פרק י"ג תורה. [א] אחר הדברים האלה היה דבר ה' אל אברם במחזה לאמור (בראשית טו א). זש"ה יצפון לישרים תושיה (משלי ב ז). עד שלא נברא העולם צפן הקב"ה את התורה עד שיעמוד אברהם ויטול אותה, שנאמר עקב אשר שמע [אברהם בקולי] (בראשית כו ה), מלמד שקיים אברהם אבינו את כל המצות ואת כל התורות, שנאמר ותורותי (שם שם). ארשב"נ משום ר' יונתן אף עירובי תבשילין קיים אברהם, שנאמר עקב אשר וגו', לכך אמר שלמה יצפון לישרים תושיה. א"ל הקב"ה אברהם אתה עסקת בתורה, חייך שאני מגן לך, כשם שאדם אוחז את המגן זה ואפי' זורקין בו חצים או אבנים המגן מקבל, כך אני נעשה לך מגן, ולא לעצמך, אלא אף בניך אם יהיו עוסקין בתורה, כשם שאתה עסקת כך אני נעשה להם כמגן, שנאמר אמרת ה' צרופה מגן הוא [לכל החוסים בו] (ש"ב כב לא), לכך נאמר יצפון לישרים תושיה.
Chapter 13: Torah [1] After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying (Genesis 15:1). "He stores up sound wisdom for the upright" (Proverbs 2:7). Before the world was created, the Torah was hidden by God until Abraham would come and take it, as it is said: "Because that Abraham obeyed My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws" (Genesis 26:5). This teaches that Abraham our father fulfilled all the commandments and all the laws, as it is said: "And My laws" (Genesis 26:5). Rabbi Yonatan said in the name of Rabbi Shimon ben Yochai that even the laws of cooking were upheld by Abraham, as it is said: "Because that Abraham obeyed My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws" (Genesis 26:5). Therefore, Solomon said, "He stores up sound wisdom for the upright." Another interpretation: The Holy One, blessed be He said to Abraham, "You are engaged in the study of the Torah, I assure you that I will be your shield. Just as a person holds a shield and even if arrows or stones are thrown at it, the shield receives them, so I will be a shield for you and not only for you, but also for your children if they engage in the study of the Torah. Just as you engage in the study of the Torah, I will be a shield for them, as it is written, 'The word of the Lord is a tested shield to all who take refuge in him' (2 Samuel 22:31). Therefore, it is said, 'He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity' (Proverbs 2:7)."
2
[ב] ד"א אחר הדברים האלה. זש"ה רשע עושה פעולת שקר וזורע צדקה שכר אמת (משלי יא יח). אברהם שזרע צדקה והי' מאכיל את העוברים ואת השבים, שנאמר ויטע אשל וגו' (בראשית כא לג), א"ל הקב"ה חייך שכר אמת יש לך אל תירא אברם [וגו' שכרך הרבה מאד] (בראשית טו א). רשע עושה פעולת שקר (משלי שם). זה נמרוד הרשע שהי' עושה צלמים ומטעה את הבריות, שנמשלה ע"ז בשקר, שנאמר כי שקר נסכו ולא רוח בם (ירמי' י יד), לכך נאמר רשע עושה פעולת שקר. אבל אברהם זורע צדקה שכר אמת (משלי שם).
[2] Another interpretation: After these events, it is written: "The wicked man earns deceitful wages, But he who sows righteousness gets a true reward" (Proverbs 11:18). Abraham was one who sowed righteousness, feeding both the passing traveler and the returning one, as it is written, "And he planted an Eschol tree" (Genesis 21:33).. The Holy One, blessed be He, said to him, "Your reward is very great, do not fear, Abraham" (Genesis 15:1). The wicked perform deeds of falsehood (Proverbs 11:18). This refers to Nimrod the wicked, who made idols and deceived the creatures, which is likened to falsehood, as it is said, "For they have poured out falsehood and there is no spirit in them" (Jeremiah 10:14). Therefore, it is said, "the wicked perform deeds of falsehood," but Abraham sows righteousness as the reward of truth (Proverbs 11:18).
