[א] יכול אף הכלים מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר 'אוכל' – אוכלים מיטמאים באויר כלי חרס ואין כלים מיטמאים באויר כלי חרס. יכול אף אוכלי בהמה יהיו מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר "הָאֹכֶל" – אוכלי אדם מיוחדים מיטמאים באויר כלי חרס ואין אוכלי בהמה מיטמאין באויר כלי חרס. או יכול שאני מוציא את אוכלי בהמה שחישב עליהם למאכל אדם? תלמוד לומר 'כל אוכל יטמא'. יכול כל אוכל? תלמוד לומר "אשר יֵאָכֵל" – פרט לאוכל סרוח. 'אוכל יטמא' – מלמד שהוא מיטמא בכל שהוא. יכול יטמא לאחרים בכל שהוא? תלמוד לומר "אשר יאכל" – הא אינו מטמא אלא בכביצה.
1) I might think that vessels, too, acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel. It is, therefore, written (Vayikra 11:34): "all the food … and all drink": Food and drink acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel, but vessels do not. I might think that animal food, too, acquires tumah; it is, therefore, written "the food," the distinctive food of human beings. I might then think that I exclude (from tumah) animal food that one thought to use for human consumption; it is, therefore, (to negate this) written "all food (… shall be unclean"). I might think that even foul food (that is not fit for dogs, is included for tumah); it is, therefore, written "which shall be eaten," to exclude foul food. "food … shall be tamei": We are hereby taught that any amount of food becomes tamei. I might think that any amount (of food that is tamei) can confer tumah upon others; it is, therefore, written "which shall be eaten" (in one swallow). Only the size of an egg can confer tumah (upon others).
[א] יכול אף הכלים מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר 'אוכל' – אוכלים מיטמאים באויר כלי חרס ואין כלים מיטמאים באויר כלי חרס. יכול אף אוכלי בהמה יהיו מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר "הָאֹכֶל" – אוכלי אדם מיוחדים מיטמאים באויר כלי חרס ואין אוכלי בהמה מיטמאין באויר כלי חרס. או יכול שאני מוציא את אוכלי בהמה שחישב עליהם למאכל אדם? תלמוד לומר 'כל אוכל יטמא'. יכול כל אוכל? תלמוד לומר "אשר יֵאָכֵל" – פרט לאוכל סרוח. 'אוכל יטמא' – מלמד שהוא מיטמא בכל שהוא. יכול יטמא לאחרים בכל שהוא? תלמוד לומר "אשר יאכל" – הא אינו מטמא אלא בכביצה.
1) I might think that vessels, too, acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel. It is, therefore, written (Vayikra 11:34): "all the food … and all drink": Food and drink acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel, but vessels do not. I might think that animal food, too, acquires tumah; it is, therefore, written "the food," the distinctive food of human beings. I might then think that I exclude (from tumah) animal food that one thought to use for human consumption; it is, therefore, (to negate this) written "all food (… shall be unclean"). I might think that even foul food (that is not fit for dogs, is included for tumah); it is, therefore, written "which shall be eaten," to exclude foul food. "food … shall be tamei": We are hereby taught that any amount of food becomes tamei. I might think that any amount (of food that is tamei) can confer tumah upon others; it is, therefore, written "which shall be eaten" (in one swallow). Only the size of an egg can confer tumah (upon others).