הודו לה' כי טוב וגו'. אמר רבי יהושע בן לוי הודו למי שגובה חובתו של אדם בטובתו עשיר בשורו עני בשיו יתום בביצתו אלמנה בתרנגולתה. ואמר רבי יהושע בן לוי הני כ"ו כי לעולם חסדו כנגד מי. כנגד כ"ו דורות שברא הקב"ה ולא נתן להם תורה וזן אותם בחסדו. למה נקרא שמו הלל הגדול. אמר רבי יוחנן מפני שיושב הקב"ה ברומו של עולם ומחלק מזונות לכל בריה. מהיכן הלל הגדול. אמר רב יהודה מהודו ועד על נהרות בבל. ר' יוחנן אמר משיר המעלות ועד על נהרות בבל. רב אחא ברבי יעקב אמר מכי יעקב בחר לו יה עד על נהרות בבל:
Praise the Lord for He is good, etc. Rabbi Yehoshua ben Levi said: "Give thanks to the One who collects a person's debt with kindness: a rich person with his ox, a poor person with his lamb, an orphan with his egg, or a widow with her hen. And Rabbi Yehoshua ben Levi said, "To what do these twenty-six verses of 'his kindness is forever' correspond? They correspond to the twenty-six generations that the Holy One, blessed is He, created but did not give them the Torah, yet provided for them with His kindness." Why is this passage called the Great Hallel? Rabbi Yochanan said: "Because the Almighty sits at the height of the universe and apportions sustenance for all creatures." Where does the Great Hallel start? Rabbi Yehuda said: "From 'Give thanks...' (Psalm 136:1) to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1). Rabbi Yochanan said: "From the 'A Song of Ascents' (Psalm 134:1) to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1). Rav Acha bar Yaakov said: "From 'For Hashem has chosen Yaakov' (Psalm 135:4)" to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1)
2
לעושה נפלאות גדולות לבדו. וכי אחר עשה עמו דבר שהוא אומר לבדו אלא הוא לבדו יודע מה פלאים עושה. כיצד אדם נתון על המטה והנחש לפניו על הארץ בא לעמוד הרגיש לו הנחש מלפניו ואינו יודע מה פלאים עשה הקב"ה עמו. ומי יודע הקב"ה. וכן הוא אומר (תהלים מ ו) רבות עשית אתה ה' אלקי נפלאותיך ומחשבותיך אלינו אין ערוך אליך. אין לי להעריך שבחך ואיני כדאי לספר נפלאותיך. א"ר אלעזר אפילו בעל הנס אינו מכיר בנסו שנאמר לבדו. וכדדרש רב יוסף מאי דכתיב (ישעיה יב א) אודך ה' כי אנפת בי. במה הכתוב מדבר בשני בני אדם שהלכו לסחורה ישב לו קוץ לאחד מהם התחיל מחרף ומגדף לימים שמע שטבע ספינת חבירו בים התחיל מודה ומשבח. לכך נאמר (שם) ישוב אפך ותנחמני:
To the One who does great wonders alone. And did anyone else do something with Him that He says alone? Rather, He alone knows what wonders He does. How so? If a person is lying on his bed and a snake is on the ground before him, and when he gets up, he feels the snake in front of him, but he does not know what wonders the Holy One, blessed be He, did with him. And who knows [the wonders of] the Holy One, blessed be He? And thus it says (Psalms 40:6), "Many things You have done, O Lord my God, Your wonders and Your thoughts towards us; there is none to be compared with You. If I would declare and speak of them, they are too numerous to recount." Rabbi Elazar said, even the one who experienced the miracle does not recognize his miracle, as it says alone. And as Rav Yosef expounded, what is the meaning of what is written (Isaiah 12:1), "I will praise You, O Lord, for though You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me." To what is this verse referring? Two people went on a business venture, and a thorn pricked one of them. He began to revile and insult [God], but for many days he heard that his friend's ship had sunk in the sea, so he began to give thanks and praise. Therefore it is said, "Let Your anger turn away, and comfort me."...
