הנני משיב בקצרה על דברים רבים אשר מעבר כי יפה דנו הדיינים שראובן ישבע שלא פשע בחוב מיהו אם אמת כדברי שמעון שראובן מחל לגוים כל החוב אעפ"י שאמר לו שמעון כל מה שתעשה תעשה בשלי חייב ראובן לפרוע דהא תנן בסוף פ החובל (דף צב) קרע כסותי שבר כדי חייב היכא דלא אמר ליה על מנת לפטור כ"ש היכא שהשליטו על החוב לטובתו להציל מידם ולא למחול להם דהוי כמו אתא לידיה בתורת שמירה דאפי' אמר בתר הכי קרע כסותי חייב כ"ש הכא שלא אמר לו מעולם למחול שהוא חייב ויש לפרוע לפי אומדנא כמה היא שוה חלקו של שמעון לימכר במעות מוכנים ביד אבל לא יפרע כל דמי החוב אלא לפי טובת הנאה שבו כדתנן בפ' קמא דמכו' (דף ג) מעידי' אנו באיש כלו' שגירש את אשתו ולא נתן כתובה וכו'. עד אומדין כמה אדם רוצה וכו' ודכוותה איכא פ' החובל (בבא קמא דף פט) וכן יש בסמוך מעידין אנו באיש פלוני שחייב לחבירו אלף זוז וכו' על כן ראובן ישבע שלא מחל אותו ולא פשע בו ויש לו לסייעו לתובעו מן הגוים מפני השבת אבידה וראובן שתובע שמעון שמסר אותו ויש לו עד אחד וגם הגוי מעיד עליו ישבע להכחיש העד בפני הגוים דאפי' מסור בעדים בעיא היא אם עשו תקנת נגזל כמסור וסלקא בתיקו והמוציא מחבירו עליו הראיה וישבע שלא הפסיד על ידו כ"ש הכא שאין עדים שהוא מסור אלא עד אחד שישבע להכחיש העד ושלו'. מאיר בר ברוך:
Q. A demanded from B sixty pennies he owed him. B admitted the indebtedness, but claimed that through A's wilful neglect, he, B, was not able to collect a debt of four pounds and sixty pennies. B, therefore, demanded that A pay him four pounds. The judges ordered A to swear that he did not willfully cause any damage to B, and ordered B to swear that A did willfully cause him a loss of at least sixty pennies. After the judges rendered this decision, B put forth his claim that, in partnership with A, he, B, loaned eight and one half pounds to Gentiles, and that, without his permission or consent, A relinquished that debt to the Gentiles. A, however, claimed that B gave him permission to do with B's share whatever he would do with his own. Moreover, A claims that B informed against him; a Jewish witness, the servants of the Bishop, and the burghers, support A's claim in this respect. The judges, however, demand that their former decision be carried out and that A and B present their new claims in another suit. A. The decision of the judges that A must take an oath to the effect that he did not cause B to lose his investment by willful neglect, is correct. But if A released B's Gentile debtors (even though B gave A a blanket permission to do with his, B's, share whatever he, A, would do with his own), A must pay B as much as B's share was worth before A released the Gentiles. B must take an oath in the presence of the Gentile witnesses that he did not inform against A, in order to counteract the testimony of the single Jewish witness. The question is signed by R. Yedidyah b. R. Israel. SOURCES: Cr. 52; Pr. 699; L. 373–4; Mord. B. K. 96; Rashba I, 1096; Mordecai Hagadol, p. 258a. Cf. Moses Minz, Responsa 44; Isserlein, Pesakim 209.
הנני משיב בקצרה על דברים רבים אשר מעבר כי יפה דנו הדיינים שראובן ישבע שלא פשע בחוב מיהו אם אמת כדברי שמעון שראובן מחל לגוים כל החוב אעפ"י שאמר לו שמעון כל מה שתעשה תעשה בשלי חייב ראובן לפרוע דהא תנן בסוף פ החובל (דף צב) קרע כסותי שבר כדי חייב היכא דלא אמר ליה על מנת לפטור כ"ש היכא שהשליטו על החוב לטובתו להציל מידם ולא למחול להם דהוי כמו אתא לידיה בתורת שמירה דאפי' אמר בתר הכי קרע כסותי חייב כ"ש הכא שלא אמר לו מעולם למחול שהוא חייב ויש לפרוע לפי אומדנא כמה היא שוה חלקו של שמעון לימכר במעות מוכנים ביד אבל לא יפרע כל דמי החוב אלא לפי טובת הנאה שבו כדתנן בפ' קמא דמכו' (דף ג) מעידי' אנו באיש כלו' שגירש את אשתו ולא נתן כתובה וכו'. עד אומדין כמה אדם רוצה וכו' ודכוותה איכא פ' החובל (בבא קמא דף פט) וכן יש בסמוך מעידין אנו באיש פלוני שחייב לחבירו אלף זוז וכו' על כן ראובן ישבע שלא מחל אותו ולא פשע בו ויש לו לסייעו לתובעו מן הגוים מפני השבת אבידה וראובן שתובע שמעון שמסר אותו ויש לו עד אחד וגם הגוי מעיד עליו ישבע להכחיש העד בפני הגוים דאפי' מסור בעדים בעיא היא אם עשו תקנת נגזל כמסור וסלקא בתיקו והמוציא מחבירו עליו הראיה וישבע שלא הפסיד על ידו כ"ש הכא שאין עדים שהוא מסור אלא עד אחד שישבע להכחיש העד ושלו'. מאיר בר ברוך:
Q. A demanded from B sixty pennies he owed him. B admitted the indebtedness, but claimed that through A's wilful neglect, he, B, was not able to collect a debt of four pounds and sixty pennies. B, therefore, demanded that A pay him four pounds. The judges ordered A to swear that he did not willfully cause any damage to B, and ordered B to swear that A did willfully cause him a loss of at least sixty pennies. After the judges rendered this decision, B put forth his claim that, in partnership with A, he, B, loaned eight and one half pounds to Gentiles, and that, without his permission or consent, A relinquished that debt to the Gentiles. A, however, claimed that B gave him permission to do with B's share whatever he would do with his own. Moreover, A claims that B informed against him; a Jewish witness, the servants of the Bishop, and the burghers, support A's claim in this respect. The judges, however, demand that their former decision be carried out and that A and B present their new claims in another suit.
A. The decision of the judges that A must take an oath to the effect that he did not cause B to lose his investment by willful neglect, is correct. But if A released B's Gentile debtors (even though B gave A a blanket permission to do with his, B's, share whatever he, A, would do with his own), A must pay B as much as B's share was worth before A released the Gentiles. B must take an oath in the presence of the Gentile witnesses that he did not inform against A, in order to counteract the testimony of the single Jewish witness.
The question is signed by R. Yedidyah b. R. Israel.
SOURCES: Cr. 52; Pr. 699; L. 373–4; Mord. B. K. 96; Rashba I, 1096; Mordecai Hagadol, p. 258a. Cf. Moses Minz, Responsa 44; Isserlein, Pesakim 209.