו ונחזירה למי שנלקחה ממנו. (משפטים, שם):
He prohibited being involved with a loan with interest between a borrow and a lender - not to be a guarantor for one of them, not to be a witness for them and not to write a contract about what they agreed upon about the interest. And that is His saying, "you shall not lay upon him interest" (Exodus 22:24). And the language of the Gemara, Metzia (Bava Metzia 75b), is "The guarantor and the witnesses only transgress on account of, 'you shall not lay.'" And there, it is explained that the scribe, the witnesses and the guarantor also transgress. And there, it is also explained that this negative statement, which is 'you shall not lay' - even with its coming about the middlemen, meaning those [tangentially] involved in that matter - also includes the lender. And therefore the lender transgresses six negative statements: The first is, "do not be to him as a creditor" (Exodus 22:24); the second is, "Your money you shall not give him on interest" (Leviticus 25:37); the third is, "and on increase you shall not give your food" (Leviticus 25:37); the fourth is, "Do not take from him" (Leviticus 25:36); the fifth is, "you shall not lay upon him"; and the sixth is, "and you shall not put a stumbling block in front of the blind" (Leviticus 19:14). And there, they said, "These transgress a negative commandment: The lender; the borrower; the guarantor; and the witnesses. And the Sages say, 'Even the scribe.' They transgress, 'you shall not give him'; 'Do not take'; 'do not be to him as a creditor'; 'you shall not lay'; and 'you shall not put in front of the blind.'" And in the Gemara: "Abbaye says, 'The lender transgresses them all; the borrower transgresses, "You shall not charge interest" (Deuteronomy 23:3) and "and you shall not put a stumbling block in front of the blind"; the guarantor and the witnesses only [transgress] on account of "you shall not lay."'" And one who transgresses this negative commandment: If the interest was fixed, we take it away from him and return it to the one from whom it was taken. (See Parashat Mishpatim; Mishneh Torah, Creditor and Debtor 4.)
הזהיר מהתעסק בהלואת רבית בין המלוה והלוה לא להיות ערב לאחד מהם ולא להיות עד עליהם ולא לכתוב ביניהם שטר במה שהסכימו עליהם מענין הרבית, והוא אמרו לא תשימון עליו נשך. ולשון גמרא מציעא (שם) ערב ועדים אינן עוברין אלא משום לא תשימון, ושם התבאר שהסופר והעדים והערב גם כן עוברים, ושם התבאר גם כן שזה הלאו שהוא לא תשימון עם היותו בא על האמצעיים רוצה לומר המתעסקים בענין ההוא הנה הוא כולל גם כן המלוה, ולכן יהיה המלוה ברבית עובר בששה לאוין, אחד מהם לא תהיה לו כנושה, והשני לא תתן לו בנשך, והשלישי ובמרבית לא תתן אכלך, והרביעי אל תקח מאתו, החמישי לא תשימון עליו נשך, הששי ולפני עור לא תתן מכשול, ושם אמרו ואלו העוברים בלא תעשה המלוה והלוה והערב והעדים וחכמים אומרים אף הסופר על לא תתן לו ואל תקח ולא תהיה לו כנושה ולא תשימון ולפני עור לא תתן. ובגמרא (שם) אמר אביי מלוה עובר בכלן לוה עובר בלא תשיך ולפני עור לא תתן מכשול ערב ועדים אינן עוברין אלא משום לא תשימון, והעובר על לאו זה אם היה רבית קצוצה הנה נוציא אותה ממנו ונחזירה למי שנלקחה ממנו. (משפטים, שם):
He prohibited being involved with a loan with interest between a borrow and a lender - not to be a guarantor for one of them, not to be a witness for them and not to write a contract about what they agreed upon about the interest. And that is His saying, "you shall not lay upon him interest" (Exodus 22:24). And the language of the Gemara, Metzia (Bava Metzia 75b), is "The guarantor and the witnesses only transgress on account of, 'you shall not lay.'" And there, it is explained that the scribe, the witnesses and the guarantor also transgress. And there, it is also explained that this negative statement, which is 'you shall not lay' - even with its coming about the middlemen, meaning those [tangentially] involved in that matter - also includes the lender. And therefore the lender transgresses six negative statements: The first is, "do not be to him as a creditor" (Exodus 22:24); the second is, "Your money you shall not give him on interest" (Leviticus 25:37); the third is, "and on increase you shall not give your food" (Leviticus 25:37); the fourth is, "Do not take from him" (Leviticus 25:36); the fifth is, "you shall not lay upon him"; and the sixth is, "and you shall not put a stumbling block in front of the blind" (Leviticus 19:14). And there, they said, "These transgress a negative commandment: The lender; the borrower; the guarantor; and the witnesses. And the Sages say, 'Even the scribe.' They transgress, 'you shall not give him'; 'Do not take'; 'do not be to him as a creditor'; 'you shall not lay'; and 'you shall not put in front of the blind.'" And in the Gemara: "Abbaye says, 'The lender transgresses them all; the borrower transgresses, "You shall not charge interest" (Deuteronomy 23:3) and "and you shall not put a stumbling block in front of the blind"; the guarantor and the witnesses only [transgress] on account of "you shall not lay."'" And one who transgresses this negative commandment: If the interest was fixed, we take it away from him and return it to the one from whom it was taken. (See Parashat Mishpatim; Mishneh Torah, Creditor and Debtor 4.)