3
לרוקע הארץ על המים. שנו רבותינו שלשה משקין אסורין משום גלוי מים ויין וחלב. מים מנין שנאמר לרוקע הארץ על המים. חלב מנין שנאמר (שופטים ד יט) ותפתח את נאד החלב. יין מנין מדכתיב (ירמיה יג יב) כל נבל ימלא יין. תניא רבי יוסי אומר אוי להם לבריות שרואות ואינם יודעים מה רואות עומדין ואינם יודעין על מה עומדים. הארץ על מה היא עומדת על העמודים. שנאמר (איוב ט ו) המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון. ועמודים על המים שנאמר לרוקע הארץ על המים. ומים על ההרים. שנאמר (תהלים קד ו) על הרים יעמדו מים. והרים על הרוח. שנאמר (עמוס ד יג) כי הנני יוצר הרים ובורא רוח. ורוח בסערה שנאמר (תהלים קמח ח) רוח סערה עושה דברו. וסערה תלוי בזרועו של הקב"ה שנאמר (דברים לג כז) ומתחת זרועות עולם. וחכמים אומרים על י"ב (עומדים) [עמודים] עומדת. שנאמר (שם לב ח) יצב גבולות עמים למספר בני ישראל. ויש אומרים על ז' עמודים עומדת. ר' אלעזר בן שמוע אומר על עמוד א' עומד וצדיק שמו. שנאמר (משלי י כה) וצדיק יסוד עולם:
To the one who established the earth over the waters. Our Rabbis taught that three drinks are prohibited because of the exposure to water: wine, milk, and water. Water is prohibited because it says "to the one who established the earth over the waters." Milk is prohibited because it says "and she opened the jar of milk" (Judges 4:19). Wine is prohibited because it says "every drunkard shall be filled with wine" (Jeremiah 13:13). Rabbi Yosei said, "Woe to the creatures who see but do not know what they see, stand but do not know on what they stand. On what do the pillars of the earth stand? As it says, 'He shakes the earth from its place, and its pillars tremble' (Job 9:6). And the pillars stand on the water, as it says, 'To the one who established the earth over the waters.' And the water is on the mountains, as it says, 'The waters stand upon the mountains' (Psalms 104:6). And the mountains are on the wind, as it says, 'For behold, I am forming mountains and creating wind' (Amos 4:13). And the wind is in the storm, as it says, 'A stormy wind does His bidding' (Psalms 148:8). And the storm depends on the arm of the Holy One, blessed be He, as it says, 'And under His everlasting arms' (Deuteronomy 33:27). And the sages say that the world stands on twelve pillars, as it says, 'He established the borders of the nations according to the number of the children of Israel' (Deuteronomy 32:8). And some say that the world stands on seven pillars, as it says, 'Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars' (Proverbs 9:1). And Rabbi Elazar ben Shamua said that the world stands on one pillar, and his name is Tzaddik (the righteous one), as it says, 'And the Tzaddik is the foundation of the world' (Proverbs 10:25).
4
למכה מצרים בבכוריהם. בשעה ששלח הקב"ה מכת בכורות א"ל כחצות הלילה ומת כל בכור. נכנסו כל הבכורות אצל אבותיהם ואמרו להם כל מה שאמר משה הביא עלינו אין אתם מבקשים שנחיה בואו והוציאו את העברים האלו מבינינו ואם לאו אנו מתים. השיבו להם ואמרו אפילו כל המצרים מתים אינן יוצאים מכאן. מה עשו נכנסו כל הבכורות אצל פרעה והיו מצווחין לפרעה ואומרים בבקשה ממך הוציא את העם הזה שבשבילם רעה תבוא עלינו ועליך. אמר לעבדיו צאו וקפחו שוקיהם של אלו. מה עשו הבכורות מיד יצאו ונטלו כל אחד חרבו והרג את אביו שנאמר למכה מצרים בבכוריהם. למכה בכורי מצרים אין כתיב כאן אלא למכה מצרים בבכוריהם. ששים רבוא הרגו הבכורות באבותיהם. ר' אבין בשם רבי יודא בן פזי אמר בתיה בת פרעה בכורה היתה ובתפלתו של משה נצולה דכתיב (משלי לא יח) טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בלילה נרה. ליל כתיב. כמה דאת אמר (שמות יב מב) ליל שמורים הוא לה':
"For the strike against Egypt's firstborns. At the time when God sent the plague of the firstborns, Moses said to Pharaoh that at midnight, every firstborn would die. All the firstborns went to their fathers and said to them: 'All that Moses said has come upon us. If you do not ask that these Hebrews be removed from among us, we will die.' Their fathers replied: 'Even if all the Egyptians die, they will not leave here.' What did the firstborns do? They went to Pharaoh and cried out to him, saying: 'Please, remove these people, or a calamity will come upon both us and you.' Pharaoh commanded his servants to seize and beat them. What did the firstborns do? They immediately took up their swords and killed their fathers, as it is written, 'For the strike against Egypt's firstborns.' It does not say here, 'for the strike against the firstborns of Egypt,' but rather, 'for the strike against Egypt's firstborns.' Sixty myriads of firstborns killed their fathers. Rabbi Avin said in the name of Rabbi Yudah ben Pazi: Pharaoh's daughter was also a firstborn, but she was saved by Moses' prayer, as it is written, 'Its value is greater than pearls; it cannot be compared with gold.' The word 'night' is written here. How do we know that it refers to the night that is sanctified to God?"
