Selichot Nusach Lita Linear · Erev Rosh Hashana, Chapter 12
1
לב. על פי א"ב:
2
אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
Our God and God of our fathers!
3
חַיִּים אֲרוּכִים תִּכְתְּבֵנוּ
Inscribe us for long life
4
נְטוֹעַ בְּלִי לַעֲקוֹר.
and let us not be uprooted.
5
בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא
As You sit upon Your throne
6
מַעֲשִֹים לִסְקוֹר.
examining all actions in Your judgment,
7
הַטּוֹב צְפֵה
view only the good
8
וְהָרַע אַל תַּחְקוֹר.
and do not examine the evil;
9
כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים:
for with You is the source of life.1You dispense life.
10
חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ
You dispense life when You are willing
11
וְרֶגַע בְּאַפּוֹ נִרְאֵית.
while Your period of anger is fleeting.
12
לֹא לָנֶצַח תָּרִיב
Do not punish until eternity
13
נַחֲלַת הַנִּלְאֵית.
your weary inheritance (Israel).
14
הַשְׁמִיעֵנִי נָא סָלַחְתִּי
Let me hear the clarion, “I forgive!”
15
עָוֹן לָשֵֹאת.
as You forgive my sins, and
16
רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם
[also let me hear] “I’ve granted you today
17
אֶת הַחַיִּים:
the gift of life!”
18
חַיִּים גְּאֹל מִשַּׁחַת
Grant us life and redeem us from ruin.
19
תְּעַטְּרֵנִי חֶסֶד אֶזְרָח.
Wrap me with the kindness of Abraham2Abraham, the patriarch, is sometimes referred to as “Ezrach,” e.g. Ayson Haezrachi.
20
וֶאֱמֶת יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב
and with the truth that was rooted in Jacob,
21
יָצִיץ וּפָרַח.
he planted it and it flourished [in Israel].
22
תַּרְחִיק פְּשָׁעֵינוּ
Distance our sins from us
23
כִּרְחֹק מַעֲרָב מִמִּזְרָח.
as west is distant from east.
24
תּוֹדִיעֵנוּ אֹרַח חַיִּים:
Make known to us the truth path of life.
25
חַיִּים דְּבָרְךָ יַדְּעֵנוּ
Make known to us Your living Word3The Torah gives life to those who uphold it.
26
אֵל גִּבּוֹר וְיוֹעֵץ.
Almighty, powerful and [wise] Counselor—
27
לְהִדָּבֵק בְּתוֹרָתְךָ
[motivate us] to cling to Your Torah;
28
אוֹתָנוּ בְּטוֹבָה לְהִוָּעֵץ.
His advice is for our own benefit.
29
הַגְבֵּר טוֹב
Make the good inclination triumph
30
עַל צְפוֹנִי לְהַרְעֵץ.
over the evil inclination and shatter it
31
לִשְׁמֹר
in order that we preserve
32
אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים:
the way of the Tree of Life.4The Torah.
33
חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ
The Torah sustains those who hold it.
34
וְרִפְאוּת וּמֵרוּחַ.
It is a cure and antidote for sickness.
35
תּוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁרִים
The supporters of Torah are also fortunate
36
בְּאוֹר זָרוּעַ זָרוּחַ.
to bask in the expanding radiance of Torah.
37
וְכָל הַדָּבֵק בָּהּ
Those who cling to the way of Torah,
38
יִהְיֶה סָרוּחַ.
have an added quality to their lives
39
כָּל בָּשָֹר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
over all other living flesh.
40
חַיִּים וְשָׁלוֹם תִּסְמְכֵנוּ
Support us with life and peace
41
בְּיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד.
that we may serve You in reverence.
42
וְנָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בָךְ
We shall be glad and rejoice in You
43
רְשָׁעִים בַּאֲבֹד.
when the wicked are destroyed.
44
שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַעֲשָֹרָה
May the three hundred ten worlds5Which are reserved for the righteous.
45
אוֹתָנוּ לִזְבֹּד.
be our portion
46
יִרְאַת יְהֹוָה
and grant us the reverence of God [which leads]
47
עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים:
to wealth, honor, and life.
48
חַיִּים זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב
He granted us a fortunate portion in life,
49
גְּדוֹל הָעֵצָה.
He Who provides advice and thoughts,
50
מַחֲסֶה לָנוּ
He Who is a refuge to us,
51
עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא.
and a helper during times of travail.
52
שׁוּבָה אֵלַי וְאָשׁוּבָה
“Return to me and I shall return to you,”
53
אָמַר בְּפִיצָה.
He says as He opens His mouth,
54
כִּי מוֹצְאִי מָצָא חַיִּים:
“Because he who finds Me, discovers life.”
55
חַיִּים חִנָּם חָנֵּנִי
Grant me the gift of undeserved life,
56
אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת.
Almighty, Who knows our thoughts.
