Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

צו 15

Midrash Tanchuma Buber · Tzav, Chapter 15

‹›
  1. 1

    ואת כל העדה הקהל (ויקרא ח ג). א"ל הקב"ה למשה, חלוק לו כבוד כנגד כל ישראל, כדי שיראו אותו שהוא נכנס לכהונה גדולה ותתרה בהן, שלא יחלוקו על הכהונה כקרח וכעדתו, שאני יודע שעתיד עוזיה לעמוד ולחלוק על הכהונה, שנאמר זכרון לבני ישראל למען אשר לא יקרב איש זר וגו' (במדבר יז ה), הוא אינו מזרע לוי, כשם שהיה קרח, א"ל זכרון שאתה עשה לקרח אתה עושה לו, א"ל לא יהיה כקרח וכעדתו (במדבר יז ה), א"ל והיאך אתה עושה לו, א"ל כאשר דבר ה' ביד משה לו (שם שם), א"ל כשם שעשיתי לידך, ויוציאה (מחיקו) והנה ידו מצורעת כשלג (שמות ד ו), כך אני עשה לו, לפיכך ואת כל העדה הקהל.

    (Lev. 8:3:) AND ASSEMBLE THE WHOLE CONGREGATION. The Holy One said to Moses: Pay him honor in front of all Israel, in order that they may see him when he enters the High Priesthood.46Tanh., Lev. 2:11. In addition, you are to warn them not to rebel against the priesthood like Korah and his crowd (in Numb. 16:1–35). For I know that Uzziah is going to arise and rebel against the Priesthood (in II Chron. 26:16–21). Thus it is stated (in Numb. 17:5 [16:40]): IT WAS TO BE A REMINDER TO THE CHILDREN OF ISRAEL THAT NO OUTSIDER < WHO WAS NOT OF AARON'S SEED > SHOULD DRAW NEAR < TO OFFER INCENSE BEFORE THE LORD >…. He (i.e., Uzziah) was not of Levi's seed just as Korah was < not of Levi's seed >. It (i.e., the altar covering of Numb. 17:4 [16:39]) gave him a reminder: What you did to Korah you would do to him. It said to him (ibid., cont.): LET HIM NOT BE LIKE KORAH AND HIS CROWD. He said to it: And how did you act toward him? It said to him (ibid., cont.): AS THE LORD SPOKE TO HIM THROUGH MOSES. He (the Holy One) said to him (Moses): Just as I did to your hand (in Exod. 4:6): AND WHEN HE WITHDREW IT {FROM HIS BOSOM}, BEHOLD IT WAS LEPROUS, < AS WHITE > AS SNOW; so will I do to him (in II Chron. 26:20–21). Therefore (in Lev. 8:3): AND ASSEMBLE THE WHOLE CONGREGATION.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.