5
לגוזר ים סוף לגזרים. י' נסים נעשו לאבותינו על הים. נבקעו ונעשו כמין כפה שנאמר (חבקוק ג יד) נקבת במטיו ראש פרזיו. נחלק לשנים שנאמר (שמות יד טז) נטה את ידך על הים ובקעהו. נעשה יבשה שנאמר (שם טו יט) ובני ישראל הלכו ביבשה. נעשה כמין טיט שנאמר (חבקוק ג טו) דרכת בים סוסיך חומר מים רבים. נעשה פרורין שנאמר (תהלים עד יג) אתה פוררת בעזך ים. נעשה סלעים שנאמר (שם) שברת ראשי תנינים על המים. נעשה גזרים שנאמר לגוזר ים סוף לגזרים. נעשה ערמות שנאמר (שמות טו ח) וברוח אפך נערמו מים. נעשה כמין נד שנאמר נצבו כמו נד. יצאו להם מים מתוקים מתוך מלוחים שנאמר (תהלים עח טז) ויוציא נוזלים מסלע. קפא המים משני חלקים ונעשה כמין בולוס של זכוכית שנאמר (שמות טו ח) קפאו תהומות. לגוזר ים סוף לגזרים. וכתיב נותן לחם לכל בשר. מלך בשר ודם עומד במלחמה אינו יכול לא לזון חיילותיו ולא לספק להם אפסניות. אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא (שמות טו ג) יי' איש מלחמה. שנלחם במצרים. ה' שמו שזן ומפרנס לכל בריותיו. שנאמר לגוזר ים סוף לגזרים. וכתיב נותן לחם לכל בשר. א"ר שמואל בר נחמני קשה הפרנסה מן הגאולה שהגאולה על ידי שליח שנאמר (בראשית מח טז) המלאך הגואל אותי. והפרנסה על ידי הקב"ה שנאמר (שם טו) האלקים הרועה אותי. ר' יהושע דסיכנין אומר יותר מקריעת ים סוף דכתיב לגוזר ים סוף לגזרים. וסמיך ליה נותן לחם לכל בשר. תנא דבי אליהו פעם אחת הייתי עובר ממקום למקום מצאני אדם אחד שהיה בו מקרא ואין בידו משנה. אמר לי רבי אומר לפניך דבר אחד ומתירא אני שמא תקפיד עלי. אמרתי לו חס ושלום אם אתה שאלני בדבר תורה. אמר לי רבי מפני מה כתיב נותן לחם לכל בשר. וכתיב (תהלים קמז ט) נותן לבהמה לחמה. וכי אין אדם מכין לחמו. א"ל זהו דרך ארץ עושה בידיו והקב"ה מברך מעשה ידיו שנאמר (דברים יד כט) למען יברכך ה' אלקיך בכל מעשה ידיך. יכול יהא יושב ובטל תלמוד לומר אשר תעשה. אמר ליה תשובה זו היא שטה ראשונה שאמרתי לך. אמר לו בני אשיבך צא ולמד מן השוטה כשנטלה ממנו חכמה אינו יכול לפרנס עצמו שעה אחת כך בני אדם כשנטלה מהם דעה חשובים כבהמה וכחיה ועוף והקב"ה מחלק מזונות לכל באי עולם:
"To split the Sea of Reeds into sections. Ten miracles were performed for our ancestors at the sea. It was split and became like a wall, as it is said (Habakkuk 3:14) 'You pierced with his own spears the head of his warriors.' It was divided into two as it is said (Exodus 14:16) 'And you shall stretch out your hand over the sea and divide it.' It became dry land as it is said (Exodus 15:19) 'And the children of Israel went on dry land.' It became like clay as it is said (Habakkuk 3:15) 'You trampled the sea with your horses, churning the great waters.' It became scattered as it is said (Psalm 74:13) 'You split open the sea by your strength.' It became like rocks as it is said (ibid.) 'You crushed the heads of Leviathan, and gave him as food to the creatures of the desert.' It became divided into sections as it is said, 'To split the Sea of Reeds into sections.' It became mounded up as it is said (Exodus 15:8) 'And by the blast of your nostrils, the waters were piled up.' It became like a flask as it is said 'They stood up like a flask.' (Exodus 15:8) Sweet water came out for them from salty water as it is said (Psalm 78:16) 'And he brought forth streams from a rock.' The water froze in two parts and became like glass balls as it is said (Exodus 15:8) 'The depths congealed in the heart of the sea.' To split the Sea of Reeds into sections. And it is written (Psalm 145:15-16) 'The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. You open your hand and satisfy the desire of every living thing.' A mortal king who goes to war cannot feed his soldiers nor supply their needs, but the one who spoke and the world came into being is not so. As it is said (Exodus 15:3) 'The Lord is a warrior; the Lord is his name.' He waged war against Egypt. His name is the One who feeds and sustains all His creatures. As it is said 'To split the Sea of Reeds into sections.' And it is written (Psalm 145:15-16) 'The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. You open your hand and satisfy the desire of every living thing.' Rabbi Samuel bar Nahmani said, 'It is difficult to provide sustenance from redemption, for redemption is by means of an agent, as it is said (Genesis 48:16) 'The angel who redeemed me.' But sustenance is provided by the Holy One, blessed be He, as it is said (Psalm 23:1) 'The Lord is my shepherd.'" Rabbi Yehoshua of Sikhnin said, "More than the splitting of the Red Sea, it is written (Psalms 136:13) 'who split the Red Sea into parts, for His kindness is eternal,' and it is juxtaposed with (Psalms 145:15) 'The eyes of all look to You with hope, and You give them their food at the proper time.' The school of Elijah taught that once I was traveling from place to place, and I found a man who had a scripture but not a Mishnah in his possession. Rabbi said to me, 'I have one teaching to tell you, but I am afraid you may hold me accountable for it.' I replied, 'Heaven forbid! If you ask me something about the Torah, I will not hesitate to answer.' Rabbi asked me, 'Why is it written, 'You give them their food at the proper time,' and it is also written, 'He gives food to every living creature' (Psalms 136:25)? Does a person not prepare his food for himself?' I answered, 'This is a matter of common decency which one does on his own, and the Holy One, blessed be He, blesses the work of his hands, as it is written (Deuteronomy 14:29), 'so that the Lord your God may bless you in all your undertakings.' Rabbi said to me, 'Could a person sit idle and neglect the study of Torah?' I replied, 'That is the first foolishness that I have heard from you.' Rabbi said to me, 'My son, I will answer you with a parable: go and learn from the fool. When wisdom is taken away from him, he cannot support himself even for an hour. Similarly, when people are deprived of knowledge, they are like animals and birds, and the Holy One, blessed be He, provides sustenance for all living beings.'"