57
עָוֹן תִּמְחוֹל
Forgive the iniquities
58
חָרוּת עַל הַלֻּחוֹת.
that are engraved upon tablets,
59
וְשֹוֹנְאֶיךָ יִלְבְּשׁוּ בֹּשֶׁת
and Your enemies will be cloaked in shame
60
בְּיִסּוּר תּוֹכָחוֹת.
as You punish them in rebuke.
61
לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא יַשִּׂיגוּ
They will not repent or comprehend
62
אָרְחוֹת חַיִּים:
the [true] paths of life.
63
חַיִּים טוֹבִים גְמוֹל לַעֲבָדֶיךָ
Bestow good life to Your servants.
64
נַפְשָׁם לִגְאוֹל. מֵרְאוֹת שַׁחַת
Redeem their souls from Gehenom
65
כְּנָם נִשְׁאַל נִשְׁאוֹל.
just as You granted King David his request.6See Psalms 21, 5.
66
לֹא כֵן הָרְשָׁעִים
Not so, for the wicked
67
שֶׁפָּרְקוּ עוֹל.
who rejected You,
68
יַשִּׁיא מָוֶת עָלֵימוֹ
send the angel of death unto them
69
יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים:
in order that they descend to their graves.
70
חַיִּים יוֹדוּךָ כָּמוֹנוּ
Those of us who are alive can thank You,
71
וְלֹא קְרוּצֵי קֶרֶץ.
but not those who are severed from life.
72
אָב לַבָּנִים יוֹדִיעַ
A father informs his children
73
שִׁבְחֲךָ בְּמֶרֶץ.
of Your praises in his conversation.
74
וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ
And we bless You, God,
75
שִׁבְחֲךָ לְהַעֲרֵץ.
Your praise we extoll,
76
לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה
that we may merit to see God’s goodness
77
בְּאֶרֶץ הַחַיִּים:
upon us in the land of life.
78
חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם תַּשְׁמִיעַ
Let us hear today: “That you all will live”
79
טֶרֶף חֻקָּם.
with the proper allotment of sustenance.
80
מֵחַטָּאתָם טַהֲרֵם
Purify them from their sins
81
וְאַל תְּשִׁיבֵם רֵיקָם.
and don’t turn them away empty-handed.
82
מִמְתִים יָדְךָ יְהֹוָה
Those decreed for death are in Your hands
83
מַלֵּא סִפְּקָם.
Adonoy, sustain them for life,
84
מִמְתִים
and even those destined for death
85
מֵחֶלֶד
because of old age,
86
חֶלְקָם בַּחַיִּים:
grant them a portion amongst the living.
87
חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְֹכִּיל
Life is an attribute for the discerning person
88
לְמַעַן
because through the life of Torah he can
89
סוּר מֵחֶרֶךְ.
distant himself from Gehinom.
90
אַךְ אֱלֹהִים
Therefore, please God,
91
יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִפֶּרֶךְ.
redeem my soul from a broken body
92
וִיחִי עוֹד לָנֶצַח
and let it live forever
93
לְיָמִים אוֹרֶךְ.
and for long life;
94
כִּי נֵר מִצְוָה
For the mitzvah is a lamp
95
וְתוֹרָה אוֹר
and the Torah is light
96
וְדֶרֶךְ חַיִּים:
and the way to achieve life.
97
חַיִּים מִסֵּפֶר יִמָּחוּ
Erase from the book of life
98
גְבָל וּמוֹאָב הַגְּבוֹהִים.
Gival and Moav who are now exalted
99
לְבוּל עֵץ סוֹגְדִים וְקוֹדִים
though they bow down to a block of wood
100
וּמַאֲלִיהִים.
and proclaim it to be a god.
101
בַּל יֻחַן רָשָׁע
Do not grant kindness to the wicked
102
הַמַּדְכֶּה
who afflict us;
103
יִדוֹן בְּשִׁלּוּהִים.
let them be sentenced for destruction
104
כִּי חֵרֵף
because they disgrace Israel
105
מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים:
who are the legions of the eternal God.
106
חַיִּים נִשְׁבַּעְתָּ בּוֹ
You swore to give life
107
לְבִנְךָ יְחִידֶךָ.
to Your only son (Isaac),
108
שַׁעַר אוֹיְבָיו
the gates of his enemies
109
לְהַנְחִילוֹ
was to be the inheritance of his descendants
110
תַּתָּה בְּיָדֶךָ.
through You they would fall in his hands.
111
אָנַפְתָּ
Despite Your anger,
112
וְתָשׁוּב
You will again grant us mercy
113
עַל כֵּן אוֹדֶךָ.
and, therefore, I thank You,
114
כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
for Your kindness is greater than life.
115
חַיִּים שׂוֹבַע שְֹמָחוֹת
[Instruct us in the path of true life] in order that we be satiated with joy
116
אֶת פָּנֶיךָ נוֹרָאוֹת.
when we see Your wondrous face.7A reference to the Divine Presence, (Shechinah).
117
חַדֵּשׁ יָמֵינוּ
Renew our days like in times of old
118
חֵן חֵן תְּשׁוּאוֹת.
and people will see our graciousness.
