Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

לערב ראש השנה 18

Selichot Nusach Polin · Erev Rosh Hashana, Chapter 18

‹›
  1. 1

    לח. חתום שלמה חזק ואמץ:

  2. 2

    שׁוֹפֵט כָּל־הָאָרֶץ, וְאֹתָהּ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד. נָא חַיִּים וָחֶסֶד, עַל־עַם־עָנִי תַּצְמִיד. אֶת־תְּפִלַּת־הַשַּׁחַר, בִּמְקוֹם עוֹלָה תַעֲמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:

    [You are] the Judge of all the earth, and You arraign her in judgment, we beseech You, life and kindness bestow on an afflicted people. Accept their morning prayer as a substitute for the burnt offering— as the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.

  3. 3

    לוֹבֵשׁ צְדָקָה וּמַעֲטֶה לְךָ־לְבַד הַיִּתְרוֹן. אִם אֵין בָּנוּ מַעֲשִֹים, זָכְרָה יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן. וְהֵם יַעֲלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:

    You are wrapped in a cloak of righteousness, You alone have the ability [to forgive], if we have no [good] deeds, recall the virtues of the [Patriarchs] who sleep in Hebron, and may their merits ascend as a memorial before Adonoy always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.

  4. 4

    מַטֵּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, לְהַטּוֹת אִישׁ לִתְחִיָּה. עַמְּךָ לְחֶסֶד הַטֵּה, גְּמֹל נָא עָלָיו וְחָיָה. כְתֹב תָּו חַיִּים, וְהָיָה עַל מִצְחוֹ תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:

    You are inclined towards kindness to favor man with life. Incline Your nation toward kindness be benevolent with him, that he may live, inscribe him with the sign of life, and let it be on his forehead always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.

  5. 5

    הֵטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת־צִיּוֹן, עִיר קְדוֹשַׁי. וְנָתַתָּ יָד וָשֵׁם בְּבֵיתְךָ לִמְקֻדָּשַׁי. וַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן־יִשַּׁי, לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:

    Do good, as You see fit, to Zion, My holy city. Grant power and fame in Your House to my holy ones [the pious and righteous], and an illuminated lamp for the son of Yishai; that a light be kept burning always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.

  6. 6

    חִזְקוּ וְאַמְּצוּ לְבַבְכֶם, עַמִּי בָּאֵל מָעֻזּוֹ. עֵדוֹתָיו כִּי־תִנְצֹרוּ, גַּם אֶת־זוֹ לְעֻמַּת זוֹ. יְכַפֵּר בְּעַד חַטֹּאתֵיכֶם, וְיִזְכֹּר רַחֵם בְּרָגְזוֹ. דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ, בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. כְּעוֹלַת הַבֹּקֶר, אֲשֶׁר לְעוֹלַת הַתָּמִיד:

    Be strong and let your hearts take courage my people, whose strength is in the Almighty; and when You keep His testimonies, He, too, will in equal measure atone Your sins, and will remember mercy in His anger. Seek Adonoy and His strength, seek His Presence always. As the burnt offering of the morning which was a continual burnt offering.

  7. 7

    אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:

    Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.

  8. 8

    קהל וחזן:

    Congregation and Chazzan:

  9. 9

    וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:

    “And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:

  10. 10

    יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:

    Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”

  11. 11

    סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:

    Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”

  12. 12

    יִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃ טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכּוֹר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ: כִּי־בָרֵךְ אֲבָרֶכְךָ וְהַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְכַחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת הַיָּם וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו׃

  13. 13

    כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ: לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה: יְהֹוָה צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ: יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה, הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:

    As a father has compassion on his children so do You have compassion on us, Adonoy. Deliverance is Adonoy’s; upon Your people is Your blessing. Selah! Adonoy of Hosts is with us, a stronghold for us is the God of Jacob. Selah! Adonoy of Hosts! fortunate is the man who trusts in You. Adonoy, deliver us! the King will answer us on the day we call.

Hebrew: Selichot Nusach Polin -- Wikisource · CC-BY-SA

English: The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986

Texts from Sefaria.