Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

בלק 16

Midrash Tanchuma Buber · Balak, Chapter 16

‹›
  1. 1

    ויאמר בלעם [אל בלק] בנה לי בזה וגו' (שם כג א). למה שבע מזבחות, כנגד שבעה צדיקים שבנו שבע מזבחות, מאדם עד משה ונתקבלו, אדם הבל נח ואברהם ויצחק ויעקב ומשה, ואמר למה קבלת את אלו, לא בשביל עבודה שעבדו לפניך קבלתם, לא נאה לך שתהא נעבד משבעים אומות, ולא מאומה אחת, השיבו רוח הקודש טוב פת חריבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב (משלי יז א), טובה מנחה בלולה בשמן וחריבה, מבית מלוא זבחי ריב, שאתה רוצה להכניס מריבה ביני ובין בני ישראלף.

    (Numb. 23:1:) THEN BALAAM SAID [UNTO BALAK]: BUILD <SEVEN ALTARS> FOR ME HERE, <AND MAKE SEVEN BULLS AND SEVEN RAMS READY FOR ME HERE>…. Why seven altars? <They> corresponded to seven righteous ones from Adam to Moses, who built seven altars and had been accepted: Adam, Abel, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, and Moses. Then <Balaam> said: Why did you accept these? Was it not because of a liturgy which they performed before you that you accepted them? Is it not <more> suitable for you to be served by seventy nations and not by <merely> one nation? The Holy Spirit answered him (in Prov. 17:1): BETTER A DRY MORSEL WITH TRANQUILITY THAN A HOUSE FULL OF QUARRELSOME FEASTING. Better (in the words of Lev. 7:10) A GRAIN OFFERING MIXED WITH OIL OR DRY than (in Prov. 17:1) A HOUSE FULL OF QUARRELSOME FEASTING;53The words HOUSE and FEASTING can also mean “temple” and “sacrifice” respectively. for you want to introduce strife between me and Israel.

  2. 2

    ויעש בלק כאשר (אמר) [דבר] בלעם וגו', ויאמר בלעם התתיצב על וגו' וילך שפי (במדבר כג ב ג), שפוי היה לקלל, שעד אותה שעה היה שפוי, ומאותה שעה נטרד.

    (Numb. 23:2–3:) THEN BALAK DID AS BALAAM HAD {SAID} [COMMANDED]. <SO BALAK AND BALAAM OFFERED A BULL AND A RAM ON EACH ALTAR>. THEN BALAAM SAID <TO BALAK>: STAND BESIDE <YOUR BURNT OFFERINGS, AND LET ME GO. PERHAPS THE LORD WILL COME TO MEET ME, AND WHATEVER HE SHOWS ME I WILL TELL YOU.> SO HE WENT ALONE (rt.: ShPH). <Balaam> had been at ease (rt.: ShPH) about cursing. Thus he had been at ease until that moment, but from that moment on he was troubled.

  3. 3

    ויקר אלהים אל בלעם (שם שם ד). א"ל הקב"ה רשע מה אתה עושה.

    (Numb. 23:4:) THEN GOD ENCOUNTERED BALAAM. The Holy One said to him: You evil man! What are you doing?54Tanh., Numb. 7:12.

  4. 4

    ויאמר אליו את שבעת המזבחות ערכתי (שם). משל לשולחני שמשקר במשקלות, בא בעל השוק הרגיש בו, א"ל מה אתה מעול ומשקר במשקלות, א"ל כבר שלחתי דורון לבית אדוני, אף כך בלעם קראו רוח הקודש, א"ל רשע מה אתה עושה, א"ל את שבעת המזבחות (הזה) ערכתי, א"ל טוב ארוחת ירק [ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו] (משלי טו יז), סעודה שאכלו ישראל במצרים על מצות ומרוים, מפרים שאתה מקריב על ידי [שנאה], (שנאמר) וישם ה' דבר בפי בלעם (במדבר שם ה). שעיקם פיו ופקמו, כאדם שקובע מסמר בלוח, ר' אליעזר אומר מלאך היה מדבר, ור' יהושע אומר היה מחכה.

    (Ibid., cont.:) AND <BALAAM> SAID UNTO HIM: I HAVE PREPARED THE SEVEN ALTARS <AND OFFERED A RAM AND A BULL ON EACH ALTAR>. <The matter> is comparable to a money-changer who lies about the weights. When the head of the market place came, he noticed him. He said to him: Why are you breaking the law and lying about the weights? <The money changer> said to him: I have already sent a gift55Gk.: doron. to the house of my lord. So also it was in the case of Balaam. The Holy Spirit cried out to him. It said to him: You Evil Man! What are you doing. He said to it (in Numb. 23:4): I HAVE PREPARED THE SEVEN ALTARS <AND OFFERED A RAM AND A BULL ON EACH ALTAR>. It said to him (in Prov. 15:17): BETTER A MEAL OF VEGETABLE GREENS [WHERE THERE IS LOVE THAN A FATTENED OX WITH HATRED IN IT]. <Better>56This word is found in the parallels of Tanh., Numb. 7:12, and Numb. R. 20:18. the dinner of unleavened bread and bitter herbs which Israel ate in Egypt, than bulls which you offer with hands of [hatred]. {Thus it is stated:} (Numb. 23:5:) SO THE LORD PUT A DAVAR IN BALAAM's MOUTH, which twisted his mouth and pierced it,57Both “twisted” and “pierced” connote the use of a bit on a horse. as one would drive a nail into a board. R. Eliezer (understanding DAVAR as WORD) says: An angel was speaking, while R. Joshua (understanding DAVAR as THING) says: <His mouth> was pierced with a hook.58MHKH. For this interpretation, see n. 103 in the Buber text. Note also that this interpretation of Numb. 23:5 also occurs in Sanh. 105b, where the hook allusion is clearer.

  5. 5

    ויאמר שוב אל בלק וכה תדבר, וישב אליו והנה נצב על עולתו וגו' (שם שם ה ו). שהיו עומדין ומצפין מתי יבא.

    (Numb. 23:5–6:) < … > AND SAID: RETURN UNTO BALAK AND SPEAK THUS. SO HE RETURNED UNTO HIM, AND THERE HE WAS STANDING BESIDE HIS BURNT OFFERINGS <WITH ALL THE PRINCES OF MOAB>, who stood anxiously awaiting <the time> when he would come.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.