3
[ג] ד"א אחר הדברים האלה, מה כתיב למעלה מן הענין וישמע אברהם [כי נשבה אחיו] (בראשית יד יד), וכי אחיו היה לוט, אלא שבחו של אברהם, אחר כל אותה המריבה שעשו, שנאמר ויהי ריב וגו' (שם יג ז), ולא נזכר אברהם ואח"כ קוראו אחי, שנאמר כי אנשים אחים אנחנו (שם שם ח). וירק את חניכיו (שם יד יד). מכאן אתה למד שנטל אברהם כסף וזהב וחיפה אותן, ואמר להם, למלחמה אנו יוצאין להציל לוט אנו הולכין, לא תתנו עיניכם בממון, אם בשביל כסף וזהב אתם יוצאים, הרי כמה לפניכם, שנאמר וירק את חניכיו, ואין וירק אלא שחיפה אותן כסף וזהב, שנאמר כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ (תהלים סח יד). ד"א וירק שהריקן ברברים שכתוב בתורה מי האיש הירא ורך הלבב וגו' (דברים כ ח), וכן עשה אברהם, א"ל למלחמה אתם יוצאים, מי שיש בידו עבירות ומתירא מן מעשיו לא יצא עמנו, כיון ששמעו כך כל אותן האנשים מי שידע בלבו שחטא לא יצא וחזרו להן כולן ולא נשתייר עם אברהם אלא אליעזר בלבד שהיה כשר, אמר הב"ה לאברהם הוא ילך עמך שאני נותן בו כח של שלש מאות ושמונה עשר, וכאילו שאף הן יוצאין עמך, וכן את מוצא אליעזר בגימט' שלש מאות ושמונה עשר. וירדוף עד דן (בראשית יד יד), מה ראה לרדוף עד דן, מיכאן אמרו רבותינו שני דברים מכין לפניהם ולאחריהם, ע"א ושביעית הנוטע ערב שביעית חייב ומוצאי שביעית חייב. כך ע"א מכה לפניה ולאחריה, והאיך לפניה, עד עכשיו שעתיד ירבעם בן נבט שמעמיד ע"א בדן, שנאמר וישם את האחד בבית אל [ואת האחד נתן בדן] (מ"א יב כט), וכבר הגיע אברהם עד אותו מקום ולא רדף עוד, שנאמר וירדוף עד דן וירדפם עד חובה (בראשית יד טו). שדנן וחייבן, ויחלק עליהם לילה (שם שם). הקב"ה. בשביל אברהם, שנאמר ויהי בחצי הלילה וה' הכה וגו' (שמות יב כט). וישב את כל הרכוש וגו' (בראשית יד טז) מיד ויצא מלך סדום וגו'. כיון שראה את אברהם יוצא לרדוף היה משחק עליו, שנאמר כל רואי ילעיגו לי וגו' (תהלים כב ח), והיה זה יצא לרדוף ששה עשר מלכים ולגיונותיהן, כיון שחזר בשלום ירדפם יעבור שלום (ישעי' מא ג). ויצא מלך סדום לקראתו וגו', אמר לו בבקשה ממך תן לי הנפש וגו' (בראשית יד כא), מיד נשבע לו אברהם, שנאמר הרימותי ידי וגו' (שם שם כב), ואין הרימותי אלא שבועה, שנאמר וירם ימינו ושמאלו אל השמים [וישבע בחי העולם] (דניאל יב ז). אם מחוט וגו' (בראשית יד כב), למה שהקב"ה הבטיחני שהוא מעשרני, שנאמר ואברכה מברכך וגו' (בראשית יב ג), ואני אטול משלך שתאמ' אני העשרתיך אם מחוט וגו', אמר לו הקב"ה אתה אמרת אם מחוט, אני נותן לבניך חוט של צדקה שיהא מקיפן, כשם ששנו חכמים. ד"א אני נותן לבניך מצות ציצית שהיא של חוט, שנאמר ועשו להם ציצית (במדבר טו לח). אתה אמרת עד שרוך נעל, אני נותן לבניך מצות חליצה, שנאמר וחלצה נעלו (דברים כה ט), ד"א אני נותן לבניך בזכות כך מצות הפסח, שנאמר וככה תאכלו אותו וגו' נעליכם ברגליכם (שמות יב יא). ד"א אתה אמרת אם מחוט, אני משבח לבניך בחוט, שנאמר כחוט השני וגו' (שה"ש ד ג). ד"א בזכות כך אני פורע משונאיהם, שנאמר על אדום אשליך נעלי (תהלים ס י). ד"א אתה אמרת עד שרוך נעל, אני משבח לבניך במנעליהם, שנא' מה יפו פעמיך בנעלים (שה"ש ז ב), אתה מאסת שכרו של בשר ודם, ראה שכר שמתוקן לך לפני, שנאמר שכרך הרבה מאד (בראשית טו א).
