Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

נר מצוה ותורה אור; שער היחוד 8

The Gate of Unity · Chapter 8

‹›
  1. 1

    וכך על דרך זה שבבחינת הכתר יש יחוד כל פרטיהם אל הכלל עד בחינת הרצון הפשוט שבעצמיות אור אין סוף ממש כנזכר לעיל, כך יוכל האדם להתבונן גם בבחינת החכמה שבכל עולם מראש לסוף

    Now, just as in the aspect of Keter, there is a unification of all the particulars to the general principle, reaching, literally all the way to the aspect of the simple desire [as it is] in the Essential Self of the Unlimited Light, in this same way, a person may contemplate the aspect of the Chochmah of each world, from beginning to end.

  2. 2

    והוא מה שכתוב בראשית ברא כו'

    This then is the meaning of what is written,1Genesis 1:1 “Bereshit Barah – In the beginning God created etc.”

  3. 3

    ותרגום ירושלמי בחוכמתא ואונקלוס תירגם בקדמין ברא

    “Bereshit-בראשית” is translated by Targum Yerushalmi2See Targum Yerushalmi to Genesis 1:1 as “B’Chochmeta - with Wisdom.” Onkelos translates it as “BeKadmin – Primordially.”

  4. 4

    שהוא בחינת הכתר שנקרא קדמון, להיותו בבחינת העצמיות שמקודם לחכמה

    This is the aspect of Keter, which is called Kadmon – Preceding, since it is the aspect of the essence as it precedes Chochmah.

  5. 5

    כי החכמה מאין תמצא, לא בחינת אין ממש, מה שאין כן הרצון כו'

    This is because,3Job 28:12 “Wisdom is found from “nothing” but it is not an actual “nothing” itself, which is not so of desire.

  6. 6

    אבל כמו שהרצון נתצמצם מן העצמות עד שמתלבש בעשיה להיות כל אשר חפץ עשה כנזכר לעיל כך בחינת החכמה

    However, just as desire is [brought about] from the Essential Self by means of Tzimtzum, until it [finally] becomes invested in action, thus fulfilling the above-mentioned verse, “Whatever HaShem-יהו״ה desires He did,” so is it with the aspect of Chochmah.

  7. 7

    מתצמצמת מן העצמות

    [In other words, Chochmah too is brought about] by means of Tzimtzum from His Essential Self.

  8. 8

    שנקרא שם חכמה הקדומה או חכמה הפשוטה באחדות פשוט כו'

    [The Essential Chochmah] is what is called “the Primal Chochmah” or “the Simple Chochmah” as it exists within the Simple Unity of HaShem-יהו״ה.

  9. 9

    ומשם נמשך מלמעלה למטה בכל עולם ועולם דאבי''ע עד בחינת חכמה שבמלכות דמלכות דעשייה

    From there it is drawn down into each particular world of ABY”A, until [it reaches] the aspect of Chochmah of Malchut of Malchut of the world of Asiyah.

  10. 10

    שעל זה נאמר כולם בחכמה עשית

    About this [last level] it states,4Psalms 104:24 “You have made them all with wisdom.”

  11. 11

    כי כמו שכתוב בראשית, בחכמתא ברא, כך בחכמה יצר ועשה

    For, just as it states “Bereshit-בראשית,” that “He created” with wisdom, in the same way, he likewise “formed” and “actualized” with wisdom.

  12. 12

    כמו ברצון, שברא ויצר ועשה הכל ברצון אחד

    This is similar to how it is that the desire to create, form, and actualize are all [rooted] in a single [primary] desire.

  13. 13

    רק שנשתלשל וירד מעולם הבריאה לעולם היצירה ומעולם היצירה לעשיה בירידת מדריגות עילה ועלול

    However, it chained down from the world of Creation to the world of Formation, and from the world of formation to the world of Actualization, with a lowering of levels from cause to effect.

  14. 14

    כמו ממלכות דכתר דבריאה נעשה כתר ליצירה כו'

    For example, from Malchut of Keter of the world of Briyah there came Keter of the world of Yetzirah.