119
תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ
Return and have mercy upon us,
120
יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת.
Adonoy, God of Hosts
121
כִּי מִמֶּנּוּ תּוֹצְאוֹת חַיִּים:
because from You emanates life.
122
חַיִּים עַל הָאֲדָמָה
Let life on earth
123
יְבֻשַּׂר עַמְּךָ מִמְּעוֹנוֹת.
be decreed for Your people from the heavens
124
וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם
and cast into the depths of the sea
125
חֵטְא וַעֲוֹנוֹת.
all of our sins and iniquities.
126
לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ
Create for us a pure heart
127
וְהַמְצִיאֵנוּ חֲנִינוֹת.
and grant us the kindnesses
128
אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים:
of many days and years of life.
129
חַיִּים פִּי צַדִּיק
Grant life to the righteous one
130
וּפִי רְשָׁעִים מְחִתָּה.
and to the wicked dispense fear.
131
בְּקָצְבְּךָ מִלְחָמוֹת
When on Rosh Hashana You decree wars,
132
וְשָׁלוֹם וּפַלָּצוּת וּבְעָתָה.
or peace or fears and trembling,
133
שוֹבַע וְרָזוֹן
a year of plenty or famine,
134
וְחִיל הַחַיִּים וְהַמָּוְתָה.
terror, life, or death,
135
הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה
a year of blessing or curse,
136
וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים:
choose for us the portion of life.
137
חַיִּים צְדָקָה וְכָבוֹד
A life of righteousness and dignity
138
תַּגְדִּיל לְיָפָה כְּתִרְצָה.
grant her8Israel. who is beautiful and amenable,
139
הַזּוֹרַעַת חֶסֶד וְקוֹצֶרֶת
who does kindness with others, privately,
140
בְּלִי שִׁמְצָה.
without causing the recipient shame.
141
תְּכוֹנֵן צַדִּיק יְהֹוָה
Adonoy make the righteous one secure
142
וּגְדוֹר פִּרְצָה.
and fulfill his needs.
143
רֹדֵף צְדָקָה וָחֶסֶד
He who pursues righteousness and kindness
144
יִמְצָא חַיִּים:
will himself find life.
145
חַיִּים קַיָּמִים תַּנְחִילֵנוּ
Grant us the inheritance of eternal life (Torah)
146
וְחָכְמָה וָדַעַת בְּמוֹעֲצוֹת.
given with Divine wisdom and advice.
147
שָֹשֹוֹן וְשִֹמְחָה תַּשְׁמִיעַ
Let gladness and rejoicing be heard
148
מֵעִיר חֻצוֹת.
from the streets of Jerusalem;
149
וְהַעֲבֵר מֵעָלַי עָוֹן
and remove iniquity from us
150
וְהַלְבֵּשׁ מַחֲלָצוֹת.
and garb us with fresh clothing (Torah).
151
אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה
I will then go before God
152
בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים:
in the lands of life.8Israel.
153
חַיִּים רְאֵה
See fit, God, to grant life
154
עַם סְגֻלָּתְךָ
to Your people who are Your treasure,
155
כְּקֶדֶם לִמְתוֹב.
let them return to serve you as previously.9In the days of the Holy Temple.
156
לֹא תַחְפּוֹץ בְּמוֹת הַמֵּת
You do not desire the death of the sinner
157
עַד דִיתוֹב.
but rather that he repent.
158
נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה
A broken and pained heart
159
לְפָנֶיךָ חָשׁוּב הַטּוֹב.
is considered precious before You.
160
קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ
Therefore say to them that they are holy
161
כָּל הַכָּתוּב לְחַיִּים:
include them among those inscribed for life.
162
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ
When [David] requested life from You,
163
נָתַתָּה לוֹ
You granted it to him.10When Moshiach Ben David sees that Moshiach Ben Yosef is killed he will ask God for life, and God will grant him that request because of King David’s prayer. See Succah 52.
164
חַיֵּיהוּ מִיּוֹמַיִם.
Grant him life now as You did then.
165
גָדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ
His glory will be great in Your salvation
166
כִּיפַת פַּעֲמַיִם.
[just as the glory of Israel was great] as they ascended to Jerusalem at festivals.
167
הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ
Look from the dwelling place of Your holiness
168
מִן הַשָּׁמַיִם.
from the heavens [to save us].
169
בַּיּוֹם הַהוּא
On that day
170
יֵצְאוּ מַיִם חַיִּים:
spring water will flow from Jerusalem.
171
חַיִּים תַּאֲוָה בָּאָה
You desire to grant life
172
סְלוֹחַ אֶל חַטֹּאתֵכֶם.
and to forgive their sins.
173
תַּשְׁמִיעַ
Let it be heard:
174
וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם.
“And My spirit, I will place among you”
175
לֵאמֹר מָצָאתִי כוֹפֶר.
saying that I found atonement [for you].
176
רָצִיתִי אֶתְכֶם.