[3] Alternative interpretation: "After these events, what is written above the matter? 'And Abraham heard that his brother was taken captive'." (Genesis 14:14). And although his brother was Lot, after all the strife that they had, as it says "And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle" (Genesis 13:7), Abram still referred to Lot as his brother, as it says "For we are brothers" (Genesis 13:8). "And he armed his trained servants" (Genesis 14:14). From here we learn that Abram took silver, gold, and jewelry and adorned them, and said to them, "We are going to war to save Lot. Do not focus on wealth. If you are going for the sake of silver and gold, there is plenty before you." As it says, "And he armed his trained servants." And "armed" can only mean adorned with silver and gold, as it says "Her wings are covered with silver, and her pinions with yellow gold" (Psalms 68:14). Alternatively, "armed" means empty-handed, as it is written in the Torah, "Who is the man that is fearful and soft-heated?" (Deuteronomy 20:8), Abraham acted similarly. He said to his troops, "You are going out to war, but anyone who has sins in his hand and is afraid of his deeds should not go out with us." When all those men heard this, anyone who knew in his heart that he had sinned did not go out with Abraham, and they all turned back except for Eliezer who was righteous. Then, God said to Abraham, "He will go with you, and I will give him the strength of 318 men, so it will be as if all of them went out with you." Similarly, Eliezer's strength was equivalent to 318 men. And Abraham pursued [the kings] as far as Dan (Genesis 14:14). Why did he pursue them all the way to Dan? Our sages said that there are two things that are punished, those who plant a tree in the Sabbatical year and those who sell the produce of the Sabbatical year. Similarly, Abraham punished them before and after the prohibition [against such actions] came into effect. And how did he do so before [the prohibition was enacted]? Until now, when Jeroboam, the son of Nebat, would establish an idol in Dan, as it is said, "And he put one in Beth-El and the other he placed in Dan" (1 Kings 12:29). Abraham had already arrived at that place and did not pursue them any further, as it is written, "And he pursued them as far as Dan, and he recovered all the goods" (Genesis 14:15).. What did he see in pursuing them to Dan? Our sages said two things strike those who are before and after, as in the case of the "sabbatical year" where one who plants before it and after it is liable. Similarly, Abraham pursued them before and after, but how did he pursue them until now when Jeroboam son of Nebat set up a sanctuary in Dan, as it says, "And he placed the one in Bethel [and the other he put in Dan]" (1 Kings 12:29)? Abraham had already reached that place and did not pursue them anymore, as it says, "And he pursued them to Dan and he divided himself against them by night" (Genesis 14:15). The Holy One, blessed be He, did this for Abraham, as it says, "And it came to pass that at midnight the Lord smote" (Exodus 12:29), "And he brought back all the goods" (Genesis 14:16), "Then the king of Sodom went out to meet him" (Genesis 14:17). When the king of Sodom saw Abraham coming to pursue him, he was playing with him, as it says, "All those who see me will mock me" (Psalms 22:8). This was the king who went out to pursue sixteen kings and their armies. When he returned safely, he said, "Let them pass in peace" (Isaiah 43:3). "Then the king of Sodom went out to meet him" (Genesis 14:17), and said to him, "Give me the persons" (Genesis 14:21). Abraham immediately swore to him, as it says, "I have lifted my hand" (Genesis 14:22), and lifting one's hand is an oath, as it