  15. 15

    כך בחכמה אחד ברא ויצר ועשה

    Likewise, He created, formed and actualized [everything] with a single wisdom.

  16. 16

    רק שירד ונשתלשל מבריאה ליצירה כו'

    However, [here too, in regard to Chochmah] it chained down from Briyah to Yetzirah etc.

  17. 17

    דהיינו שנמשך מבחינת מלכות שבחכמה דבריאה לחכמה שבמלכות דיצירה

    In other words, from the aspect of Malchut of Chochmah of Briyah [influence] is drawn down to Chochmah of Malchut of Yetzirah.

  18. 18

    ועל דרך זה מיצירה לעשיה עד חכמה שבמלכות דעשיה שעל זה אמר כולם בחכמה עשית, וכן יהו״ה בחכמה יסד ארץ וכהאי גוונא

    Likewise, in this manner [influence chains down] from Yetzirah to Asiyah, until [it reaches] the aspect of Chochmah of Malchut of Asiyah about which it states, “You have made them all with wisdom.” Similarly, it states,5Proverbs 3:19 “HaShem-יהו״ה founded the earth with wisdom,” and other such verses.

  19. 19

    (והגם שדרך פרט הרי משתלשל מבחינת מלכות דמלכות דבריאה להיות כתר ליצירה והחכמה דיצירה ממלכות דכתר דיצירה, מכל מקום דרך כלל כל בחינת עילה ועלול מעולם לעולם נמשך מזה לזה שלא על ידי צמצום רבוי הממוצעים שביניהם

    (More particularly the chaining down is that Keter of Yetzirah comes from the aspect of Malchut of Malchut of Briyah, and Chochmah of Yetzirah comes from Malchut of Keter of Yetzirah. Nevertheless, generally, all aspects of cause and effect from one world to the next are drawn one from the other without being diminished by the multitude of intermediaries that are between them.

  20. 20

    כמו ויהו״ה נתן חכמה לשלמה, שהיה בעולם העשיה

    For example, it states,6Kings I, 5:26 “And HaShem-יהו״ה gave Shlomo wisdom.” [Now, Shlomo] was in the world of Asiyah.

  21. 21

    הרי נמשך השפעה זו מחכמה שבעצמיות אור אין סוף לחכמה דאדם קדמון

    This influence was drawn down from Chochmah [as it exists] in the Essential Self of the Unlimited Light (Ohr Ein Sof), to Chochmah of Adam Kadmon.

  22. 22

    ומחכמה דאדם קדמון לחכמה סתימאה דעתיק יומין ואריך אנפין

    From Chochmah of Adam Kadmon [it was drawn down] to the Concealed Chochmah of Atik Yomin and Arich Anpin.

  23. 23

    ומשם לאור אבא דאצילות עד בחינת חכמה שבמלכות דאצילות

    From there [it descended] to become the light of Abba of Atzilut. [From there it descended] until [it reached] the aspect of Chochmah of Malchut of Atzilut.

  24. 24

    ומשם לחכמה שבמלכות דבריאה

    From there [it descended further] to Chochmah of Malchut of Briyah.

  25. 25

    וכן על דרך זה מבריאה ליצירה ומיצירה לעשיה, עד שבא האור ושפע חכמה אלהי״ת הזאת בנשמת שלמה מחכמה שבמלכות דעשיה

    In this manner it [descended] from Briyah to Yetzirah, and from Yetzirah to Asiyah, until from Chochmah of Malchut of Asiyah this light and influence of Godly wisdom entered the soul of Shlomo.

  26. 26

    וכן בהיכל קדש הקדשים שבבית המקדש האיר מכתר וחכמה שבעצמיות עד בחינת כתר וחכמה שבהיכל קדש קדשים דעשיה בלוחות וארון גשמיים שהיו עומדים בהיכל קדש קדשים הבנוי למטה, היה שורה מכתר וחכמה דהיכל קדש קדשים דעשיה הרוחניות כו'

    [This was] likewise [the case], in the chamber of the Holy of Holies in the Temple. There radiated from Keter and Chochmah of the Essence [of the Unlimited Light] until [it reached] the aspect of Keter and Chochmah of the chamber of the Holy of Holies in the world of Asiyah – Actualization. [This is to say that] the spiritual [light] of Keter and Chochmah of Asiyah rested upon the physical Tablets and the Holy Ark, which stood in the chamber of the Holy of Holies in the physical Temple below.