I wish to accept you
177
וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים
because you truly cling
178
בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים:
to Adonoy, Your God, Who lives eternally.
179
חַיִּים מִמְּךָ הָאֵל
Almighty, with life
180
סָמְכָה יוֹנָתְךָ הַמְשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ.
support Your dove (Israel) who follows You
181
לְהִדָּבֵק בְּךָ כַּדָּת וְכַהֲלָכָה.
to cling to Your laws.
182
תְּבִיאֵנוּ לְהַר צִיּוֹן
Bring us to Mount Zion
183
וְתָשִׁיב הַמְּלוּכָה.
and restore the kingship
184
כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה
because from there Adonoy commands
185
אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים:
(and sends forth) the blessing of life.
186
חַיִּים מִמֶּנּוּ נוֹחִיל
We await life from Him
187
וְלִישׁוּעָתוֹ קִוִּינוּ.
and hope for His deliverance.
188
עַתָּה יַרְחִיב יְהֹוָה לָנוּ
At this time Adonoy will expand our territory
189
וּפָרִינוּ.
enabling us to increase and multiply.
190
יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִם
From the destruction of the two temples
191
בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ.
He will resurrect us and build the third Temple,
192
אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם
and all those who are before You today
193
כֻּלָּנוּ חַיִּים:
shall remain amongst the living.
194
אֵל מֶֽלֶךְ.
Almighty! King!
195
יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.
Who sits on the throne of mercy,
196
מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.
governs with kindness
197
מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.
forgives the iniquities of His people.
198
מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.
He removes their sins one by one,
199
מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים
increasing forgiveness to sinners,
200
וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.
and pardon to transgressors.
201
עוֹשֶׂה צְדָקוֹת
Acting righteously
202
עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.
with all who are of flesh and spirit;
203
לֹא כְרָעָתָם
not according to their wickedness
204
תִּגְמוֹל:
does He repay them.
205
אֵל
Almighty!
206
הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר
You instructed us to recite
207
שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the thirteen Divine attributes;
208
וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם
remember unto us this day
209
בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the covenant of thirteen Divine attributes,
210
כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ
as You made them known
211
לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.
to the humble Moses of old,
212
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב
as it is written,
213
וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן
“And Adonoy descended in the cloud,
214
וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם
and stood with him there,
215
וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
and proclaimed the Name, Adonoy.
216
קהל וחזן:
Congregation and Chazzan:
217
וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו
And Adonoy passed before him [Moses],
218
וַיִּקְרָא:
and proclaimed:
219
יְהֹוָה יְהֹוָה
Adonoy, Adonoy,
220
אֵל רַחוּם וְחַנּוּן
Almighty, Merciful, Gracious,
221
אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם
Slow to Anger,
222
וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:
and Abundant in Kindness, and Truth.
223
נֹצֵר חֶֽסֶד
Keeper of kindness
224
לָאֲלָפִים
for thousands of generations,
225
נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע
Endurer of iniquity, and transgression,
226
וְחַטָּאָה
and sin;
227
וְנַקֵּה:
and Acquitter of those who repent.
228
וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ
“And pardon our iniquity and our sin,
229
וּנְחַלְתָּֽנוּ:
and take us for Your inheritance.”
230
סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.
Pardon us our Father, for we have sinned,
231
מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:
forgive us our King, for we have transgressed.
232
כִּי אַתָּה אֲדֹנָי
“For You, my Master,
233
טוֹב וְסַלָּח
are good and forgiving,
234
וְרַב חֶֽסֶד
and abounding in kindness
235
לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
to all who call upon You.”
236
אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ
Do not enter into judgment with us,
237
כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי:
for no living being will be justified before You.
238
וְאַתָּה אֲדוֹנֵינוּ הַמֶּלֶךְ
And now our Master, the King,
239
עֵינֵי כָל יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ:
the eyes of all Israel are on You.
240
יְהוָֹה מֶלֶךְ יְהוָֹה מָלָךְ
Adonoy is King, Adonoy was King,
241
יְהוָֹה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
Adonoy will be King forever and ever.
242
אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ מִקֶּדֶם
You are our King from of old,
243
פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
You effect deliverances in the midst of the earth.
לב. על פי א"ב:
אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ
Our God and God of our fathers!
חַיִּים אֲרוּכִים תִּכְתְּבֵנוּ
Inscribe us for long life
נְטוֹעַ בְּלִי לַעֲקוֹר.
and let us not be uprooted.
בְּשִׁבְתְּךָ עַל כִּסֵּא
As You sit upon Your throne
מַעֲשִֹים לִסְקוֹר.
examining all actions in Your judgment,
הַטּוֹב צְפֵה
view only the good
וְהָרַע אַל תַּחְקוֹר.
and do not examine the evil;
כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים:
for with You is the source of life.1You dispense life.
חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ
You dispense life when You are willing
וְרֶגַע בְּאַפּוֹ נִרְאֵית.
while Your period of anger is fleeting.
