Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספרי דברים 62

Sifrei Devarim · Chapter 62

‹›
  1. 1

    (דברים יב ה) כִּי אִם אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה׳ אֱלֹהֵיכֶם מִכָּל שִׁבְטֵיכֶם – דְּרֹשׁ עַל פִּי נָבִיא! יָכוֹל תַּמְתִּין עַד שֶׁיֹּאמַר לְךָ נָבִיא? תַּלְמוּד לוֹמַר: לְשִׁכְנוֹ תִדְרְשׁוּ וּבָאתָ שָּׁמָּה – דְּרֹשׁ וּמְצָא, וְאַחַר כָּךְ יֹאמַר לְךָ נָבִיא. וְכֵן אַתָּה מוֹצֵא בְּדָוִד, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קלב א-ה): ״זְכוֹר ה׳ לְדָוִד אֵת כָּל עֻנּוֹתוֹ, אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַה׳ נָדַר לַאֲבִיר יַעֲקֹב, אִם אָבֹא בְּאֹהֶל בֵּיתִי, אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי, עַד אֶמְצָא מָקוֹם לַה׳ מִשְׁכָּנוֹת לַאֲבִיר יַעֲקֹב״. מִנַּיִן שֶׁלֹּא עָשָׂה אֶלָּא עַל פִּי נָבִיא? שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל ב כד יח): ״וַיָּבֹא גָד אֶל דָּוִד בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאמֶר לוֹ עֲלֵה הָקֵם לַה׳ מִזְבֵּחַ בְּגֹרֶן אֲרַוְנָה הַיְבוּסִי״, וְאוֹמֵר (דברי הימים ב ג א): ״וַיָּחֶל שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת בֵּית ה׳ בִּירוּשָׁלִַם בְּהַר הַמּוֹרִיָּה אֲשֶׁר נִרְאָה לְדָוִיד אָבִיהוּ״.

    (Devarim 12:5) "But to the place that the L-rd your G-d will choose of all your tribes": by word of a prophet. I might think, wait until a prophet tells you; it is, therefore, written "His dwelling shall you seek and you shall come there": Seek to find it and then the prophet will tell you. And thus do we find with David (Psalms 132:1-5) "Remember, O L-rd, unto David, all of his affliction. How he swore to the L-rd, vowed to the Might of Jacob: I shall not go up to the bed that is spread for me; I shall not give sleep to my eyes, slumber to my eyelids, before I find a place for the L-rd, a resting place for the Might of Jacob." And whence is it derived that he wrought only by word of a prophet? From (II Samuel 24:18) "And Gad came to David on that day and said to him: Arise and set up an altar to the L-rd on the threshing floor of Aravna the Yevussi," and (II Chronicles 3:1) "And Solomon began building the Temple of the L-rd in Jerusalem on Mount Moriah, where He had appeared to his father David."

  2. 2

    כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר (דברים יב יד): ״בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ״, וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר: מִכָּל שִׁבְטֵיכֶם, כֵּיצַד נִתְקַיְּמוּ שְׁנֵי כְתוּבִים הַלָּלוּ? יוֹדְעִים הָיוּ שֶׁבֵּית הַבְּחִירָה עָתִיד לִבָּנוֹת בְּחֵלֶק יְהוּדָה וּבִנְיָמִן, לְפִיכָךְ הִפְרִישׁוּ דָּשְׁנָהּ שֶׁל יְרִיחוֹ. מִי אֲכָלוֹ כָּל אוֹתָן הַשָּׁנִים? – בְּנֵי קֵינִי חֹתֵן מֹשֶׁה אֲכָלוּהוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (שופטים א טז): ״וּבְנֵי קֵינִי חֹתֵן מֹשֶׁה עָלוּ מֵעִיר הַתְּמָרִים״, אֲבָל מִשֶּׁנִּבְנָה הַבַּיִת נָסְעוּ וְהָלְכוּ לָהֶם. דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵצֶל יַעְבֵּץ הָלְכוּ לִלְמֹד תּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים א ב נה): ״וּמִשְׁפְּחוֹת סוֹפְרִים יוֹשְׁבֵי יַעְבֵּץ תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים סוּכָתִים הֵמָּה הַקִּינִים״.