says, "He raised his right hand and his left hand to heaven [and swore by the living God]" (Daniel 12:7). "If from a thread" (Genesis 14:23), why did the Holy One, blessed be He, promise to tithe me, as it says, "And I will bless those who bless you" (Genesis 12:3)? "And I will curse him who curses you" (Genesis 12:3). I am poorer than you. You should say, "I enriched you." "If from a thread" (Genesis 14:23). The Holy One, blessed be He, said to him, "You said, 'If from a thread.' I will give your children a thread of righteousness that will encompass them, just as the sages have explained." "I give your children the commandment of tzitzit which is made of thread, as it says 'they shall make for themselves fringes' (Numbers 15:38). You said until shoelace, I give your children the commandment of shoe removal, as it says 'he shall remove his shoe' (Deuteronomy 25:9). Additionally, I give your children the merit of the Passover commandment, as it says 'you shall eat it with your loins girded, your sandals on your feet' (Exodus 12:11). If you said from thread, I praise your children with the thread, as it says 'your hair is like a flock of goats' (Song of Songs 4:2). Moreover, in the merit of this, I punish their enemies, as it says 'over Edom I cast my shoe' (Psalms 60:9). If you said until shoelace, I praise your children with their footwear, as it says 'how beautiful are your steps in sandals' (Song of Songs 7:1). You have rejected the reward of flesh and blood, see the reward that is prepared for you, as it says 'your reward is very great' (Genesis 15:1)."
פרק י"ג תורה.
[א] אחר הדברים האלה היה דבר ה' אל אברם במחזה לאמור (בראשית טו א). זש"ה יצפון לישרים תושיה (משלי ב ז). עד שלא נברא העולם צפן הקב"ה את התורה עד שיעמוד אברהם ויטול אותה, שנאמר עקב אשר שמע [אברהם בקולי] (בראשית כו ה), מלמד שקיים אברהם אבינו את כל המצות ואת כל התורות, שנאמר ותורותי (שם שם). ארשב"נ משום ר' יונתן אף עירובי תבשילין קיים אברהם, שנאמר עקב אשר וגו', לכך אמר שלמה יצפון לישרים תושיה. א"ל הקב"ה אברהם אתה עסקת בתורה, חייך שאני מגן לך, כשם שאדם אוחז את המגן זה ואפי' זורקין בו חצים או אבנים המגן מקבל, כך אני נעשה לך מגן, ולא לעצמך, אלא אף בניך אם יהיו עוסקין בתורה, כשם שאתה עסקת כך אני נעשה להם כמגן, שנאמר אמרת ה' צרופה מגן הוא [לכל החוסים בו] (ש"ב כב לא), לכך נאמר יצפון לישרים תושיה.
Chapter 13: Torah [1] After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying (Genesis 15:1). "He stores up sound wisdom for the upright" (Proverbs 2:7). Before the world was created, the Torah was hidden by God until Abraham would come and take it, as it is said: "Because that Abraham obeyed My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws" (Genesis 26:5). This teaches that Abraham our father fulfilled all the commandments and all the laws, as it is said: "And My laws" (Genesis 26:5). Rabbi Yonatan said in the name of Rabbi Shimon ben Yochai that even the laws of cooking were upheld by Abraham, as it is said: "Because that Abraham obeyed My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws" (Genesis 26:5). Therefore, Solomon said, "He stores up sound wisdom for the upright." Another interpretation: The Holy One, blessed be He said to Abraham, "You are engaged in the study of the Torah, I assure you that I will be your shield. Just as a person holds a shield and even if arrows or stones are thrown at it, the shield receives them, so I will be a shield for you and not only for you, but also for your children if they engage in the study of the Torah. Just as you engage in the study of the Torah, I will be a shield for them, as it is written, 'The word of the Lord is a tested shield to all who take refuge in him' (2 Samuel 22:31). Therefore, it is said, 'He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity' (Proverbs 2:7)."
