פרק ל"ב נביאים. [א] ואלה הגוים אשר הניח ה' לנסות בם את ישראל (שופטים ג א). זש"ה אל תהרגם פן ישכחו עמי הנעימו בחילך והורידמו מגיננו ה' (תהלים נט יב), מיום שנגלה הקב"ה למשה, לא נראה לו אלא ביד מלאך, שנאמר וירא מלאך ה' אליו בלבת אש וגו' (שמות ג ב), זה מיכאל באותה שעה היה משמר את משה וישראל בים, שנאמר ויסע מלאך האלהים (שם יד יט). במצרים וישלח מלאך ויוציאנו ממצרים (במדבר כ טז), וכיון שבאו במדבר ועשו אותו מעשה, פיסל משה את המלאך ולא בקשו, ולא עוד אלא שאמר לו הקב"ה השמר מפניו ושמע בקולו וגו' (שמות כג כא). כיון ששמע משה כי לא ישא לפשעכם (שם שם), התחיל אומר ולמה לנו להניח מי שכתוב בו מי אל כמוך נושא עון וגו' (מיכה ז יח), וליטול מי שכתוב בו כי לא ישא לפשעכם, אמר לו אם אין פניך הולכים וגו' (שמות לג טו). אמר לו כך אני עושה, פני ילכו והניחותי לך (שם שם יד), וכל זמן שהיה משה קיים, לא היה לו רשות למלאך ליראות, עד שעמד יהושע ביריחו ונגלה, שנאמר ויהי בהיות יהושע ביריחו וישא עיניו וירא והנה איש עומד לנגדו וגו' כי אני שר צבא ה' (יהושע ה יג ויד). אמר לו המלאך בבקשה ממך שלא תפסול אותי, כשם שפיסל אותי משה, שיש לי כמה שנים חבוש, ועכשיו באתי לשמר אתכם, שנאמר ויאמר לא כי אני שר צבא וגו' (שם שם), ומאותה שעה צוה הקב"ה למלאך שיניח בני אדם מן האומות, שמא יעשו תשובה, כגון רחב הזונה, ועוד שילמדו ישראל בהן לעשות מלחמה, לכך נאמר אל תהרגם פן ישכחו עמי (תהלים נט), שלא ישכחו ישראל לעשות מלחמה, ועוד שיתנסו בהן, שאם אינן מניחן את הקב"ה, ולא ידברו עם א"ה, ואף אני מכלה שונאיהם, הניעמו בחילך והורידמו מגיננו ה', בזכות מי, בזכות אברהם, אל תירא אברם אנכי מגן לך (בראשית טו א), וכן משה אומר אשריך ישראל וגו' מגן עזרך וגו' (דברים לג כט), וכך אמר ליהושע אתה זקנת וגו' והארץ נשארה הרבה מאוד לרשתה (יהושע יג א). אף על פי כן אנכי אורישם מפני בני ישראל (שם שם ו), לכך נאמר ואלה הגוים.
Chapter 32: Prophets [1] These are the nations that the Lord left to test Israel with (Judges 3). It is written, "Do not kill them, lest my people forget; make them totter by your power and bring them down, O Lord our shield" (Psalms 59:12). Since the time that the Lord was revealed to Moses, He was seen only through the hand of an angel, as it is written, "And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire" (Exodus 3:2). This angel was Michael, who guarded Moses and Israel at the sea, as it is written, "And the angel of God, who was going before the camp of Israel" (Exodus 14:19). In Egypt, an angel was sent to take them out, as it is written, "And he sent an angel and brought us out of Egypt" (Numbers 20:16). When they came to the desert and made the Golden Calf, Moses destroyed the angel, and they did not seek him anymore. Moreover, the Lord said to him, "Guard yourself from him, and listen to his voice" (Exodus 23:21). When Moses heard that the Lord would not forgive their sin (Exodus 32:34), he began to say, "Why should we leave the one in whom it is written, 'Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness?' (Micah 7:18). He will bear our iniquities, etc." (Micah 7:19). Moses wanted to take the one in whom it is written that He will not forgive their sin. The Lord said to him, "If your face goes, I will go" (Exodus 33:15). He said to him, "This is what I will do: my face will go, and I will leave you" (Exodus 33:14). "And as long as Moses was alive, he was not permitted to see the angel, until Joshua stood in Jericho and was revealed, as it is said: 'And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him.' (Joshua 5:13) The angel said to him, 'I ask of you not to reject me, just as Moses rejected me and I have been bound for many years. And now I have come to watch over you, as it is said: 'And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come.' (Joshua 5:14)". The angel said to him, "I ask of you not to reject me, just as Moses sculpted me, I have been bound for many years, and now I have come to protect you, as it is said 'And he said, No, but as captain of the army of the LORD I