של. לנסך נסיכים, להסך נסכים לשלחן מלכים, אני פחות שבערכים. אשר שאל אדוני [בשלשה] שאכלו וכל א' מודר לחבירו לבו ביום אם מצטרפי' לזימון דבר זה כתב רבינו יהודה זצ"ל ובעירוכין פי' לנו ר' שיש ללמוד משם (יירכין ד' ע"א) שאם יש ג' בני אדם שמודרים זה מזה שאע"ג שיכולי' [לישאל] על הנדרים השתא מיהו לא אתשלו עליהו עכ"ל ודמי' לתרומה אע"ג דאי בעי מתשיל עלה לא הוי מצטרף לזימון אי לאו משום דכהן בהדי [זר] מצי אכיל.
Q. Three persons vowed to refuse to accept any favor or benefit from one another during a particular day. May they be counted together for common grace on that day if they ate in the same room, the objection being that neither one can eat the other's food without breaking his vow? A. No, they may not. SOURCES: Pr. 330.
של. לנסך נסיכים, להסך נסכים לשלחן מלכים, אני פחות שבערכים. אשר שאל אדוני [בשלשה] שאכלו וכל א' מודר לחבירו לבו ביום אם מצטרפי' לזימון דבר זה כתב רבינו יהודה זצ"ל ובעירוכין פי' לנו ר' שיש ללמוד משם (יירכין ד' ע"א) שאם יש ג' בני אדם שמודרים זה מזה שאע"ג שיכולי' [לישאל] על הנדרים השתא מיהו לא אתשלו עליהו עכ"ל ודמי' לתרומה אע"ג דאי בעי מתשיל עלה לא הוי מצטרף לזימון אי לאו משום דכהן בהדי [זר] מצי אכיל.
Q. Three persons vowed to refuse to accept any favor or benefit from one another during a particular day. May they be counted together for common grace on that day if they ate in the same room, the objection being that neither one can eat the other's food without breaking his vow?
A. No, they may not.
SOURCES: Pr. 330.