[ב] ד"א אחר הדברים האלה. זש"ה רשע עושה פעולת שקר וזורע צדקה שכר אמת (משלי יא יח). אברהם שזרע צדקה והי' מאכיל את העוברים ואת השבים, שנאמר ויטע אשל וגו' (בראשית כא לג), א"ל הקב"ה חייך שכר אמת יש לך אל תירא אברם [וגו' שכרך הרבה מאד] (בראשית טו א). רשע עושה פעולת שקר (משלי שם). זה נמרוד הרשע שהי' עושה צלמים ומטעה את הבריות, שנמשלה ע"ז בשקר, שנאמר כי שקר נסכו ולא רוח בם (ירמי' י יד), לכך נאמר רשע עושה פעולת שקר. אבל אברהם זורע צדקה שכר אמת (משלי שם).
[2] Another interpretation: After these events, it is written: "The wicked man earns deceitful wages, But he who sows righteousness gets a true reward" (Proverbs 11:18). Abraham was one who sowed righteousness, feeding both the passing traveler and the returning one, as it is written, "And he planted an Eschol tree" (Genesis 21:33).. The Holy One, blessed be He, said to him, "Your reward is very great, do not fear, Abraham" (Genesis 15:1). The wicked perform deeds of falsehood (Proverbs 11:18). This refers to Nimrod the wicked, who made idols and deceived the creatures, which is likened to falsehood, as it is said, "For they have poured out falsehood and there is no spirit in them" (Jeremiah 10:14). Therefore, it is said, "the wicked perform deeds of falsehood," but Abraham sows righteousness as the reward of truth (Proverbs 11:18).
[ג] ד"א אחר הדברים האלה, מה כתיב למעלה מן הענין וישמע אברהם [כי נשבה אחיו] (בראשית יד יד), וכי אחיו היה לוט, אלא שבחו של אברהם, אחר כל אותה המריבה שעשו, שנאמר ויהי ריב וגו' (שם יג ז), ולא נזכר אברהם ואח"כ קוראו אחי, שנאמר כי אנשים אחים אנחנו (שם שם ח). וירק את חניכיו (שם יד יד). מכאן אתה למד שנטל אברהם כסף וזהב וחיפה אותן, ואמר להם, למלחמה אנו יוצאין להציל לוט אנו הולכין, לא תתנו עיניכם בממון, אם בשביל כסף וזהב אתם יוצאים, הרי כמה לפניכם, שנאמר וירק את חניכיו, ואין וירק אלא שחיפה אותן כסף וזהב, שנאמר כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ (תהלים סח יד). ד"א וירק שהריקן ברברים שכתוב בתורה מי האיש הירא ורך הלבב וגו' (דברים כ ח), וכן עשה אברהם, א"ל למלחמה אתם יוצאים, מי שיש בידו עבירות ומתירא מן מעשיו לא יצא