Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ויקרא 2

Midrash Tanchuma Buber · Vayikra, Chapter 2

‹›
  1. 1

    ויקרא אל משה. זש"ה כי טוב אמור לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך (משלי כה ז). ר' תנחום אומר רחק ממקומך שנים שלשה מקומות שיאמרו לך עלה, ואל תעלה שלא יאמרו לך רד. ר' תנחומא פתח יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת (שם כ טו), מתלא אמר דעה חסרת מה קנית, דעה קנית מה חסרת, אף משה לא עלה עד שקראו הקב"ה ויקרא אל משה.

    (Lev. 1:1:) THEN <THE LORD> CALLED UNTO MOSES <AND SPOKE UNTO HIM>. This text is related (to Prov. 25:7): FOR IT IS BETTER THAT YOU BE TOLD: COME UP HERE, THAN THAT YOU BE PUT DOWN BEFORE A PRINCE, WHOM YOUR EYES HAVE SEEN. R. Tanhum says: Keep two or three places distance from your < rightful > place so that they will say to you: Come up higher.8Tanh., Lev. 1:1; cf. Lev. R. 1:5; ARN, A, 25; Exod. R. 45:5; also ‘Eruv. 85b-86a; PRE 2; Luke 14:7–10. So do not come up, lest they tell you: Go down. R. Tanhuma began (with Prov. 20:15): THERE IS GOLD AND A MULTITUDE OF JEWELS, BUT LIPS WITH KNOWLEDGE AREA PRECIOUS OBJECT. The proverb says: If you lack knowledge, what do you possess? If you possess knowledge, what do you lack?9Ned. 41a; PRK 3:1; Numb. R. 19:3; Eccl. R. 7:23:1. Even Moses did not ascend until the Holy One called him (in Lev. 1:1): THEN <THE LORD> CALLED UNTO MOSES.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.