6
למכה מלכים גדולים. כתיב (עמוס ב ט) ואנכי השמדתי את האמורי אשר כגובה ארזים גבהו. אמרו רבותינו קשה היה סיחון כמגדל וחומה והיה קשה מכל הבריות וארוך מכל המגדל ורגליו מגיעות לארץ ואין כל בריה בעולם יכולה לעמוד לפניו. מה עשה הקב"ה כפת שר שלו. שנאמר (שם) ואשמיד פריו ממעל. והפילו ממקומו ומסרו לישראל. אמרו חכמים קשים היו סיחון ועוג יותר מפרעה וחיילותיו. וכשם שאמרו שירה על מפלת פרעה כך היו ראויין לומר שירה על מפלתן של סיחון ועוג אלא שבא דוד ואמר עליהם שירה שנאמר למכה מצרים בבכוריהם למכה מלכים גדולים. ולעוג מלך הבשן. אמר רבי שמעון בן לקיש משום בר קפרא פליט היה שמו שנאמר (בראשית יד יג) ויבא הפליט. ולמה נקרא שמו עוג שבא ומצא אברהם שעוסק בעוגת הפסח. כשבא משה וישראל לתחומא דאדרעי אמר (לו) [להם] משה נחנה כאן ולמחר אנו נכנסין בשחרית וכובשין אותה. עמדו שחרית ועדיין לא היתה העין רואה תלה משה את עיניו וראה את עוג יושב על החומה ורגליו מגיעות לארץ אמר משה איני יודע מה אני רואה חומה אחרת בנו הלילה. אמר לו הקב"ה זה שאתה רואה עוג הוא. א"ר יוחנן אורך רגליו היו י"ח אמה. עוג היה תולש הר וזורקו לישראל. א"ל אל תתירא. משה היה נוטל צרור ומזכיר עליו שם המפורש וסומכו. ישראל היו אומרים ארורים הם הידים שכך זורקות. והאמורים היו אומרים ארורים הם הידים שכך סומכות:
"To strike great kings. It is written (Amos 2:9): 'Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of cedars and who was as strong as oaks; I destroyed his fruit above and his roots below.' Our sages said that Sihon was as hard as a tower and wall, and harder than any other creature, taller than any tower, and his feet touched the ground and no creature in the world could stand before him. What did the Holy One, blessed be He, do? He caused one of His ministering angels to strike him, as it is said (Num. 21:35): 'And I destroyed his fruit from above and his roots from below.' And he dislodged him from his place and delivered him to Israel. Our sages said that Sihon and Og were harder than Pharaoh and his soldiers. Just as they said a song of praise over the defeat of Pharaoh, so were they worthy of saying a song of praise over the defeat of Sihon and Og, but then David came and said a song over them, as it is said (Psalm 136:18-20): 'To strike down great kings, for His mercy endures forever; and Og, king of Bashan, for His mercy endures forever.' Rabbi Shimon ben Lakish said in the name of Bar Kapara: His name was Pelit, as it is said (Gen. 14:13): 'And he who had escaped [Pelit] came and told Abram the Hebrew.' And why was he called Og? Because he came and found Abraham engaged in making matzah for Passover. When Moses and the Israelites came to the border of Edrei, Moses said to them, "I will camp here tonight, and in the morning we will enter and conquer it." They camped there, but the spring was not visible. Moses looked up and saw Og sitting on the wall, his feet touching the ground. Moses said, "I don't know what I'm seeing. A different wall has been built here tonight." The Holy One, blessed be He, said to him, "That is Og whom you see." Rabbi Yochanan said that his legs were 18 cubits long. Og had uprooted a mountain and was throwing it at the Israelites. Moses took a beam, inscribed the explicit Name of God upon it, and threw it at Og. Israel said, "Cursed be the hands that throw." The Amorites said, "Cursed be the hands that support."
