Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

בהעלותך 11

Midrash Tanchuma Buber · Beha'alotcha, Chapter 11

‹›
  1. 1

    ד"א אל מול פני המנורה יאירו. אמר (דוד) [שלמה] באור פני מלך חיים (משלי טז טו), אמר ר' יעקב בר יוסי נמנעה שמחה מן הרשעים, וניתנה לישראל, שהוצרך הקב"ה לישב עם בשר ודם בנר, שאמר להם אל מול פני המנורה, ר' לוי אמר מנורה טהורה ירדה מן השמים, למה שאמר לו הקב"ה למשה ועשית מנורת זהב טהור (שמות כה לא), א"ל כיצד נעשה, א"ל קשה תעשה המנורה (שם), אעפ"כ נתקשה משה, וירד ושכח מעשיה, עלה ואמר רבש"ע שכחתי, א"ל ראה ועשה, שנטל מטבע של אש, והראה לו עשייתה, ועוד נתקשה על משה, א"ל הקב"ה לך אצל בצלאל והוא יעשה אותה, ירד משה ואמר לבצלאל, מיד עשאה, התחיל משה תמיה, ואמר אני כמה פעמים הראה לי הקב"ה ונתקשיתי לעשותה, ואתה שלא ראית עשית מדעתך, בצלאל שמא בצל אל היית עומד כשהראה לי הקב"ה, לפיכך כשחרב בית המקדש נגנזה המנורה, וזה אחד מחמשה דברים שנגנזו, הארון, והמנורה, והאש, ורוח הקודש, וכרובים, וכשישוב הקב"ה ברחמיו ויבנה ביתו והיכלו הוא מחזירן למקומן, ומשמח את ירושלים, שנאמר ישושום מדבר וציה וגו' (ישעיה לה א) ואומר פרוח תפרח ותגל אף גילת ורנן כבוד הלבנון ניתן לה הדר הכרמל והשרון המה יראו כבוד ה' הדר אלהינו (שם שם ב).

    Another interpretation (of Numb. 8:2): <LET THE SEVEN LAMPS> GIVE THEIR LIGHT IN FRONT OF THE MENORAH. {David} [Solomon] said (in Prov. 16:15): IN THE LIGHT OF THE KING's FACE THERE IS LIFE.26Tanh. Numb. 8:2; Numb. R. 15:9. R. Jacob bar Jose said: Joy was withheld from the wicked and given to Israel, because the Holy One was obliged to dwell among flesh and blood in the light. Thus he said to them (in Numb. 8:2): <LET THE SEVEN LAMPS> GIVE THEIR LIGHT IN FRONT OF THE MENORAH. R. Levi said: A pure menorah descended from the heavens.27Numb. R. 15:9. Why? Because the Holy One said to Moses (in Exod. 25:31): YOU SHALL ALSO MAKE A MENORAH OF PURE GOLD. He said to him: How shall we make <it>? He said to him (ibid. cont.): OF HAMMERED WORK SHALL THE MENORAH BE MADE. Nevertheless Moses had difficulty; for when he descended he had forgotten its construction.28See Above, Lev. 3:33; Tanh., Lev. 3:8; Mekhilta deRabbi Ishmail, Pisha 2; PRK 15; PR 15:21; 20:4; Exod. R. 15:28. He went up and said: Sovereign of the World I have forgotten <it>. He said to him (in Exod. 25:40): OBSERVE AND MAKE <IT>. Thus he took a pattern of fire and showed him its construction,29See Men. 29a Bar.; Sifre Numb. 8:4 (61); Numb. R. 15:4, 10. but it was still difficult for Moses. The Holy One said to him: Go to Bezalel and he will make it. <So> Moses went down to talk to Bezalel, <and> he made it immediately. Moses began to be wonder and say: In my case, how many times did the Holy one show it to me; yet I had difficulty in making it. Now without seeing it you have made it from your own knowledge. Bezalel (BTsL'L), were you perhaps standing in (B) the shadow (TsL) of God ('L) when the Holy One showed it to me? Therefore when the temple was destroyed, the menorah was stored away. Now this was one of the five things that were stored away: The ark, the menorah, the fire, the Holy Spirit, and the cherubim.30Therefore, these five things were lacking from the Second Temple. See Syr. Baruch 6:4–10; TYoma2:15; TSot. 13:1; yTa‘an. 2:1 (65a); yHor. 3:3(2) (47c); Yoma 21b; Hor. 12a; ARN, A, 41. When the Holy One in his mercy returns to build his house and his temple, he will restore them to their place and cause Jerusalem to rejoice. Thus it is stated (in Is. 35:1–2): THE DESERT AND THE ARID LAND SHALL BE GLAD, <AND THE WILDERNESS SHALL REJOICE AND BLOSSOM LIKE A CROCUS.> It also says (in vs. 2): IT SHALL BLOSSOM ABUNDANTLY. IT SHALL ALSO BE GLAD AND GIVE PRAISE. THE GLORY OF LEBANON HAS BEEN GIVEN IT, THE SPLENDOR OF CARMEL AND SHARON. THEY SHALL BEHOLD THE GLORY OF THE LORD, THE SPLENDOR OF OUR GOD.31These five sentences of gladness correspond to the five things that will be restored in the new temple.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.