  27. 27

    (וכך אנו מבקשים, אתה חונן לאדם דעת כו' וחננו מאתך דוקא כו' ודי למבין)

    (Similarly, [in our daily prayers] we request,7See the beginning of the Amida prayer. “You grace man with knowledge” and, “Grace us from You,” specifically. This will suffice for those of understanding.)

  28. 28

    (ועל דרך משל הנה יובן באדם התחתון, כמו שחכמתו העצמיות ההיולית כולל כל הסתעפות התפשטות אור חכמתו, עד לחוץ מעצמות שלו לגמרי

    (By way of example, this may be understood from human beings below. For instance, a person’s essential Heyulie wisdom includes [within itself] all that spreads forth and branches out of the light of his wisdom, even completely outside of his essence,

  29. 29

    והוא עד שכל המלובש בעשיה גשמית, נבדלת לגמרי

    That is, even [to the point of] intellect that is invested in a physical act, which is separate [from his essential self].

  30. 30

    ואין הפרש אצלו בין התפשטות חכמתו העצמיות בעצם שכלו להשכיל עיון שכלי, להתפשטות שלה בעשיה נבדלת

    For him, there is no difference between the spreading of his essential insight (Chochmah) within the essence of his intellect, in which he conceptualizes [in a way of] intellectual analysis, and the spreading forth [of the intellect] into a [physical] act, which is separate [and apart from his essence].

  31. 31

    שהכל נקרא בשם התחכמות אחד, אלא שזה ברוחניות ובעצמותו יותר, ובעשיה בא בדבר נבדל

    It is all considered to be a single insight, except that this [level] is more spiritual and essential to him, while in action it [the wisdom] becomes [invested] into a separate thing.

  32. 32

    עד שלגבי בחינת העצמות ממש הרי הכל רק התחכמות אחד, רק שהולכת ומתפשטת מעיון שכלו למדותיו ולמחשבתו, עד שעושה ממש בחכמתו זו

    This is so much so, that in relation to the aspect of his actual essential self it is but a single wisdom, except that it spreads forth from his intellectual analysis into his emotions and thoughts, until, ultimately, he actually puts this insight into action.

  33. 33

    כמו בהתחכמות בעסק משא ומתן כו')

    An example is [when someone has] an [innovative] insight in business matters etc. (

  34. 34

    וכמו ויאמר אלהי״ם יהי אור שבדיבור, ובא לידי מעשה כמו שכתוב ויהי אור

    Similarly, [this may be understood] in regard to the speech [of God], as in the verse, “And God said, let there be light” which then came into action, as in the verse, “And there was light.”

  35. 35

    הרי התחלתו מבחינת חכמתו העצמית שבעצמיות המאציל

    Of course, this originated from the aspect of His Essential Wisdom as it is in the Essential Self of the Emanator.

  36. 36

    שהאציל האור ואחר כך ברא ויצר ועשה כו'

    [This is to say,] that He emanated (Atzilut) the light, and afterwards he created (Briyah), formed (Yetzirah) and made (Asiyah).

  37. 37

    וכך הוא בכל פרטי התהוות הנאצלים והנבראים והנוצרים והמעשים מעצמות האין סוף כו'

    This is likewise the case in regard to all the specifics of the coming into being of the emanated, created, formed and actualized, from the Essential Self of the Unlimited One (Ein Sof).

  38. 38

    כולם מיוחדים ומקושרים כל פרטיהם בעצמיות אור אין סוף שבאבי''ע

    All the particulars of these [worlds] are unified and bound with the Essential Self of the Unlimited Light (Atzmoot Ohr Ein Sof), which is [vested] in ABY”A.

  39. 39

    ואין הפרש לגבי עצמו בין ראשון לאחרון כלל

    Moreover, from [the perspective of] His Essential Self, there is absolutely no difference between the first and the last.

