Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

במדבר 12

Midrash Tanchuma Buber · Bamidbar, Chapter 12

‹›
  1. 1

    [איש על דגלו באותות לבית אבותך. זש"ה] אשא דעי למרחוק ולפועלי אתן צדק (איוב לו ג), לא היה צריך לומר אלא איש על דגלו [באותות יחנו בני ישראל], ומה תלמוד לומר על דגלו באותות [לבית אבותם], אלא בשעה שנפטר יעקב אבינו מן העולם, אמר להם ושכבתי עם אבותי ונשאתני ממצרים וקברתני בקבורתם (בראשית מז ל), חזר על כל בניו ובירכם ופקדם, אמר להם כשתטלו אותי ביראה ובכבוד תטלו אותי, ולא יגע אדם אחר במטתי, לא אחד מן המצריים, ולא אחד מבניכם, מפני שיש בהם שנשאו מבנות כנען, וכן הוא אומר ויעשו בניו לו כן כאשר צום (שם נ יב), [וישאו אותו בניו ארצה כנען] (שם שם יג), בניו ולא בני בניו, (וישאו אותו בניו ארצה כנען), היאך צום, אמר להם יהודה יששכר וזבולון יטענו מטתי מן המזרח, ראובן ושמעון וגד מן הדרום, אפרים ומנשה ובנימין מן המערב, דן ואשר ונפתלי מן הצפון, יוסף על יטעון שהוא מלך, ואתם צריכין לחלוק לו כבוד, ולוי אל יטעון, למה שהוא טוען את הארון, ומי שהוא טוען את ארון חי העולמים, אינו טוען ארונו של מת, אם עשיתם כן וטענתם את מטתי כשם שצויתי אתכם, הקב"ה עתיד להשרות אתכם דגלים דגלים, כיון שנפטר טענו אותו כשם שצוה אותם, שנאמר ויעשו בניו לו כן כאשר צום, מה כתיב אחריו וישאו אותו בניו ארצה כנען, כיון שיצאו ישראל ממצרים, אמר הקב"ה הרי השעה שיעשו דגלים דגלים, כשם שבישרן אביהן, שהן עתידין לעשות דגלים, מיד אמר הקב"ה למשה עשה אותם דגלים לשמי, מיד התחיל משה מיצר, אמר עתיד מחלוקת להיות בין השבטים, אם אומר לשבט יהודה לשרות במזרח, אומר אי אפשר לי לשרות אלא בדרום, וכן כל שבט ושבט כיוצא בו, אמר לו הקב"ה [מה איכפת לך] אינן צריכין לך בדבר זה, מעצמן הם מכירין דירתן, למה שצוואת אביהם בידם, היאך לשרות בדגלים, איני מחדש עליהם דבר, כבר יש בידן טכסיס אביהן, כשם שהקיפו את מטתו, כך יקיפו את המשכן, מנין שנאמר איש על דגלו באותות [לבית אבותם].

    [(Numb. 2:2:) EACH WITH HIS STANDARD, UNDER THE BANNERS FOR THEIR FATHERS' HOUSE. This text is related] (to Job 36:3): I WILL FETCH MY KNOWLEDGE FROM AFAR, AND JUSTIFY MY MAKER. It was only necessary to say: "Each under his standard"; [under the banners shall the children of Israel camp.]73Tanh., Numb. 1:11; Numb. R. 2:8. Then what is the significance of saying (in Numb. 2:2:) WITH HIS STANDARD, UNDER THE BANNERS [FOR THEIR FATHERS' HOUSE]. Simply that when our father Jacob departed from this world, he said to them (in Gen. 47:30): WHEN I SLEEP WITH MY ANCESTORS, YOU ARE TO TAKE ME UP FROM EGYPT AND BURY ME IN THEIR GRAVE. He went around to all his sons, blessed them, and gave them a charge. He said to them: When you take me, you are to take me with reverence and honor. Let no other person, neither one of the Egyptians nor one of your children, touch my bier, because there are some among them who have taken <wives> from the daughters of Canaan.74Cf. Gen. R. 84:21; PRK 39, according to which there was no such intermarriage. And so it says (in Gen. 50:12-13): SO HIS CHILDREN DID FOR HIM JUST AS HE HAD COMMANDED THEM, [IN THAT HIS CHILDREN BROUGHT HIM UP TO THE LAND OF CANAAN]. His children, but not his grandchildren (who were forbidden to touch the bier)! {(Gen. 50:13): IN THAT HIS CHILDREN BROUGHT HIM UP TO THE LAND OF CANAAN.} How did he charge them? He said to them: Judah, Issachar, and Zebulun shall carry my bier on the east; Reuben, Simeon, and Gad, on the south; Ephraim, Manasseh, and Benjamin, on the west; Dan, Asher, and Naphtali, on the north. Joseph is not to carry <at all>, because he is a king; but you must impart honor to him. Nor is Levi to carry. Why? Because he carries the ark (aron), and whoever carries the ark of the One who Lives Forever is not to carry a coffin (aron) of the dead. If you do this and carry my bier, just as I have charged you, the Holy One is going to have you encamp by the various standards. When he passed away, they carried him just as he had charged them. It is so stated (in Numb. 5:12): SO HIS CHILDREN DID FOR HIM JUST AS HE HAD COMMANDED THEM. What is written next (in vs. 13)? HIS CHILDREN BROUGHT HIM UP TO THE LAND OF CANAAN, when Israel went forth from Egypt. The Holy One said: Now is the time for them to make standards, just as their father had proclaimed to them that they were going to make standards. Immediately the Holy One said to Moses: Make those standards for my name. Immediately Moses began to be concerned. He said: There is going to be dissension among the tribes. If I tell the tribe of Judah to encamp in the east, they will say: It is impossible for us to encamp anywhere but in the south. And so each and every tribe <would act> like that one. The Holy One said to him: [What concern is that to you?] They do not need you in this matter. They will recognize their dwellings by themselves. Why? Because their father's will was in their hand on how to encamp by the standards. I am not establishing something new. They already have their father's arrangements75Gk.: taxeis. in their hands. Just as they have taken positions around his bier, so let them take positions around the Tabernacle. Where is it shown? Where it is stated (in Numb. 2:2): EACH WITH HIS STANDARD, UNDER THE BANNERS [FOR THEIR FATHERS' HOUSE].

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.