    One verse (Devarim 12:14) states (that the Temple is to be built) "in (the portion of) one of your tribes," and, another (here) "of all your tribes." How are these two verses to be reconciled? Israel knew that the Temple was destined to be built in the portion of one of them — wherefore they set aside the "fat land" of Jericho. Who ate of it all of these years (until its building)? The descendants of Keini (Yithro), the father-in-law of Moses, ate of it four hundred and forty years. But with the building of the Temple, they left, viz. (Judges 1:16) "And the children of the Keini, the father-in-law of Moses went up from the city of palms (Jericho)." These are the words of R. Shimon. R. Yehudah says: They went to Yabetz, viz. ( Chronicles 2:55) "and the families of scribes, who dwelt in Yabetz … These were the Keinites, etc."

  3. 3

    דָּבָר אַחֵר, כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר: ״בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ״ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר: מִכָּל שִׁבְטֵיכֶם – הַכֶּסֶף מִכָּל שִׁבְטֵיכֶם, בֵּית הַבְּחִירָה מִשֵּׁבֶט אֶחָד. דָּבָר אַחֵר, ״בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ״ – זוֹ שִׁילֹה, מִכָּל שִׁבְטֵיכֶם – זוֹ יְרוּשָׁלִַם. הֲרֵי הוּא אוֹמֵר (שמואל ב כד כד): ״וַיִּקֶן דָּוִד אֶת הַגֹּרֶן וְאֶת הַבָּקָר בְּכֶסֶף שְׁקָלִים חֲמִשִּׁים״, וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר (דברי הימים א כא כה): ״וַיִּתֵּן דָּוִד לְאָרְנָן בַּמָּקוֹם שִׁקְלֵי זָהָב מִשְׁקָל שֵׁשׁ מֵאוֹת״, כֵּיצַד נִתְקַיְּמוּ שְׁנֵי כְתוּבִים הַלָּלוּ? הֵם שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים, נָטַל חֲמִשִּׁים שְׁקָלִים מִכָּל שֵׁבֶט וָשֵׁבֶט, נִמְצְאוּ שֵׁשׁ מֵאוֹת שְׁקָלִים לְכָל הַשְּׁבָטִים.

    Variantly: One verse states "of one of your tribes," and another, "of all your tribes." The money (paid for the site) from all of the tribes, and the place, from one tribe (Benjamin). And thus is it written (II Samuel 24:24) "And David bought the threshing floor and the cattle for fifty silver shekels." And another verse states (I chronicles 21:25) "And David gave to Ornon for the place gold shekels weighing six hundred." How can these two verses be reconciled? There were twelve tribes. He took fifty shekels from each tribe, six hundred shekels in all. Variantly: "of one of your tribes" — (the sanctuary of Shiloh); "of all of your tribes" — (the Temple of) Jerusalem.

  4. 4

    לָשׂוּם אֶת שְׁמוֹ שָׁם, נֶאֱמַר כָּאן ״שְׁמוֹ״ וְנֶאֱמַר לְהַלָּן (במדבר ו כז) ״שְׁמִי״ – מָה שְׁמוֹ הָאָמוּר כָּאן – בֵּית הַבְּחִירָה, אַף שְׁמִי הָאָמוּר לְהַלָּן – בֵּית הַבְּחִירָה. מָה שְׁמִי הָאָמוּר לְהַלָּן בִּרְכַּת כֹּהֲנִים, אַף שְׁמוֹ הָאָמוּר כָּאן בִּרְכַּת כֹּהֲנִים. אֵין לִי אֶלָּא בַּמִּקְדָּשׁ, בַּגְּבוּלִים מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר (שמות כ כא): ״בְּכָל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת שְׁמִי״. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר לָשׂוּם אֶת שְׁמוֹ שָׁם? בַּמִּקְדָּשׁ אוֹמְרִים אֶת הַשֵּׁם כִּכְתָבוֹ, וּבַמְּדִינָה – בְּכִנּוּיוֹ.

    "to place His name there": It is written here "to place His name there," and elsewhere (Bamidbar 6:27) "And they (the Cohanim) shall place My name on the children of Israel" — Just as here, in the Temple, so, there, in the Temple. This tells me only of the Temple. Whence do I derive (the same for) all places? From (Shemoth 20:21) "In every place in which I mention My name I shall come to you and I shall bless you." If so, why is it written "to place His name there, His dwelling shall you seek"? — In the Temple you pronounce it (the Tetragrammaton) as it is written; outside it, by epithet.

Hebrew: Vocalized Edition · CC-BY-NC

English: Sifrei by Rabbi Shraga Silverstein · CC-BY

Texts from Sefaria.