ואשר שאלת על אודות קטנה פחותה מי"ב שנים שהשיאוה אחיה ואמה חוץ לעירה ועל מנת שיהא בעלה עמה במקומה. וכן עשה ודר עמה קרוב לחצי שנה ושוב בא אצל אביו ורצה לכופה לילך עמו. והיא מוחזקת בנכסים והלכה אמה בלא דעתה אחר חצי שנה לנשואיה לפני חשובים ופשרה עמו שתלך חוץ לעיר וקבלה על עצמה בקניין גמור שימסרו לו כל הנכסים. וזאת הפשרה הית' בלא ידיעת הבת. והבת צווחת ואומרת שאינה חפיצה להוציא הנכסים מידיה. כי יראה שיברח ממנה ויקח הכל ויניחנה ערומה. לית דין צריך בשש. כי דבר פשוט הוא דלאו כל כמיניה דאמה לחוב בלא דעתה אחרי שלא פסקה במעמד' ואין צריך להאריך בזה דאפילו למאן דאמר שמא נתרצה האב שמא נתרצה הבת במאי. דעבדה אמה להפסיד זכותה במה שכבר זכתה לא אמרינן:
Q. L, while not quite twelve years of age, was married by her brother(s) and mother to A, a resident of another town. The match was originally concluded on condition that the couple settle in L's town; and after the marriage they lived there for nearly half a year. Subsequently, however, A went back to his father and then demanded that L follow him. L, who was in possession of the valuables of the household, refused to do so. Without L's knowledge or consent, her mother appeared before prominent persons and reached an agreement with A that L live out of town. She also bound herself by a valid kinyan to deliver the valuables mentioned above to A. L, however, protested vigorously against this agreement claiming that she refused to deliver the valuables to A lest he run away from her leaving her penniless. A. L's mother had no right to enter into agreements to L's disadvantage without the latter's consent. Therefore, the agreement between L's mother and A is void. SOURCES: Cr. 217; Am II, 82; Mordecai Hagadol, p. 192d; ibid. p. 374c.
ואשר שאלת על אודות קטנה פחותה מי"ב שנים שהשיאוה אחיה ואמה חוץ לעירה ועל מנת שיהא בעלה עמה במקומה. וכן עשה ודר עמה קרוב לחצי שנה ושוב בא אצל אביו ורצה לכופה לילך עמו. והיא מוחזקת בנכסים והלכה אמה בלא דעתה אחר חצי שנה לנשואיה לפני חשובים ופשרה עמו שתלך חוץ לעיר וקבלה על עצמה בקניין גמור שימסרו לו כל הנכסים. וזאת הפשרה הית' בלא ידיעת הבת. והבת צווחת ואומרת שאינה חפיצה להוציא הנכסים מידיה. כי יראה שיברח ממנה ויקח הכל ויניחנה ערומה. לית דין צריך בשש. כי דבר פשוט הוא דלאו כל כמיניה דאמה לחוב בלא דעתה אחרי שלא פסקה במעמד' ואין צריך להאריך בזה דאפילו למאן דאמר שמא נתרצה האב שמא נתרצה הבת במאי. דעבדה אמה להפסיד זכותה במה שכבר זכתה לא אמרינן:
Q. L, while not quite twelve years of age, was married by her brother(s) and mother to A, a resident of another town. The match was originally concluded on condition that the couple settle in L's town; and after the marriage they lived there for nearly half a year. Subsequently, however, A went back to his father and then demanded that L follow him. L, who was in possession of the valuables of the household, refused to do so. Without L's knowledge or consent, her mother appeared before prominent persons and reached an agreement with A that L live out of town. She also bound herself by a valid kinyan to deliver the valuables mentioned above to A. L, however, protested vigorously against this agreement claiming that she refused to deliver the valuables to A lest he run away from her leaving her penniless.
A. L's mother had no right to enter into agreements to L's disadvantage without the latter's consent. Therefore, the agreement between L's mother and A is void.
SOURCES: Cr. 217; Am II, 82; Mordecai Hagadol, p. 192d; ibid. p. 374c.