  40. 40

    ואם כן מה שכתוב אני ראשון ואני אחרון קאי גם בבחינת החכמה שבראש האצילות עד חכמה שבסוף העשיה כו'

    This being the case, the statement, “I am first and I am last” likewise applies to the aspect of Chochmah at the beginning of the emanation – Atzilut, until Chochmah at the end of the Actualization – Asiyah.

  41. 41

    וכן יובן על דרך זה דרך פרט בחינת יחוד כללי בבחינת המדות ומחשבה דבור ומעשה שבכל עולם מד' עולמות דאבי''ע

    Furthermore, in this way, the aspect of the general unification of the emotions, thought, speech and action of each of the four worlds of ABY”A, may also be understood in a manner of particulars.

  42. 42

    שמדות דאצילות מתלבשים במדות דבריאה ומדות דבריאה במדות דיצירה ומדות דיצירה במדות דעשיה, עד שבחינת ו׳ קצוות דעשיה נעוץ בתחלת הכל, במדותיו העצמיים שלפני האצילות

    [This is to say] that the emotions of Atzilut become invested within the emotions of Briyah, and the emotions of Briyah become invested within the emotions of Yetzirah. The emotions of Yetzirah [then] become invested within the emotions of Asiyah, so that ultimately, the six directions of Asiyah are bound up with the beginning of everything, that is, with His Essential emotions, which precede the world of Atzilut.

  43. 43

    שעל זה אמר המתנשא מימות עולם כידוע

    About these [emotions] it states,8See the morning prayers, blessing of Yotzer. “[The King who is exalted and alone,] who is exalted above the days of the world.”

  44. 44

    והם בחינת ז׳ תחתונים דעתיק יומין עד ז׳ תחתונים דאדם קדמון עד מדות שבאור אין סוף עצמו הגנוזות בעצמות שלו ממש

    This refers to the aspect of the seven lower sefirot of Atik Yomin, [which receive] from the seven lower sefirot of Adam Kadmon, [which receive] from the emotions of the Unlimited Light itself, which are concealed within His Essential Self, literally.

  45. 45

    כמו בחינת חסד שבאור אין סוף עצמו, שעל זה אמר חסדי יהו״ה כי לא תמנו כו' בבחינת אין סוף ממש

    An example [of the above] is the aspect of Chessed – Kindness of the Unlimited Light. About this [Kindness] it states,9Lamentations 3:22 “HaShem’s-יהו״ה kindnesses have not ceased,” since it, literally, is in an aspect of Limitlessness.

  46. 46

    אנו אומרים יהי חסדך זה עלינו ממש

    [Regarding this Kindness] we say,10Psalms 33:22, and Shabbat Prayers “Let Your Kindness…be upon us,” literally.

  47. 47

    בבחינת חסד מצומצם שבמדות דמלכות דמלכות דעשיה שמאיר בעולם הזה כו'

    [This is to say that it should radiate] within the kindness of the diminished emotions of Malchut of Malchut of Asiyah, which radiates in this world.

  48. 48

    וכן מבחינת מחשבה שבעצמותו נמשך עד בחינת מחשבה דמלכות דעשיה, אשר חושב לעשות בפועל ממש

    Likewise, from the aspect of His essential thought, [influence] is drawn down until [it reaches] the aspect of the thoughts of Malchut of Asiyah, in that He thinks to do it, in actuality.

  49. 49

    וכן בדבור ומעשה כו', כי כמו שכל אשר חפץ ברצון העצמות עושה, כך כל אשר חפץ ברצונו העצמי חושב כו'

    The same [principle] applies to speech and action, because just as “everything that HaShem-יהו״ה desires” in His Essential desire, “He does,” so too, “everything that HaShem-יהו״ה desires” [to think], He thinks.

  50. 50

    רק שיורד ונמשך בהשתלשלות עד חפצו ורצונו ושכלו ומחשבתו בעשיה בפועל ממש כו'

    [The] only [difference between this and the desire as it exists in His Essential Self is] that it descends and is drawn into the [order of the] chaining down [of the worlds from cause to effect] until His desire, intellect and thought is to actually do.