have now come' (Joshua 5:14). And at that hour, the Lord commanded an angel to spare human beings from the nations, so that they may repent, such as Rahab the harlot, and also so that Israel may learn from them how to make war. Therefore, it is said, "Do not kill them, lest my people forget" (Psalms 59:12). Israel should not forget how to wage war and they should also be tested with them. If they do not abandon them to the Lord and do not speak with arrogance, then I will also help them destroy their enemies. Move forward with courage and bring them down, O Lord, in the merit of whom? In the merit of Abraham, 'Fear not, Abram, I am a shield to you' (Genesis 15:1), and so Moses said, 'Happy are you, Israel! Who is like you, a people saved by the LORD? He is your shield and helper' (Deuteronomy 33:29). And he said to Joshua, 'You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to possess' (Joshua 13:1). Nevertheless, I will expel them from before the children of Israel" (Joshua 13:6). Therefore, it is said, "These are the nations."
2
[ב] ד"א ואלה הגוים. זש"ה נתת ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה (תהלים ס ו), בוא וראה מה בין דורות הראשונים לדורות האחרונים, אברהם נסה אותו הב"ה, שנאמר והאלהים נסה את אברהם (בראשית כב א). דור המדבר נסה אותם הקב"ה, שנאמר הנני ממטיר לכם לחם וגו' [למען אנסנו וגו'] (שמות טז ד), ואילו מתנסין באומות, שנאמר ואלה הגוים וגו'. משל לעשיר שהיה לו כרמים, כשראה אותו יין טוב היה שותה, וכשראה את היין רע, היה נותנו לעבדו לשתותו, כך אברהם שהיה צדיק הקב"ה ניסה אותו, אבל אלו ביד האומות ואלה הגוים.
[2] Another explanation: "And these are the nations. You have given your followers a banner, to rally around it in the face of the bow." (Psalm 60:6) Come and see the difference between the earlier generations and the later generations. God tested Abraham, as it is said, "God tested Abraham" (Genesis 22:1). The generation of the wilderness was tested by God, as it is said, "I will rain down bread from heaven for you... that I may test them" (Exodus 16:4). But those who are tested by the nations, as it is said, "And these are the nations." This can be compared to a rich man who had vineyards. When he saw good wine, he would drink it, but when he saw bad wine, he would give it to his servant to drink. Similarly, God tested Abraham because he was righteous, but these [later generations] are in the hands of the nations, "And these are the nations." [edit. Mishnah Sanhedrin 8:5]
3
[ג] ד"א ואלה הגוים. זש"ה אמרו הושיענו אלהי ישענו וגו' (דה"א טז לה), אמרו לו ישראל רבון כל העולמים, עד אימתי א"ה שולטין עלינו, עד אימתי משעבדין אותנו, וכן דוד אומר עד אנה ירום אויבי עלי (תהלים יג ג), אמר להם הב"ה הדבר תלוי בכם, עשו תשובה ואני מכלה אותם, שנא' לו עמי שומע לי ישראל בדרכי יהלכו כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי (שם פא יד טו). אמרו לו ישראל, וכשתעשה אנו מקלסין אותך, שנאמר יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את ה' (תהלים קד לה).
[3] Another explanation: "And these are the nations" (Genesis 10:32), our Sages of blessed memory said "Save us, O God of our salvation" (Chronicles 1:16:35), meaning the Jewish people said to God, "Master of the Universe, until when will we be under the control of our enemies? Until when will we be enslaved?" Similarly, David said, "How long must I bear pain in my soul and have sorrow in my heart all day?" (Psalms 13:2). God replied, "It depends on you. Do teshuva (repentance) and I will destroy your enemies," as it says, "But My people did not hearken to My voice, and Israel would not obey Me. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels" (Psalms 81:12-13). The Jewish people responded to God, "And when You do so, we will praise You," as it says, "Let sinners cease from the earth and the wicked be no more. Bless the Lord, O my soul. Hallelujah!" (Psalms 104:35).