עמנו, כיון ששמעו כך כל אותן האנשים מי שידע בלבו שחטא לא יצא וחזרו להן כולן ולא נשתייר עם אברהם אלא אליעזר בלבד שהיה כשר, אמר הב"ה לאברהם הוא ילך עמך שאני נותן בו כח של שלש מאות ושמונה עשר, וכאילו שאף הן יוצאין עמך, וכן את מוצא אליעזר בגימט' שלש מאות ושמונה עשר. וירדוף עד דן (בראשית יד יד), מה ראה לרדוף עד דן, מיכאן אמרו רבותינו שני דברים מכין לפניהם ולאחריהם, ע"א ושביעית הנוטע ערב שביעית חייב ומוצאי שביעית חייב. כך ע"א מכה לפניה ולאחריה, והאיך לפניה, עד עכשיו שעתיד ירבעם בן נבט שמעמיד ע"א בדן, שנאמר וישם את האחד בבית אל [ואת האחד נתן בדן] (מ"א יב כט), וכבר הגיע אברהם עד אותו מקום ולא רדף עוד, שנאמר וירדוף עד דן וירדפם עד חובה (בראשית יד טו). שדנן וחייבן, ויחלק עליהם לילה (שם שם). הקב"ה. בשביל אברהם, שנאמר ויהי בחצי הלילה וה' הכה וגו' (שמות יב כט). וישב את כל הרכוש וגו' (בראשית יד טז) מיד ויצא מלך סדום וגו'. כיון שראה את אברהם יוצא לרדוף היה משחק עליו, שנאמר כל רואי ילעיגו לי וגו' (תהלים כב ח), והיה זה יצא לרדוף ששה עשר מלכים ולגיונותיהן, כיון שחזר בשלום ירדפם יעבור שלום (ישעי' מא ג). ויצא מלך סדום לקראתו וגו', אמר לו בבקשה ממך תן לי הנפש וגו' (בראשית יד כא), מיד נשבע לו אברהם, שנאמר הרימותי ידי וגו' (שם שם כב), ואין הרימותי אלא שבועה, שנאמר וירם ימינו ושמאלו אל השמים [וישבע בחי העולם] (דניאל יב ז). אם מחוט וגו' (בראשית יד כב), למה שהקב"ה הבטיחני שהוא מעשרני, שנאמר ואברכה מברכך וגו' (בראשית יב ג), ואני אטול משלך שתאמ' אני העשרתיך אם מחוט וגו', אמר לו הקב"ה אתה אמרת אם מחוט, אני נותן לבניך חוט של צדקה שיהא מקיפן, כשם ששנו חכמים. ד"א אני נותן לבניך מצות ציצית שהיא של חוט, שנאמר ועשו להם ציצית (במדבר טו לח). אתה אמרת עד שרוך נעל, אני נותן לבניך מצות חליצה, שנאמר וחלצה נעלו (דברים כה ט), ד"א אני נותן לבניך בזכות כך מצות הפסח, שנאמר וככה תאכלו אותו וגו' נעליכם ברגליכם (שמות יב יא). ד"א אתה אמרת אם מחוט, אני משבח לבניך בחוט, שנאמר כחוט השני וגו' (שה"ש ד ג). ד"א בזכות כך אני פורע משונאיהם, שנאמר על אדום אשליך נעלי (תהלים ס י). ד"א אתה אמרת עד שרוך נעל, אני משבח לבניך במנעליהם, שנא' מה יפו פעמיך בנעלים (שה"ש ז ב), אתה מאסת שכרו של בשר ודם, ראה שכר שמתוקן לך לפני, שנאמר שכרך הרבה מאד (בראשית טו א).