  51. 51

    אבל הכל רק רצון ושכל ומדה ומחשבה ומעשה אחד תחשב לגבי בחינת העצמות ממש, כמובן מכל הנזכר לעיל ודי למבין

    However, [the entire chaining down process] of the desire, intellect, emotions, thought and action are all considered to literally be one [thing] relative to the aspect of His actual Essential Self. This is understood from all the above, and will suffice for those of understanding.

  52. 52

    ואחר כל זה הרי ישכיל האדם בהתבוננותו במי ברא אלה בגשמיות, איך שלא נבדל גם הפרט היותר אחרון מהמקור הכללי היותר ראשון

    Now, after [contemplating] all this, a person should conceptualize and contemplate “Who created these,” physically, how it is that even the last particular is not separate from the first general source.

  53. 53

    גם בכל פרט שבכל דבר ודבר כמו בבריאת שמים או ארץ או כל פרטי חלקי דומם צומח חי ומדבר

    [He should contemplate this in regard to] each particular of Creation, such as the creation of the heavens and the earth, or all the particulars in the categories of Inanimate, Vegetation, Animal, and Speaking Beings.

  54. 54

    איך ששרשם ברוחניות דמלכות דעשיה עד רום המעלות אחוז וקשור כשלשלת כו'

    [He should contemplate] how their spiritual source in Malchut of Asiyah is bound up and connected to the highest heights, like a chain.

  55. 55

    וכמו שכתוב בראשית ברא, בקדמין ובחוכמתא כו' הרי בחינת כתר וחכמה שבאבי''ע מיוחדים

    This is so, just as the aspects of Keter and Chochmah of ABY”A are unified [with their source], as stated, “In the beginning He created” [which was translated as] “Primordially – Keter,” and, “With Wisdom – Chochmah.”

  56. 56

    כך כל פרטיהם המסתעפים מהם במדות ובמחשבה דבור ומעשה שבכל עולם

    So too, with the particulars which branch out from them, These being the emotions, thought, speech and action of each world.

  57. 57

    (שהוא כללות עשר ספירות דכל עולם שהוא עתיק יומין ואריך אנפין ואבא ואימא וזעיר אנפין ונוקבא דאבי״ע(

    (Which are the ten general sefirot of each world. That is, Atik Yomin and Arich Anpin, Abba and Imma, Zeir Anpin and Nukvah of [each of] the four worlds of ABY”A.)

  58. 58

    עד בחינת עשיה דמלכות דעשיה, נעוץ סופן בתחלת הכל

    [This continues] until the aspect of Action – Asiyah of Malchut of the world of Asiyah. The end [of everything] is bound with the beginning of everything.

  59. 59

    דכמו שבקדמון האציל כו' כך בקדמון זה עצמו ברא ויצר ועשה, כמו שכתוב כל אשר חפץ כו'

    For, just as He emanated with Kadmon (Desire), so too, with this very same Kadmon (Desire) He created, formed and did, as is written, “Everything that HaShem-יהו״ה desired, He did etc.”

  60. 60

    וכך במדות, כמו הנה מקום אתי, ביטול הו׳ קצוות

    Likewise, the emotions (the six directions) are nullified to HaShem-יהו״ה, blessed is He, as in the verse,11Exodus 33:21 “Behold, the place is with Me.”

  61. 61

    לך יהו״ה הגדולה, בכל עולם לפי מה שהוא

    [For example,]12Chronicles I 29:11 “Yours, HaShem-יהו״ה, is the greatness” [represents the nullification of Chessed to HaShem-יהו"ה] in each world, according to what it is.

  62. 62

    עד בחינת מקום העצמי שנקרא מקומו, וכמאמר רבותינו זכרונם לברכה הוא מקומו של עולם ואין העולם מקומו

    [This continues upward] until the aspect of His Essential Space. This is called “His Place,” as in the dictum of our sages, of blessed memory,13Bereshit Rabba 68:9 “He is the place (Makom-מקום) of the world, but the world is not His place.”