פרק ל"ב נביאים.
[א] ואלה הגוים אשר הניח ה' לנסות בם את ישראל (שופטים ג א). זש"ה אל תהרגם פן ישכחו עמי הנעימו בחילך והורידמו מגיננו ה' (תהלים נט יב), מיום שנגלה הקב"ה למשה, לא נראה לו אלא ביד מלאך, שנאמר וירא מלאך ה' אליו בלבת אש וגו' (שמות ג ב), זה מיכאל באותה שעה היה משמר את משה וישראל בים, שנאמר ויסע מלאך האלהים (שם יד יט). במצרים וישלח מלאך ויוציאנו ממצרים (במדבר כ טז), וכיון שבאו במדבר ועשו אותו מעשה, פיסל משה את המלאך ולא בקשו, ולא עוד אלא שאמר לו הקב"ה השמר מפניו ושמע בקולו וגו' (שמות כג כא). כיון ששמע משה כי לא ישא לפשעכם (שם שם), התחיל אומר ולמה לנו להניח מי שכתוב בו מי אל כמוך נושא עון וגו' (מיכה ז יח), וליטול מי שכתוב בו כי לא ישא לפשעכם, אמר לו אם אין פניך הולכים וגו' (שמות לג טו). אמר לו כך אני עושה, פני ילכו והניחותי לך (שם שם יד), וכל זמן שהיה משה קיים, לא היה לו רשות למלאך ליראות, עד שעמד יהושע ביריחו ונגלה, שנאמר ויהי בהיות יהושע ביריחו וישא עיניו וירא והנה איש עומד לנגדו וגו' כי אני שר צבא ה' (יהושע ה יג ויד). אמר לו המלאך בבקשה ממך שלא תפסול אותי, כשם שפיסל אותי משה, שיש לי כמה שנים חבוש, ועכשיו באתי לשמר אתכם, שנאמר ויאמר לא כי אני שר צבא וגו' (שם שם), ומאותה שעה צוה הקב"ה למלאך שיניח בני אדם מן האומות, שמא יעשו תשובה, כגון רחב הזונה, ועוד שילמדו ישראל בהן לעשות מלחמה, לכך נאמר אל תהרגם פן ישכחו עמי (תהלים נט), שלא ישכחו ישראל לעשות מלחמה, ועוד שיתנסו בהן, שאם אינן מניחן את הקב"ה, ולא ידברו עם א"ה, ואף אני מכלה שונאיהם, הניעמו בחילך והורידמו מגיננו ה', בזכות מי, בזכות אברהם, אל תירא אברם אנכי מגן לך (בראשית טו א), וכן משה אומר אשריך ישראל וגו' מגן עזרך וגו' (דברים לג כט), וכך אמר ליהושע אתה זקנת וגו' והארץ נשארה הרבה מאוד לרשתה (יהושע יג א). אף על פי כן אנכי אורישם מפני בני ישראל (שם שם ו), לכך נאמר ואלה הגוים.
Chapter 32: Prophets [1] These are the nations that the Lord left to test Israel with (Judges 3). It is written, "Do not kill them, lest my people forget; make them totter by your power and bring them down, O Lord our shield" (Psalms 59:12). Since the time that the Lord was revealed to Moses, He was seen only through the hand of an angel, as it is written, "And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire" (Exodus 3:2). This angel was Michael, who guarded Moses and Israel at the sea, as it is written, "And the angel of God, who was going before the camp of Israel" (Exodus 14:19). In Egypt, an angel was sent to take them out, as it is written, "And he sent an angel and brought us out of Egypt" (Numbers 20:16). When they came to the desert and made the Golden Calf, Moses destroyed the angel, and they did not seek him anymore. Moreover, the Lord said to him, "Guard yourself from him, and listen to his voice" (Exodus 23:21). When Moses heard that the Lord would not forgive their sin (Exodus 32:34), he began to say, "Why should we leave the one in whom it is written, 'Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness?' (Micah 7:18). He will bear our iniquities, etc." (Micah 7:19). Moses wanted to take the one in whom it is written that He will not forgive their sin. The Lord said to him, "If your face goes, I will go" (Exodus 33:15). He said to him, "This is what I will do: my face will go, and I will leave you" (Exodus 33:14). "And as long as Moses was alive, he was not permitted to see the angel, until Joshua stood in Jericho and was revealed, as it is said: 'And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him.' (Joshua 5:13) The angel said to him, 'I ask of you not to reject me, just as Moses rejected me and I have been bound for many years. And now I have come to watch over you, as it is said: 'And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come.' (Joshua 5:14)". The angel said to him, "I ask of you not to reject me, just as Moses sculpted me, I have been bound for many years, and now I have come to protect you, as it is said 'And he said, No, but as captain of the army of the LORD