הודו לה' כי טוב וגו'. אמר רבי יהושע בן לוי הודו למי שגובה חובתו של אדם בטובתו עשיר בשורו עני בשיו יתום בביצתו אלמנה בתרנגולתה. ואמר רבי יהושע בן לוי הני כ"ו כי לעולם חסדו כנגד מי. כנגד כ"ו דורות שברא הקב"ה ולא נתן להם תורה וזן אותם בחסדו. למה נקרא שמו הלל הגדול. אמר רבי יוחנן מפני שיושב הקב"ה ברומו של עולם ומחלק מזונות לכל בריה. מהיכן הלל הגדול. אמר רב יהודה מהודו ועד על נהרות בבל. ר' יוחנן אמר משיר המעלות ועד על נהרות בבל. רב אחא ברבי יעקב אמר מכי יעקב בחר לו יה עד על נהרות בבל:
Praise the Lord for He is good, etc. Rabbi Yehoshua ben Levi said: "Give thanks to the One who collects a person's debt with kindness: a rich person with his ox, a poor person with his lamb, an orphan with his egg, or a widow with her hen. And Rabbi Yehoshua ben Levi said, "To what do these twenty-six verses of 'his kindness is forever' correspond? They correspond to the twenty-six generations that the Holy One, blessed is He, created but did not give them the Torah, yet provided for them with His kindness." Why is this passage called the Great Hallel? Rabbi Yochanan said: "Because the Almighty sits at the height of the universe and apportions sustenance for all creatures." Where does the Great Hallel start? Rabbi Yehuda said: "From 'Give thanks...' (Psalm 136:1) to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1). Rabbi Yochanan said: "From the 'A Song of Ascents' (Psalm 134:1) to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1). Rav Acha bar Yaakov said: "From 'For Hashem has chosen Yaakov' (Psalm 135:4)" to 'By the rivers of Babylon'" (Psalm 137:1)
לעושה נפלאות גדולות לבדו. וכי אחר עשה עמו דבר שהוא אומר לבדו אלא הוא לבדו יודע מה פלאים עושה. כיצד אדם נתון על המטה והנחש לפניו על הארץ בא לעמוד הרגיש לו הנחש מלפניו ואינו יודע מה פלאים עשה הקב"ה עמו. ומי יודע הקב"ה. וכן הוא אומר (תהלים מ ו) רבות עשית אתה ה' אלקי נפלאותיך ומחשבותיך אלינו אין ערוך אליך. אין לי להעריך שבחך ואיני כדאי לספר נפלאותיך. א"ר אלעזר אפילו בעל הנס אינו מכיר בנסו שנאמר לבדו. וכדדרש רב יוסף מאי דכתיב (ישעיה יב א) אודך ה' כי אנפת בי. במה הכתוב מדבר בשני בני אדם שהלכו לסחורה ישב לו קוץ לאחד מהם התחיל מחרף ומגדף לימים שמע שטבע ספינת חבירו בים התחיל מודה ומשבח. לכך נאמר (שם) ישוב אפך ותנחמני:
To the One who does great wonders alone. And did anyone else do something with Him that He says alone? Rather, He alone knows what wonders He does. How so? If a person is lying on his bed and a snake is on the ground before him, and when he gets up, he feels the snake in front of him, but he does not know what wonders the Holy One, blessed be He, did with him. And who knows [the wonders of] the Holy One, blessed be He? And thus it says (Psalms 40:6), "Many things You have done, O Lord my God, Your wonders and Your thoughts towards us; there is none to be compared with You. If I would declare and speak of them, they are too numerous to recount." Rabbi Elazar said, even the one who experienced the miracle does not recognize his miracle, as it says alone. And as Rav Yosef expounded, what is the meaning of what is written (Isaiah 12:1), "I will praise You, O Lord, for though You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me." To what is this verse referring? Two people went on a business venture, and a thorn pricked one of them. He began to revile and insult [God], but for many days he heard that his friend's ship had sunk in the sea, so he began to give thanks and praise. Therefore it is said, "Let Your anger turn away, and comfort me."...