  63. 63

    וכן מאמר הידוע דאיהו תפיס בכל עלמין ולית מאן דתפיס ביה, אפילו מחשבה ורצון הקדום כו'

    This is similar to the well-known adage,14See Zohar (Raya Mehemnah) Pinchas 225a “He grasps all worlds, but there are none who grasp Him.” Even the Primal Thought and Desire [cannot grasp Him].

  64. 64

    ומכל זה הרי יובן בחינת יחוד וחיבור הפרט אל הכלל דרך כללות הכל מעצמיות אור אין סוף באבי''ע

    From all this, the matter of the unification and connection of the particulars to the general principle by way of the totality of everything in the essence of the Unlimited light [as it is drawn down] into ABY’’A, may be understood.

  65. 65

    מלבד בחינת היחוד שבכל עולם דרך פרט, בעשר ספירות שבו כו'

    This is besides the aspect of the unity [as it relates to] each world, in a way of particulars, in regard to the ten Sefirot [of each world].

  66. 66

    אך אף על פי שיודע האדם כל ביאור ההשתלשלות דאבי''ע בפרט, ימשוך נפשו ליחוד הפרט אל היחוד בכלל, עד עצמיות אור אין סוף ממש על דרך הנזכר לעיל וכהאי גוונא

    Now, although a person may know the explanations for the entire chaining down of ABY”A [with all its] particulars, he should [nonetheless] draw his soul to [contemplate and] unify the particulars to the general totality, in the aforementioned manner, until [they are] literally [one] with the Essential Self of the Unlimited Light (Ohr Ein Sof).

  67. 67

    מלבד היחוד וביטול כל עולם בפרט לגבי העצמות כו'

    This is aside from [his contemplation in] unifying and nullifying each particular world to the Essential Self of HaShem-יהו״ה, blessed is He.

  68. 68

    עד שיבוא לו כל ההתבוננות שמרחיב בפרט בענין זה, בקיצור מופלג

    [He should do this] until his vast contemplation in the particulars of this matter, become encapsulated in a wondrously brief summary.

  69. 69

    כמו מלכותך מלכות כל עולמים

    An example of this [can be understood from the verse],15Psalms 145:13 “Your kingdom is the kingdom of all worlds.”

  70. 70

    שזהו בחינת מלכות דאין סוף במלכות דמלכות דעשיה על דרך הנזכר לעיל ברצון וחכמה ומדות כו'

    This is the aspect of Malchut of the Unlimited One (Ein Sof) [as it is invested] within Malchut of Malchut of Asiyah, as previously explained regarding Desire, Wisdom and Emotions.

  71. 71

    כמו שכתוב ראו כי אני אני הוא ממש

    This is in accordance with the verse,16Deuteronomy 32:39 “See now that I, I am He,” literally.

  72. 72

    וכן אני יהו״ה לא שניתי

    Similarly, [regarding the verse,]17Malachi 3:6 “I HaShem-יהו״ה have not changed.”

  73. 73

    בחינת אני הוא בחינת מלכות, שהוא בחינת אין דכתר, דנעוץ תחלתן בסופן

    “I-Ani-אני,” which is the aspect of Malchut, is the [same] “nothingness-Ein-אין” as Keter, since “the beginning is bound up with the end.”

  74. 74

    בכל עולם בפרט וכן דרך כללות הכל

    [This is true] both particularly in each particular world, and in the general totality of everything.

  75. 75

    ולזה אומר אני יהו״ה לא שניתי, בין מלכות דאין סוף למלכות דעשיה, כלל

    It thus states, “I HaShem-יהו״ה have not changed.” [That is, there is no difference] whatsoever between Malchut of the Unlimited One and Malchut of Asiyah.

  76. 76

    וזה שכתוב מלכותך הוא מלכות כל עולמים עד מלכות דמלכות דעשיה, מטעם כל הנזכר לעיל ודי למבין:

    This then, is the meaning of, “Your kingdom is the kingdom of all worlds,” that is, even until Malchut of Malchut of Asiyah. [It all is] because of the reason explained above. This will suffice for those of understanding.

Hebrew: Neirot, 2023

English: Translated by Rabbi Amiram Markel, 2023 · CC-BY

Texts from Sefaria.