לֹא לָנֶצַח תָּרִיב
Do not punish until eternity
נַחֲלַת הַנִּלְאֵית.
your weary inheritance (Israel).
הַשְׁמִיעֵנִי נָא סָלַחְתִּי
Let me hear the clarion, “I forgive!”
עָוֹן לָשֵֹאת.
as You forgive my sins, and
רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם
[also let me hear] “I’ve granted you today
אֶת הַחַיִּים:
the gift of life!”
חַיִּים גְּאֹל מִשַּׁחַת
Grant us life and redeem us from ruin.
תְּעַטְּרֵנִי חֶסֶד אֶזְרָח.
Wrap me with the kindness of Abraham2Abraham, the patriarch, is sometimes referred to as “Ezrach,” e.g. Ayson Haezrachi.
וֶאֱמֶת יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב
and with the truth that was rooted in Jacob,
יָצִיץ וּפָרַח.
he planted it and it flourished [in Israel].
תַּרְחִיק פְּשָׁעֵינוּ
Distance our sins from us
כִּרְחֹק מַעֲרָב מִמִּזְרָח.
as west is distant from east.
תּוֹדִיעֵנוּ אֹרַח חַיִּים:
Make known to us the truth path of life.
חַיִּים דְּבָרְךָ יַדְּעֵנוּ
Make known to us Your living Word3The Torah gives life to those who uphold it.
אֵל גִּבּוֹר וְיוֹעֵץ.
Almighty, powerful and [wise] Counselor—
לְהִדָּבֵק בְּתוֹרָתְךָ
[motivate us] to cling to Your Torah;
אוֹתָנוּ בְּטוֹבָה לְהִוָּעֵץ.
His advice is for our own benefit.
הַגְבֵּר טוֹב
Make the good inclination triumph
עַל צְפוֹנִי לְהַרְעֵץ.
over the evil inclination and shatter it
לִשְׁמֹר
in order that we preserve
אֶת דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים:
the way of the Tree of Life.4The Torah.
חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ
The Torah sustains those who hold it.
וְרִפְאוּת וּמֵרוּחַ.
It is a cure and antidote for sickness.
תּוֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁרִים
The supporters of Torah are also fortunate
בְּאוֹר זָרוּעַ זָרוּחַ.
to bask in the expanding radiance of Torah.
וְכָל הַדָּבֵק בָּהּ
Those who cling to the way of Torah,
יִהְיֶה סָרוּחַ.
have an added quality to their lives
כָּל בָּשָֹר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
over all other living flesh.
חַיִּים וְשָׁלוֹם תִּסְמְכֵנוּ
Support us with life and peace
בְּיִרְאָה אוֹתְךָ לַעֲבֹד.
that we may serve You in reverence.
וְנָגִילָה וְנִשְֹמְחָה בָךְ
We shall be glad and rejoice in You
רְשָׁעִים בַּאֲבֹד.
when the wicked are destroyed.
שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַעֲשָֹרָה
May the three hundred ten worlds5Which are reserved for the righteous.
אוֹתָנוּ לִזְבֹּד.
be our portion
יִרְאַת יְהֹוָה
and grant us the reverence of God [which leads]
עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים:
to wealth, honor, and life.
חַיִּים זְבָדַנִי זֶבֶד טוֹב
He granted us a fortunate portion in life,
גְּדוֹל הָעֵצָה.
He Who provides advice and thoughts,
מַחֲסֶה לָנוּ
He Who is a refuge to us,
עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא.
and a helper during times of travail.
שׁוּבָה אֵלַי וְאָשׁוּבָה
“Return to me and I shall return to you,”
אָמַר בְּפִיצָה.
He says as He opens His mouth,
כִּי מוֹצְאִי מָצָא חַיִּים:
“Because he who finds Me, discovers life.”
חַיִּים חִנָּם חָנֵּנִי
Grant me the gift of undeserved life,
אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת.
Almighty, Who knows our thoughts.
עָוֹן תִּמְחוֹל
Forgive the iniquities
חָרוּת עַל הַלֻּחוֹת.
that are engraved upon tablets,
וְשֹוֹנְאֶיךָ יִלְבְּשׁוּ בֹּשֶׁת
and Your enemies will be cloaked in shame
בְּיִסּוּר תּוֹכָחוֹת.
as You punish them in rebuke.
לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא יַשִּׂיגוּ
They will not repent or comprehend
אָרְחוֹת חַיִּים:
the [true] paths of life.
חַיִּים טוֹבִים גְמוֹל לַעֲבָדֶיךָ
Bestow good life to Your servants.
נַפְשָׁם לִגְאוֹל. מֵרְאוֹת שַׁחַת
Redeem their souls from Gehenom
כְּנָם נִשְׁאַל נִשְׁאוֹל.
just as You granted King David his request.6See Psalms 21, 5.
לֹא כֵן הָרְשָׁעִים
Not so, for the wicked
שֶׁפָּרְקוּ עוֹל.
who rejected You,
יַשִּׁיא מָוֶת עָלֵימוֹ
send the angel of death unto them
יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים:
in order that they descend to their graves.