לרוקע הארץ על המים. שנו רבותינו שלשה משקין אסורין משום גלוי מים ויין וחלב. מים מנין שנאמר לרוקע הארץ על המים. חלב מנין שנאמר (שופטים ד יט) ותפתח את נאד החלב. יין מנין מדכתיב (ירמיה יג יב) כל נבל ימלא יין. תניא רבי יוסי אומר אוי להם לבריות שרואות ואינם יודעים מה רואות עומדין ואינם יודעין על מה עומדים. הארץ על מה היא עומדת על העמודים. שנאמר (איוב ט ו) המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון. ועמודים על המים שנאמר לרוקע הארץ על המים. ומים על ההרים. שנאמר (תהלים קד ו) על הרים יעמדו מים. והרים על הרוח. שנאמר (עמוס ד יג) כי הנני יוצר הרים ובורא רוח. ורוח בסערה שנאמר (תהלים קמח ח) רוח סערה עושה דברו. וסערה תלוי בזרועו של הקב"ה שנאמר (דברים לג כז) ומתחת זרועות עולם. וחכמים אומרים על י"ב (עומדים) [עמודים] עומדת. שנאמר (שם לב ח) יצב גבולות עמים למספר בני ישראל. ויש אומרים על ז' עמודים עומדת. ר' אלעזר בן שמוע אומר על עמוד א' עומד וצדיק שמו. שנאמר (משלי י כה) וצדיק יסוד עולם:
To the one who established the earth over the waters. Our Rabbis taught that three drinks are prohibited because of the exposure to water: wine, milk, and water. Water is prohibited because it says "to the one who established the earth over the waters." Milk is prohibited because it says "and she opened the jar of milk" (Judges 4:19). Wine is prohibited because it says "every drunkard shall be filled with wine" (Jeremiah 13:13). Rabbi Yosei said, "Woe to the creatures who see but do not know what they see, stand but do not know on what they stand. On what do the pillars of the earth stand? As it says, 'He shakes the earth from its place, and its pillars tremble' (Job 9:6). And the pillars stand on the water, as it says, 'To the one who established the earth over the waters.' And the water is on the mountains, as it says, 'The waters stand upon the mountains' (Psalms 104:6). And the mountains are on the wind, as it says, 'For behold, I am forming mountains and creating wind' (Amos 4:13). And the wind is in the storm, as it says, 'A stormy wind does His bidding' (Psalms 148:8). And the storm depends on the arm of the Holy One, blessed be He, as it says, 'And under His everlasting arms' (Deuteronomy 33:27). And the sages say that the world stands on twelve pillars, as it says, 'He established the borders of the nations according to the number of the children of Israel' (Deuteronomy 32:8). And some say that the world stands on seven pillars, as it says, 'Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars' (Proverbs 9:1). And Rabbi Elazar ben Shamua said that the world stands on one pillar, and his name is Tzaddik (the righteous one), as it says, 'And the Tzaddik is the foundation of the world' (Proverbs 10:25).
למכה מצרים בבכוריהם. בשעה ששלח הקב"ה מכת בכורות א"ל כחצות הלילה ומת כל בכור. נכנסו כל הבכורות אצל אבותיהם ואמרו להם כל מה שאמר משה הביא עלינו אין אתם מבקשים שנחיה בואו והוציאו את העברים האלו מבינינו ואם לאו אנו מתים. השיבו להם ואמרו אפילו כל המצרים מתים אינן יוצאים מכאן. מה עשו נכנסו כל הבכורות אצל פרעה והיו מצווחין לפרעה ואומרים בבקשה ממך הוציא את העם הזה שבשבילם רעה תבוא עלינו ועליך. אמר לעבדיו צאו וקפחו שוקיהם של אלו. מה עשו הבכורות מיד יצאו ונטלו כל אחד חרבו והרג את אביו שנאמר למכה מצרים בבכוריהם. למכה בכורי מצרים אין כתיב כאן אלא למכה מצרים בבכוריהם. ששים רבוא הרגו הבכורות באבותיהם. ר' אבין בשם רבי יודא בן פזי אמר בתיה בת פרעה בכורה היתה ובתפלתו של משה נצולה דכתיב (משלי לא יח) טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בלילה נרה. ליל כתיב. כמה דאת אמר (שמות יב מב) ליל שמורים הוא לה':
"For the strike against Egypt's firstborns. At the time when God sent the plague of the firstborns, Moses said to Pharaoh that at midnight, every firstborn would die. All the firstborns went to their fathers and said to them: 'All that Moses said has come upon us. If you do not ask that these Hebrews be removed from among us, we will die.' Their fathers replied: 'Even if all the Egyptians die, they will not leave here.' What did the firstborns do? They went to Pharaoh and cried out to him, saying: 'Please, remove these people, or a calamity will come upon both us and you.' Pharaoh commanded his servants to seize and beat them. What did the firstborns do? They immediately took up their swords and killed their fathers, as it is written, 'For the strike against Egypt's firstborns.' It does not say here, 'for the strike against the firstborns of Egypt,' but rather, 'for the strike against Egypt's firstborns.' Sixty myriads of firstborns killed their fathers. Rabbi Avin said in the name of Rabbi Yudah ben Pazi: Pharaoh's daughter was also a firstborn, but she was saved by Moses' prayer, as it is written, 'Its value is greater than pearls; it cannot be compared with gold.' The word 'night' is written here. How do we know that it refers to the night that is sanctified to God?"
