Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

קונטרס ההתפעלות 39

Kuntres HaHitpa'alut · Chapter 39

‹›
  1. 1

    והכת הד׳ מאותן האנשים שנכנסו לעומק יותר בדברי חסידות בשקידה רבה והוקבע מאד בנפשם בבחינת כוונה פנימית שבמוח, הנזכר לעיל במדריגה הד׳ שבנפש הטבעית

    Now, the fourth category constitutes those people who have attained a deeper level in the teachings of Chassidus through great assiduity, so that it is greatly established in their souls in an aspect of the inner intent of the mind. This was mentioned above concerning the fourth level of the natural soul.

  2. 2

    ומלובש בה התפעלות עצמית דנפש האלהית שנקרא שיר כפול כנזכר לעיל,

    As mentioned above, the essential excitement of the Divine soul, which is called, “The duplicated song,” is invested within the natural soul.

  3. 3

    והוא בחינת עונג עצמי להתענג על ה׳ בעומק הכוונה באלהות

    This is the aspect of the essential delight, in which one delights in HaShem-יהו"ה with depth of intent in His Godliness.

  4. 4

    שנטרד כל נפשו בזה עד שלא יבוא לכלל התפעלות בלב כנזכר לעיל באריכות

    His entire soul becomes so fully engrossed in this that he does not come to be excited in the heart, as mentioned above at length.

  5. 5

    (בלשון אידייש זייער איין טיפען קוועל אין מוח מיט איין שטארקע צו טראגינקייט בעומק עצם ההשגה מצד דער זאך אליין דוקא ביז ער איז פון זיך גאר ארויס באמת בהעדר הרגשה הנקרא ביטול עצמית דבחינת מ״ה דחכמה כידוע)

    (He has a profound pleasure in his mind with very powerful concentration into the essential depth of comprehension, specifically due to the subject in and of itself; until he actually loses himself in non-self-awareness. As known, this is the essential non-awareness of self1Bittul of the “potential for what” (Ko’ach Mah) of Chochmah.)

  6. 6

    הנה בזה רבו מינים שונים מאד במדריגות חלוקות זו למעלה מזו לא ראי זה כו׳.

    Now, here there are many different types of distinct levels, one higher than the other.

  7. 7

    דהנה כת החדשים אשר אין להם טבעית מרה שחורה (בלשון אידייש טיפע צו בראכינקייט הנזכר לעיל) על זה אמרו אם אין יראה אין חכמה,

    About the category of new Chassidim who have not developed natural melancholy (the above mentioned profound broken-heartedness) the sages stated, “If there is no fear of God, there cannot be insight into Godliness.”2Pirkei Avot 3:17

  8. 8

    שבוודאי מטעים את עצמם בזה ביותר

    Certainly, they greatly delude themselves regarding this.

  9. 9

    שנדמה להם מיד בהתפעלות העומק שבמוח מצד אלהות עצמו בבחינת עונג עצמי (הנקרא קוועל גדול)

    Immediately upon having excitement from the intellectual depth of the subject, they imagine that it is from the Godliness itself, in the aspect of essential delight (known as “great pleasure”).

  10. 10

    ואין זה רק מבחוץ ולא מבפנים כלל וכלל (בלשון אידייש עס איז זייער פון אויבין און גינארט זייער(.

    However, it is altogether external rather than inward (extremely superficial and delusional).

  11. 11

    וסימן לזה שמיד שחלף זה ועבר, בא לכלל הרגשת העצמיות מזה עצמו דוקא (הנקרא ער איז מלא וגדוש פול זייער פון דעם גופא)

    The indicator for this is that as soon as the excitement dissipates and passes, he feels a sense of self, resulting specifically from the excitement itself. (He becomes over-flowingly full of himself due to the excitement itself).

  12. 12

    וידמה לזולתו כבהמה ממש ויבוא לכלל התנשאות עצמו בבחינת הפנימית בבחינת התמימות בלתי נודע לו באמת,

    As a result, he looks down on others and literally compares them to beasts, setting himself above them. However, he does this in an inner, innocent manner, without realizing the truth of what he is doing.

  13. 13

    כי שפל בעיניו לכאורה ונבזה ובטל ביטול עצמי כנזכר לעיל.

    This is because it appears to him that he is despicable in his own eyes and he honestly believes that he has attained humility and non-awareness of self, as mentioned above.

  14. 14

    ולהיפוך הוא שזהו תכלית הגסות האמיתית

    Rather, the very opposite is true. In truth, this is the epitome of arrogance!

  15. 15

    (ער האלט פון זיך באמת, זיין אורט קען ער ניט צו נישט מאכין חס ושלום.)