חַיִּים יוֹדוּךָ כָּמוֹנוּ
Those of us who are alive can thank You,
וְלֹא קְרוּצֵי קֶרֶץ.
but not those who are severed from life.
אָב לַבָּנִים יוֹדִיעַ
A father informs his children
שִׁבְחֲךָ בְּמֶרֶץ.
of Your praises in his conversation.
וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ
And we bless You, God,
שִׁבְחֲךָ לְהַעֲרֵץ.
Your praise we extoll,
לִרְאוֹת בְּטוּב יְהֹוָה
that we may merit to see God’s goodness
בְּאֶרֶץ הַחַיִּים:
upon us in the land of life.
חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם תַּשְׁמִיעַ
Let us hear today: “That you all will live”
טֶרֶף חֻקָּם.
with the proper allotment of sustenance.
מֵחַטָּאתָם טַהֲרֵם
Purify them from their sins
וְאַל תְּשִׁיבֵם רֵיקָם.
and don’t turn them away empty-handed.
מִמְתִים יָדְךָ יְהֹוָה
Those decreed for death are in Your hands
מַלֵּא סִפְּקָם.
Adonoy, sustain them for life,
מִמְתִים
and even those destined for death
מֵחֶלֶד
because of old age,
חֶלְקָם בַּחַיִּים:
grant them a portion amongst the living.
חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְֹכִּיל
Life is an attribute for the discerning person
לְמַעַן
because through the life of Torah he can
סוּר מֵחֶרֶךְ.
distant himself from Gehinom.
אַךְ אֱלֹהִים
Therefore, please God,
יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִפֶּרֶךְ.
redeem my soul from a broken body
וִיחִי עוֹד לָנֶצַח
and let it live forever
לְיָמִים אוֹרֶךְ.
and for long life;
כִּי נֵר מִצְוָה
For the mitzvah is a lamp
וְתוֹרָה אוֹר
and the Torah is light
וְדֶרֶךְ חַיִּים:
and the way to achieve life.
חַיִּים מִסֵּפֶר יִמָּחוּ
Erase from the book of life
גְבָל וּמוֹאָב הַגְּבוֹהִים.
Gival and Moav who are now exalted
לְבוּל עֵץ סוֹגְדִים וְקוֹדִים
though they bow down to a block of wood
וּמַאֲלִיהִים.
and proclaim it to be a god.
בַּל יֻחַן רָשָׁע
Do not grant kindness to the wicked
הַמַּדְכֶּה
who afflict us;
יִדוֹן בְּשִׁלּוּהִים.
let them be sentenced for destruction
כִּי חֵרֵף
because they disgrace Israel
מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים:
who are the legions of the eternal God.
חַיִּים נִשְׁבַּעְתָּ בּוֹ
You swore to give life
לְבִנְךָ יְחִידֶךָ.
to Your only son (Isaac),
שַׁעַר אוֹיְבָיו
the gates of his enemies
לְהַנְחִילוֹ
was to be the inheritance of his descendants
תַּתָּה בְּיָדֶךָ.
through You they would fall in his hands.
אָנַפְתָּ
Despite Your anger,
וְתָשׁוּב
You will again grant us mercy
עַל כֵּן אוֹדֶךָ.
and, therefore, I thank You,
כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים:
for Your kindness is greater than life.
חַיִּים שׂוֹבַע שְֹמָחוֹת
[Instruct us in the path of true life] in order that we be satiated with joy
אֶת פָּנֶיךָ נוֹרָאוֹת.
when we see Your wondrous face.7A reference to the Divine Presence, (Shechinah).
חַדֵּשׁ יָמֵינוּ
Renew our days like in times of old
חֵן חֵן תְּשׁוּאוֹת.
and people will see our graciousness.
תָּשׁוּב תְּרַחֲמֵנוּ
Return and have mercy upon us,
יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת.
Adonoy, God of Hosts
כִּי מִמֶּנּוּ תּוֹצְאוֹת חַיִּים:
because from You emanates life.
חַיִּים עַל הָאֲדָמָה
Let life on earth
יְבֻשַּׂר עַמְּךָ מִמְּעוֹנוֹת.
be decreed for Your people from the heavens
וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם
and cast into the depths of the sea
חֵטְא וַעֲוֹנוֹת.
all of our sins and iniquities.
לֵב טָהוֹר בְּרָא לָנוּ
Create for us a pure heart
וְהַמְצִיאֵנוּ חֲנִינוֹת.
and grant us the kindnesses
אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים:
of many days and years of life.
חַיִּים פִּי צַדִּיק
Grant life to the righteous one
וּפִי רְשָׁעִים מְחִתָּה.
and to the wicked dispense fear.
בְּקָצְבְּךָ מִלְחָמוֹת
When on Rosh Hashana You decree wars,
וְשָׁלוֹם וּפַלָּצוּת וּבְעָתָה.
or peace or fears and trembling,
שוֹבַע וְרָזוֹן
a year of plenty or famine,
וְחִיל הַחַיִּים וְהַמָּוְתָה.
terror, life, or death,
הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה
a year of blessing or curse,
וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים:
choose for us the portion of life.