I have now come' (Joshua 5:14). And at that hour, the Lord commanded an angel to spare human beings from the nations, so that they may repent, such as Rahab the harlot, and also so that Israel may learn from them how to make war. Therefore, it is said, "Do not kill them, lest my people forget" (Psalms 59:12). Israel should not forget how to wage war and they should also be tested with them. If they do not abandon them to the Lord and do not speak with arrogance, then I will also help them destroy their enemies. Move forward with courage and bring them down, O Lord, in the merit of whom? In the merit of Abraham, 'Fear not, Abram, I am a shield to you' (Genesis 15:1), and so Moses said, 'Happy are you, Israel! Who is like you, a people saved by the LORD? He is your shield and helper' (Deuteronomy 33:29). And he said to Joshua, 'You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to possess' (Joshua 13:1). Nevertheless, I will expel them from before the children of Israel" (Joshua 13:6). Therefore, it is said, "These are the nations."
[ב] ד"א ואלה הגוים. זש"ה נתת ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה (תהלים ס ו), בוא וראה מה בין דורות הראשונים לדורות האחרונים, אברהם נסה אותו הב"ה, שנאמר והאלהים נסה את אברהם (בראשית כב א). דור המדבר נסה אותם הקב"ה, שנאמר הנני ממטיר לכם לחם וגו' [למען אנסנו וגו'] (שמות טז ד), ואילו מתנסין באומות, שנאמר ואלה הגוים וגו'. משל לעשיר שהיה לו כרמים, כשראה אותו יין טוב היה שותה, וכשראה את היין רע, היה נותנו לעבדו לשתותו, כך אברהם שהיה צדיק הקב"ה ניסה אותו, אבל אלו ביד האומות ואלה הגוים.
[2] Another explanation: "And these are the nations. You have given your followers a banner, to rally around it in the face of the bow." (Psalm 60:6) Come and see the difference between the earlier generations and the later generations. God tested Abraham, as it is said, "God tested Abraham" (Genesis 22:1). The generation of the wilderness was tested by God, as it is said, "I will rain down bread from heaven for you... that I may test them" (Exodus 16:4). But those who are tested by the nations, as it is said, "And these are the nations." This can be compared to a rich man who had vineyards. When he saw good wine, he would drink it, but when he saw bad wine, he would give it to his servant to drink. Similarly, God tested Abraham because he was righteous, but these [later generations] are in the hands of the nations, "And these are the nations." [edit. Mishnah Sanhedrin 8:5]
[ג] ד"א ואלה הגוים. זש"ה אמרו הושיענו אלהי ישענו וגו' (דה"א טז לה), אמרו לו ישראל רבון כל העולמים, עד אימתי א"ה שולטין עלינו, עד אימתי משעבדין אותנו, וכן דוד אומר עד אנה ירום אויבי עלי (תהלים יג ג), אמר להם הב"ה הדבר תלוי בכם, עשו תשובה ואני מכלה אותם, שנא' לו עמי שומע לי ישראל בדרכי יהלכו כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי (שם פא יד טו). אמרו לו ישראל, וכשתעשה אנו מקלסין אותך, שנאמר יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את ה' (תהלים קד לה).
[3] Another explanation: "And these are the nations" (Genesis 10:32), our Sages of blessed memory said "Save us, O God of our salvation" (Chronicles 1:16:35), meaning the Jewish people said to God, "Master of the Universe, until when will we be under the control of our enemies? Until when will we be enslaved?" Similarly, David said, "How long must I bear pain in my soul and have sorrow in my heart all day?" (Psalms 13:2). God replied, "It depends on you. Do teshuva (repentance) and I will destroy your enemies," as it says, "But My people did not hearken to My voice, and Israel would not obey Me. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels" (Psalms 81:12-13). The Jewish people responded to God, "And when You do so, we will praise You," as it says, "Let sinners cease from the earth and the wicked be no more. Bless the Lord, O my soul. Hallelujah!" (Psalms 104:35).