Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

מבחר הפנינים 9

Mivchar HaPeninim · Chapter 9

‹›
  1. 1

    אמר החכם סבול האמת ואם יימר:

    135. THE sage observes, Brook the truth patiently, however unpalatable it may be.

  2. 2

    ושאלו לחכם. מה גדר הסבל הנאה? אמר להם הוא הסבל שאין עמו תרעומת עם שום אדם:

    136. It was asked of the sage to point out when patience is most laudable? He replied, When devoid of ill feelings towards mankind.

  3. 3

    ואמר הסבל שני מינים. סבל הצרות. והסבל במה שאסר הבורא עליך:

    137. Patience may be classified under two heads: 1st. That which enables us to endure hardships without repining; and 2nd. That which prompts us to abstain from that which the Creator has interdicted.

  4. 4

    ואמר הזכרון שני מינים. זכרון הסבל בעת הפגע. וטוב ממנו זכרון הבורא במה שאסור לך להיות מבדיל בינך לבינו:

    138. The advantages of memory are twofold. 1st The recollection of patience under affliction; 2nd. But the most preferable is the remembrance of our Creator, which enables us to remove the barrier between us and Him.

  5. 5

    ואמר אני תמה על מי שלא זמן לכל פגע סבל. ולכל טוב הודאה:

    139. O that man would store up patience for misfortune, and gratitude for kindness!

  6. 6

    ואמר הדאגה על מה שלא היה. היא רעה חולה:

    140. Grief for imaginary evil causes actual malady.

  7. 7

    ואמר שתיית סם המות טוב מן הדאגה:

    141. Care corrodes more than poison.

  8. 8

    ואמר כפי הלבבות. יהיה היגון: ואמר כפי הגדולה. תהיינה סבות הנפילה. (ויש אומרים הסבל):

    142. Our grief can only be measured by sensitiveness, and our downfall by our previous eminence.

  9. 9

    ואמר הסבל טוב שבעניינים. והענוה טוב שבדברים:

    143. Patience is the safest counsellor, and meekness the truest companion.

  10. 10

    ואמר כל מי שאינו מנצח. האבל בסבל יאריך יגונו:

    144. Sorrow unrestrained by patience prolongs grief.

  11. 11

    [הסבל שלום. והמהירות חרטה]: ואמר הסבל עושר. והחריצות. רש:

    145. Patience reaps peace, and rashness regret; the former riches, the latter poverty.

  12. 12

    ואמר יש רעה כשתדמנה לרעה אחרת תהיה מן הטובות. ואמר. יש רעה טובה. מהסבל:

    146. There are evils which by contrast may be termed felicities.

  13. 13

    ואמר אין למי שאין לו יכולת טוב מן הסבל:

    147. Patience is the invulnerable shield of the defenceless.

  14. 14

    ואמר מי מבני אדם יותר סבלן? אמר מי שמשיב תאותו:

    148. To the question, Who is the most patient? the sage replied, He who curbs his passions.

  15. 15

    ואמר מי שמגביר בסבל בעת צרתו. יגיע אל חפצו מרום לבבו:

    149. Patience under difficulties dignifies the heart and insures success.

  16. 16

    ואמר הסבל חפשי. אפילו אם יגיע לבעליו הנזק:

    150. Patience will result in independence, though momentary loss may attend it.

  17. 17

    ואמר מי ששם הסבל תכליתו. יגיעהו הסבל אל חפצו:

    151. He who makes patience his leading principle, will be led thereby to the realization of his desires.

  18. 18

    ואמר הסבל מר. ומעביר מבעליו הנזק:

    152. Patience though bitter, yet guards its votaries from injury.

  19. 19

    ואמר אין דבר שמחסר מן הרעה כמו הסבל:

    153. Nothing will mitigate our sufferings more than patient endurance.

  20. 20

    ואמר איזה מבני אדם נכבד אצל הבורא? אמר מי שיגיע אל הצרות ויסבול את הבאות [וישבח לבורא]:

    154. Who is the most esteemed by his Creator? He who is grateful for kindness, resigned in adversity, and praises God.

Hebrew: Mivchar Hapeninim, London 1859 · Public Domain

English: A Choice of Pearls, English translation by B.H. Ascher, London 1859 · Public Domain

Texts from Sefaria.