חַיִּים צְדָקָה וְכָבוֹד
A life of righteousness and dignity
תַּגְדִּיל לְיָפָה כְּתִרְצָה.
grant her8Israel. who is beautiful and amenable,
הַזּוֹרַעַת חֶסֶד וְקוֹצֶרֶת
who does kindness with others, privately,
בְּלִי שִׁמְצָה.
without causing the recipient shame.
תְּכוֹנֵן צַדִּיק יְהֹוָה
Adonoy make the righteous one secure
וּגְדוֹר פִּרְצָה.
and fulfill his needs.
רֹדֵף צְדָקָה וָחֶסֶד
He who pursues righteousness and kindness
יִמְצָא חַיִּים:
will himself find life.
חַיִּים קַיָּמִים תַּנְחִילֵנוּ
Grant us the inheritance of eternal life (Torah)
וְחָכְמָה וָדַעַת בְּמוֹעֲצוֹת.
given with Divine wisdom and advice.
שָֹשֹוֹן וְשִֹמְחָה תַּשְׁמִיעַ
Let gladness and rejoicing be heard
מֵעִיר חֻצוֹת.
from the streets of Jerusalem;
וְהַעֲבֵר מֵעָלַי עָוֹן
and remove iniquity from us
וְהַלְבֵּשׁ מַחֲלָצוֹת.
and garb us with fresh clothing (Torah).
אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה
I will then go before God
בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים:
in the lands of life.8Israel.
חַיִּים רְאֵה
See fit, God, to grant life
עַם סְגֻלָּתְךָ
to Your people who are Your treasure,
כְּקֶדֶם לִמְתוֹב.
let them return to serve you as previously.9In the days of the Holy Temple.
לֹא תַחְפּוֹץ בְּמוֹת הַמֵּת
You do not desire the death of the sinner
עַד דִיתוֹב.
but rather that he repent.
נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה
A broken and pained heart
לְפָנֶיךָ חָשׁוּב הַטּוֹב.
is considered precious before You.
קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ
Therefore say to them that they are holy
כָּל הַכָּתוּב לְחַיִּים:
include them among those inscribed for life.
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ
When [David] requested life from You,
נָתַתָּה לוֹ
You granted it to him.10When Moshiach Ben David sees that Moshiach Ben Yosef is killed he will ask God for life, and God will grant him that request because of King David’s prayer. See Succah 52.
חַיֵּיהוּ מִיּוֹמַיִם.
Grant him life now as You did then.
גָדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ
His glory will be great in Your salvation
כִּיפַת פַּעֲמַיִם.
[just as the glory of Israel was great] as they ascended to Jerusalem at festivals.
הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ
Look from the dwelling place of Your holiness
מִן הַשָּׁמַיִם.
from the heavens [to save us].
בַּיּוֹם הַהוּא
On that day
יֵצְאוּ מַיִם חַיִּים:
spring water will flow from Jerusalem.
חַיִּים תַּאֲוָה בָּאָה
You desire to grant life
סְלוֹחַ אֶל חַטֹּאתֵכֶם.
and to forgive their sins.
תַּשְׁמִיעַ
Let it be heard:
וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם.
“And My spirit, I will place among you”
לֵאמֹר מָצָאתִי כוֹפֶר.
saying that I found atonement [for you].
רָצִיתִי אֶתְכֶם.
I wish to accept you
וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים
because you truly cling
בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים:
to Adonoy, Your God, Who lives eternally.
חַיִּים מִמְּךָ הָאֵל
Almighty, with life
סָמְכָה יוֹנָתְךָ הַמְשׁוּכָה אַחֲרֶיךָ.
support Your dove (Israel) who follows You
לְהִדָּבֵק בְּךָ כַּדָּת וְכַהֲלָכָה.
to cling to Your laws.
תְּבִיאֵנוּ לְהַר צִיּוֹן
Bring us to Mount Zion
וְתָשִׁיב הַמְּלוּכָה.
and restore the kingship
כִּי שָׁם צִוָּה יְהֹוָה
because from there Adonoy commands
אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים:
(and sends forth) the blessing of life.
חַיִּים מִמֶּנּוּ נוֹחִיל
We await life from Him
וְלִישׁוּעָתוֹ קִוִּינוּ.
and hope for His deliverance.
עַתָּה יַרְחִיב יְהֹוָה לָנוּ
At this time Adonoy will expand our territory
וּפָרִינוּ.
enabling us to increase and multiply.
יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִם
From the destruction of the two temples
בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִימֵנוּ.
He will resurrect us and build the third Temple,
אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם
and all those who are before You today
כֻּלָּנוּ חַיִּים:
shall remain amongst the living.
אֵל מֶֽלֶךְ.
Almighty! King!
יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.
Who sits on the throne of mercy,
מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.
governs with kindness
מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.
forgives the iniquities of His people.
מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.
He removes their sins one by one,
מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים
increasing forgiveness to sinners,
וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.
and pardon to transgressors.
עוֹשֶׂה צְדָקוֹת
Acting righteously
עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.
with all who are of flesh and spirit;
לֹא כְרָעָתָם
not according to their wickedness
תִּגְמוֹל:
does He repay them.
אֵל
Almighty!
הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר
You instructed us to recite
שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the thirteen Divine attributes;
וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם
remember unto us this day
בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the covenant of thirteen Divine attributes,
כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ
as You made them known
לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.
to the humble Moses of old,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב
as it is written,
וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן
“And Adonoy descended in the cloud,
וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם
and stood with him there,
וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
and proclaimed the Name, Adonoy.
קהל וחזן:
Congregation and Chazzan:
וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו
And Adonoy passed before him [Moses],
וַיִּקְרָא:
and proclaimed:
יְהֹוָה יְהֹוָה
Adonoy, Adonoy,
אֵל רַחוּם וְחַנּוּן
Almighty, Merciful, Gracious,
אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם
Slow to Anger,
וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:
and Abundant in Kindness, and Truth.
נֹצֵר חֶֽסֶד
Keeper of kindness
לָאֲלָפִים
for thousands of generations,
נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע
Endurer of iniquity, and transgression,
וְחַטָּאָה
and sin;
וְנַקֵּה:
and Acquitter of those who repent.
וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ
“And pardon our iniquity and our sin,
וּנְחַלְתָּֽנוּ:
and take us for Your inheritance.”
סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.
Pardon us our Father, for we have sinned,
מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:
forgive us our King, for we have transgressed.
כִּי אַתָּה אֲדֹנָי
“For You, my Master,
טוֹב וְסַלָּח
are good and forgiving,
וְרַב חֶֽסֶד
and abounding in kindness
לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
to all who call upon You.”
אַל תָּבֹא בְּמִשְׁפָּט עִמָּנוּ
Do not enter into judgment with us,
כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶֽיךָ כָּל חָי:
for no living being will be justified before You.
וְאַתָּה אֲדוֹנֵינוּ הַמֶּלֶךְ
And now our Master, the King,
עֵינֵי כָל יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ:
the eyes of all Israel are on You.
יְהוָֹה מֶלֶךְ יְהוָֹה מָלָךְ
Adonoy is King, Adonoy was King,
יְהוָֹה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
Adonoy will be King forever and ever.
אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ מִקֶּדֶם
You are our King from of old,
פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
You effect deliverances in the midst of the earth.
אַתָּה־הוּא מַלְכֵּנוּ אֱלֹהִים
You are our King, God,
צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב׃
command the deliverance of Jacob.
וְהָיָה
And it will be on that day,
יְהוָֹה לְמֶלֶךְ
that Adonoy will be King
עַל־כָּל־הָאָרֶץ
over the whole earth,
בַּיּוֹם הַהוּא
on that day
יִהְיֶה יְהוָֹה אֶחָד
Adonoy will be One
וּשְׁמוֹ אֶחָד׃
and His Name One.
כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים
As a father has compassion on his children
כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ:
so do You have compassion on us, Adonoy.
לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה,
Deliverance is Adonoy’s;
עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה:
upon Your people is Your blessing. Selah!
יְהֹוָה צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ
Adonoy of Hosts is with us,
מִשְׂגָּב לָֽנוּ, אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה:
a stronghold for us is the God of Jacob. Selah!
יְהֹוָה צְבָאוֹת,
Adonoy of Hosts!
אַשְׁרֵי אָדָם בֹּֽטֵֽחַ בָּךְ:
fortunate is the man who trusts in You.
יְהֹוָה הוֹשִֽׁיעָה,
Adonoy, deliver us;
הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
the King will answer us on the day we call.
סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה,
“Please pardon the sins of this nation
כְּגֹֽדֶל
in accordance with the greatness
חַסְדֶּֽךָ.
of Your lovingkindness;
וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה.
and as You forgave this people
מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה.
from when it left Egypt until now.”
וְשָׁם נֶאֱמַר:
And there it is said:
וַיֹּאמֶר יְהֹוָה
“And Adonoy said,
סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:
I have pardoned [them] as you have asked.”
הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע,
Incline Your ear, my God, and hear,
פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵֽינוּ,
open Your eyes and behold our desolate places,
וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ
and the city which is called by Your Name;
כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵֽינוּ,
for it is not on account of our righteousness
אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ,
that we let fall our supplication before You,
כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים:
but because of Your great mercy.
אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה, אֲדֹנָי סְלָֽחָה,
My Master, hear! My Master, pardon!
אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה,
My Master, listen and take action,
אַל תְּאַחַר.
do not delay!
לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי,
For Your sake, my God,
כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא
because Your Name is proclaimed
עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:
over Your city and over Your people.