לגוזר ים סוף לגזרים. י' נסים נעשו לאבותינו על הים. נבקעו ונעשו כמין כפה שנאמר (חבקוק ג יד) נקבת במטיו ראש פרזיו. נחלק לשנים שנאמר (שמות יד טז) נטה את ידך על הים ובקעהו. נעשה יבשה שנאמר (שם טו יט) ובני ישראל הלכו ביבשה. נעשה כמין טיט שנאמר (חבקוק ג טו) דרכת בים סוסיך חומר מים רבים. נעשה פרורין שנאמר (תהלים עד יג) אתה פוררת בעזך ים. נעשה סלעים שנאמר (שם) שברת ראשי תנינים על המים. נעשה גזרים שנאמר לגוזר ים סוף לגזרים. נעשה ערמות שנאמר (שמות טו ח) וברוח אפך נערמו מים. נעשה כמין נד שנאמר נצבו כמו נד. יצאו להם מים מתוקים מתוך מלוחים שנאמר (תהלים עח טז) ויוציא נוזלים מסלע. קפא המים משני חלקים ונעשה כמין בולוס של זכוכית שנאמר (שמות טו ח) קפאו תהומות. לגוזר ים סוף לגזרים. וכתיב נותן לחם לכל בשר. מלך בשר ודם עומד במלחמה אינו יכול לא לזון חיילותיו ולא לספק להם אפסניות. אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא (שמות טו ג) יי' איש מלחמה. שנלחם במצרים. ה' שמו שזן ומפרנס לכל בריותיו. שנאמר לגוזר ים סוף לגזרים. וכתיב נותן לחם לכל בשר. א"ר שמואל בר נחמני קשה הפרנסה מן הגאולה שהגאולה על ידי שליח שנאמר (בראשית מח טז) המלאך הגואל אותי. והפרנסה על ידי הקב"ה שנאמר (שם טו) האלקים הרועה אותי. ר' יהושע דסיכנין אומר יותר מקריעת ים סוף דכתיב לגוזר ים סוף לגזרים. וסמיך ליה נותן לחם לכל בשר. תנא דבי אליהו פעם אחת הייתי עובר ממקום למקום מצאני אדם אחד שהיה בו מקרא ואין בידו משנה. אמר לי רבי אומר לפניך דבר אחד ומתירא אני שמא תקפיד עלי. אמרתי לו חס ושלום אם אתה שאלני בדבר תורה. אמר לי רבי מפני מה כתיב נותן לחם לכל בשר. וכתיב (תהלים קמז ט) נותן לבהמה לחמה. וכי אין אדם מכין לחמו. א"ל זהו דרך ארץ עושה בידיו והקב"ה מברך מעשה ידיו שנאמר (דברים יד כט) למען יברכך ה' אלקיך בכל מעשה ידיך. יכול יהא יושב ובטל תלמוד לומר אשר תעשה. אמר ליה תשובה זו היא שטה ראשונה שאמרתי לך. אמר לו בני אשיבך צא ולמד מן השוטה כשנטלה ממנו חכמה אינו יכול לפרנס עצמו שעה אחת כך בני אדם כשנטלה מהם דעה חשובים כבהמה וכחיה ועוף והקב"ה מחלק מזונות לכל באי עולם:
"To split the Sea of Reeds into sections. Ten miracles were performed for our ancestors at the sea. It was split and became like a wall, as it is said (Habakkuk 3:14) 'You pierced with his own spears the head of his warriors.' It was divided into two as it is said (Exodus 14:16) 'And you shall stretch out your hand over the sea and divide it.' It became dry land as it is said (Exodus 15:19) 'And the children of Israel went on dry land.' It became like clay as it is said (Habakkuk 3:15) 'You trampled the sea with your horses, churning the great waters.' It became scattered as it is said (Psalm 74:13) 'You split open the sea by your strength.' It became like rocks as it is said (ibid.) 'You crushed the heads of Leviathan, and gave him as food to the creatures of the desert.' It became divided into sections as it is said, 'To split the Sea of Reeds into sections.' It became mounded up as it is said (Exodus 15:8) 'And by the blast of your nostrils, the waters were piled up.' It became like a flask as it is said 'They stood up like a flask.' (Exodus 15:8) Sweet water came out for them from salty water as it is said (Psalm 78:16) 'And he brought forth streams from a rock.' The water froze in two parts and became like glass balls as it is said (Exodus 15:8) 'The depths congealed in the heart of the sea.' To split the Sea of Reeds into sections. And it is written (Psalm 145:15-16) 'The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. You open your hand and satisfy the desire of every living thing.' A mortal king who goes to war cannot feed his soldiers nor supply their needs, but the one who spoke and the world came into being is not so. As it is said (Exodus 15:3) 'The Lord is a warrior; the Lord is his name.' He waged war against Egypt. His name is the One who feeds and sustains all His creatures. As it is said 'To split the Sea of Reeds into sections.' And it is written (Psalm 145:15-16) 'The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. You open your hand and satisfy the desire of every living thing.' Rabbi Samuel bar Nahmani said, 'It is difficult to provide sustenance from redemption, for redemption is by means of an agent, as it is said (Genesis 48:16) 'The angel who redeemed me.' But sustenance is provided by the Holy One, blessed be He, as it is said (Psalm 23:1) 'The Lord is my shepherd.'" Rabbi Yehoshua of Sikhnin said, "More than the splitting of the Red Sea, it is written (Psalms 136:13) 'who split the Red Sea into parts, for His kindness is eternal,' and it is juxtaposed with (Psalms 145:15) 'The eyes of all look to You with hope, and You give them their food at the proper time.' The school of Elijah taught that once I was traveling from place to place, and I found a man who had a scripture but not a Mishnah in his possession. Rabbi said to me, 'I have one teaching to tell you, but I am afraid you may hold me accountable for it.' I replied, 'Heaven forbid! If you ask me something about the Torah, I will not hesitate to answer.' Rabbi asked me, 'Why is it written, 'You give them their food at the proper time,' and it is also written, 'He gives food to every living creature' (Psalms 136:25)? Does a person not prepare his food for himself?' I answered, 'This is a matter of common decency which one does on his own, and the Holy One, blessed be He, blesses the work of his hands, as it is written (Deuteronomy 14:29), 'so that the Lord your God may bless you in all your undertakings.' Rabbi said to me, 'Could a person sit idle and neglect the study of Torah?' I replied, 'That is the first foolishness that I have heard from you.' Rabbi said to me, 'My son, I will answer you with a parable: go and learn from the fool. When wisdom is taken away from him, he cannot support himself even for an hour. Similarly, when people are deprived of knowledge, they are like animals and birds, and the Holy One, blessed be He, provides sustenance for all living beings.'"