    (In reality, he thinks very highly of himself and is incapable of making nothing of himself.)

  16. 16

    והמופת לזה כשיבטשוהו בבזיון (הנקרא שאר) מתפעל ביותר עד שיחלה כו׳.

    The sign for this is that if people rebuke him with insults, he takes it very personally and becomes extremely upset, to the point that he may actually become ill etc.

  17. 17

    הרי יצא דבר והיפוכו, כי גם באותה השעה מוטעה היה, והיה להיפוך שרצה להגיע למדריגות הביטול כי לא יחסר לו רק זה וכהאי גוונא.

    Observe. The opposite of the desired intent came about. He sought to reach the level of non-awareness of self – as if that was all he was lacking etc. – but even at the very moment of the excitement he was in error and in the opposite state of being than his goal.

  18. 18

    ומזה מסתעפת ריבוי תאוות הרבנות בנערים להשפיע לזולתו רק בטעות שמטעה את עצמו שמכוון לטובת זולתו כו׳.

    The ramification of this in young people is an increased lust to be a “Rabbi” and influence others. However, this is misguided because one deludes oneself to think that he is acting solely out of altruism, for the good of his fellow etc.

  19. 19

    וחולי זה מצוי ברוב הילדים היינו הענוגים והרכים אשר לא טעמו היטיב מטעם מרירות האמיתית מרה שחורה הטבעיות (הנקרא צו בראכינקייט)

    This sickness is mostly found amongst the young, that is, in the pampered and tender, who have not tasted the true bitterness of natural melancholy (broken-heartedness).

  20. 20

    ומפני גדילתם במעט זמן להגיע לתכלית ההתפשטות בחכמת האלהית כידוע,

    As known, it also is the result of advancing in too short a time with the goal of attaining the ultimate extent of the Divine wisdom.

  21. 21

    והרוב הוא מסיבות תערובות הקשה בנפש הטבעית שהמשיכו לו אביו ואמו בהרגשת עצמיותו שהוא רע שבנוגה כידוע.

    However, it is mostly due to the harsh admixture of good and evil within one’s natural soul which was drawn to him by his father and mother at the time of conception. This is the root cause of his strong egotistical tendencies, which, as known, is the portion of evil in Nogah.

  22. 22

    על כן בכל דבר גם בענין אלהי לא ימלט מזה כו׳. וזהו סיבה כלליות

    This being the case, in every activity, even a Godly one, he will have difficulty escaping this nature. This is the general cause for the above difficulty.

  23. 23

    (ויוכל להיות שיהיה לו נשמה גבוה מזולתו, וגופו דנפש הטבעית ממקום נמוך יותר, על כן התפעלות עצמיות דאלהית יש בו יותר, אבל בלבושים דנוגה דגופו הוא בחינת מורגש יותר,

    (Now, it could happen that a person could have a Divine soul that is higher than others, whereas his natural soul itself is from a very low place. The result is that he will have a greater degree of essential Divine excitement. However, this will be through the medium of the garments of Nogah, in which he will have a greater awareness of the physicality of his body.

  24. 24

    ולהיפוך יש שנשמתו נמוכה ורחוק ערכו בהתפעלות אלהות מזולתו, אבל גופו דנפש הטבעית דקה יותר בבחינת ביטול והעדר הרגשת עצמו כל כך.

    The opposite is also possible. A person could have a low level of Divine soul. Therefore, he will have greater difficulty attaining Divine excitement, compared to others. On the other hand, his natural soul itself may be more refined, in the sense that he does not have such a heightened sense of self-awareness and ego as others.

  25. 25

    והסימן הוא בדבר שבממון וכל בחינת לגרמייהו שיוכל להפקיר את עצמו, וכן כל הטוב שעושה בלתי מורגש בעצמו שעושה דבר מה כו׳.

    The indicator for this is that in financial matters or any other matters that involve self-interest, he will be quite capable of abandoning his self-interests. Moreover, when he does any good deed, he does not at all feel that he did anything extraordinary etc.

  26. 26

    ומי שנשמתו וגופו ממקום עליון ביותר כל טוב האלהי יצלח בידו כי ה׳ אתו להיות כלי מוכן לכל כי כל הכלים שלו בבחינת ביטול שזהו העיקר כו׳.)

    On the other hand, a person whose soul and body are both from a very high place will be successful in all matters of Divine goodness. HaShem-יהו"ה will be with him because he is a receptacle ready for all Divine goodness. This is because all his vessels are in a state of non-self-awareness, which is the essential thing in matters of Godliness.)

Hebrew: The Neirot Foundation, 2024

English: Translated by Rabbi Amiram Markel, the Neirot Foundation, 2024

Texts from Sefaria.