[3] Alternative interpretation: "After these events, what is written above the matter? 'And Abraham heard that his brother was taken captive'." (Genesis 14:14). And although his brother was Lot, after all the strife that they had, as it says "And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle" (Genesis 13:7), Abram still referred to Lot as his brother, as it says "For we are brothers" (Genesis 13:8). "And he armed his trained servants" (Genesis 14:14). From here we learn that Abram took silver, gold, and jewelry and adorned them, and said to them, "We are going to war to save Lot. Do not focus on wealth. If you are going for the sake of silver and gold, there is plenty before you." As it says, "And he armed his trained servants." And "armed" can only mean adorned with silver and gold, as it says "Her wings are covered with silver, and her pinions with yellow gold" (Psalms 68:14). Alternatively, "armed" means empty-handed, as it is written in the Torah, "Who is the man that is fearful and soft-heated?" (Deuteronomy 20:8), Abraham acted similarly. He said to his troops, "You are going out to war, but anyone who has sins in his hand and is afraid of his deeds should not go out with us." When all those men heard this, anyone who knew in his heart that he had sinned did not go out with Abraham, and they all turned back except for Eliezer who was righteous. Then, God said to Abraham, "He will go with you, and I will give him the strength of 318 men, so it will be as if all of them went out with you." Similarly, Eliezer's strength was equivalent to 318 men. And Abraham pursued [the kings] as far as Dan (Genesis 14:14). Why did he pursue them all the way to Dan? Our sages said that there are two things that are punished, those who plant a tree in the Sabbatical year and those who sell the produce of the Sabbatical year. Similarly, Abraham punished them before and after the prohibition [against such actions] came into effect. And how did he do so before [the prohibition was enacted]? Until now, when Jeroboam, the son of Nebat, would establish an idol in Dan, as it is said, "And he put one in Beth-El and the other he placed in Dan" (1 Kings 12:29). Abraham had already arrived at that place and did not pursue them any further, as it is written, "And he pursued them as far as Dan, and he recovered all the goods" (Genesis 14:15).. What did he see in pursuing them to Dan? Our sages said two things strike those who are before and after, as in the case of the "sabbatical year" where one who plants before it and after it is liable. Similarly, Abraham pursued them before and after, but how did he pursue them until now when Jeroboam son of Nebat set up a sanctuary in Dan, as it says, "And he placed the one in Bethel [and the other he put in Dan]" (1 Kings 12:29)? Abraham had already reached that place and did not pursue them anymore, as it says, "And he pursued them to Dan and he divided himself against them by night" (Genesis 14:15). The Holy One, blessed be He, did this for Abraham, as it says, "And it came to pass that at midnight the Lord smote" (Exodus 12:29), "And he brought back all the goods" (Genesis 14:16), "Then the king of Sodom went out to meet him" (Genesis 14:17). When the king of Sodom saw Abraham coming to pursue him, he was playing with him, as it says, "All those who see me will mock me" (Psalms 22:8). This was the king who went out to pursue sixteen kings and their armies. When he returned safely, he said, "Let them pass in peace" (Isaiah 43:3). "Then the king of Sodom went out to meet him" (Genesis 14:17), and said to him, "Give me the persons" (Genesis 14:21). Abraham immediately swore to him, as it says, "I have lifted my hand" (Genesis 14:22), and lifting one's hand is an oath, as it says, "He raised his right hand and his left hand to heaven [and swore by the living God]" (Daniel 12:7). "If from a thread" (Genesis 14:23), why did the Holy One, blessed be He, promise to tithe me, as it says, "And I will bless those who bless you" (Genesis 12:3)? "And I will curse him who curses you" (Genesis 12:3). I am poorer than you. You should say, "I enriched you." "If from a thread" (Genesis 14:23). The Holy One, blessed be He, said to him, "You said, 'If from a thread.' I will give your children a thread of righteousness that will encompass them, just as the sages have explained." "I give your children the commandment of tzitzit which is made of thread, as it says 'they shall make for themselves fringes' (Numbers 15:38). You said until shoelace, I give your children the commandment of shoe removal, as it says 'he shall remove his shoe' (Deuteronomy 25:9). Additionally, I give your children the merit of the Passover commandment, as it says 'you shall eat it with your loins girded, your sandals on your feet' (Exodus 12:11). If you said from thread, I praise your children with the thread, as it says 'your hair is like a flock of goats' (Song of Songs 4:2). Moreover, in the merit of this, I punish their enemies, as it says 'over Edom I cast my shoe' (Psalms 60:9). If you said until shoelace, I praise your children with their footwear, as it says 'how beautiful are your steps in sandals' (Song of Songs 7:1). You have rejected the reward of flesh and blood, see the reward that is prepared for you, as it says 'your reward is very great' (Genesis 15:1)."