למכה מלכים גדולים. כתיב (עמוס ב ט) ואנכי השמדתי את האמורי אשר כגובה ארזים גבהו. אמרו רבותינו קשה היה סיחון כמגדל וחומה והיה קשה מכל הבריות וארוך מכל המגדל ורגליו מגיעות לארץ ואין כל בריה בעולם יכולה לעמוד לפניו. מה עשה הקב"ה כפת שר שלו. שנאמר (שם) ואשמיד פריו ממעל. והפילו ממקומו ומסרו לישראל. אמרו חכמים קשים היו סיחון ועוג יותר מפרעה וחיילותיו. וכשם שאמרו שירה על מפלת פרעה כך היו ראויין לומר שירה על מפלתן של סיחון ועוג אלא שבא דוד ואמר עליהם שירה שנאמר למכה מצרים בבכוריהם למכה מלכים גדולים. ולעוג מלך הבשן. אמר רבי שמעון בן לקיש משום בר קפרא פליט היה שמו שנאמר (בראשית יד יג) ויבא הפליט. ולמה נקרא שמו עוג שבא ומצא אברהם שעוסק בעוגת הפסח. כשבא משה וישראל לתחומא דאדרעי אמר (לו) [להם] משה נחנה כאן ולמחר אנו נכנסין בשחרית וכובשין אותה. עמדו שחרית ועדיין לא היתה העין רואה תלה משה את עיניו וראה את עוג יושב על החומה ורגליו מגיעות לארץ אמר משה איני יודע מה אני רואה חומה אחרת בנו הלילה. אמר לו הקב"ה זה שאתה רואה עוג הוא. א"ר יוחנן אורך רגליו היו י"ח אמה. עוג היה תולש הר וזורקו לישראל. א"ל אל תתירא. משה היה נוטל צרור ומזכיר עליו שם המפורש וסומכו. ישראל היו אומרים ארורים הם הידים שכך זורקות. והאמורים היו אומרים ארורים הם הידים שכך סומכות:
"To strike great kings. It is written (Amos 2:9): 'Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of cedars and who was as strong as oaks; I destroyed his fruit above and his roots below.' Our sages said that Sihon was as hard as a tower and wall, and harder than any other creature, taller than any tower, and his feet touched the ground and no creature in the world could stand before him. What did the Holy One, blessed be He, do? He caused one of His ministering angels to strike him, as it is said (Num. 21:35): 'And I destroyed his fruit from above and his roots from below.' And he dislodged him from his place and delivered him to Israel. Our sages said that Sihon and Og were harder than Pharaoh and his soldiers. Just as they said a song of praise over the defeat of Pharaoh, so were they worthy of saying a song of praise over the defeat of Sihon and Og, but then David came and said a song over them, as it is said (Psalm 136:18-20): 'To strike down great kings, for His mercy endures forever; and Og, king of Bashan, for His mercy endures forever.' Rabbi Shimon ben Lakish said in the name of Bar Kapara: His name was Pelit, as it is said (Gen. 14:13): 'And he who had escaped [Pelit] came and told Abram the Hebrew.' And why was he called Og? Because he came and found Abraham engaged in making matzah for Passover. When Moses and the Israelites came to the border of Edrei, Moses said to them, "I will camp here tonight, and in the morning we will enter and conquer it." They camped there, but the spring was not visible. Moses looked up and saw Og sitting on the wall, his feet touching the ground. Moses said, "I don't know what I'm seeing. A different wall has been built here tonight." The Holy One, blessed be He, said to him, "That is Og whom you see." Rabbi Yochanan said that his legs were 18 cubits long. Og had uprooted a mountain and was throwing it at the Israelites. Moses took a beam, inscribed the explicit Name of God upon it, and threw it at Og. Israel said, "Cursed be the hands that throw." The Amorites said, "Cursed be the hands that support."