1מִי יֵדַע פְּלִיאוֹתֶיךָ בְּהַקִּיפְךָ עַל גַּלְגַּל חַמָּה גַּלְגַּל חֲמִישִׁי וּבוֹ מַאֲדִים כְּמֶלֶךְ בְּהֵיכָלוֹ.Who can know Thy wondrous works? For Thou hast encompassed the sphere of the Sun with a fifth sphere, And therein Mars like a king in his palace,2וּבִשְׁמוֹנָה עָשָׂר חֹדֶשׁ יִסֹּב גַּלְגַּלּוֹ.And in eighteen months he completeth his circuit.3וּמִדָּתוֹ כְּגוּף הָאָרֶץ פַּעַם וָחֵצִי וּשְׁמִינִית פַּעַם וְזֶה תַּכְלִית גָּדְלוֹ:And his measure to the body of the earth Is as one and five-eighths to one. And this is the scope of his greatness,4וְהוּא כְּגִבּוֹר עָרִיץ מָגֵן גִּבּוֹרֵיהוּ מְאָדָּם.That he is like a terror-striking warrior Whose shield of red gives him might,5וּמְעוֹרֵר מִלְחָמוֹת וְהֶרֶג וְאַבְּדָן.And who stirreth up wars, And slaughter and destruction,6וּמֻכֵּי חֶרֶב וּלְחֻמֵי רֶשֶׁף נֶהְפַּךְ לְחֹרֶב לְשַׁדָּם.With men smitten of the sword And consumed of flame, Their sap burned to dryness;7וּשְׁנַת בַּצֹּרֶת וּשְׂרֵפַת אֵשׁ וּרְעָמִים וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ וּמְדֻקָּרִים וּשְׁלוּפֵי חֶרֶב כְּנֶגְדָּם.And years of dearth And fiery burnings and thunders and hail-stones And piercings and withdrawings of the sword in consonance with them,8כִּי רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרוּצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפָּךְ דָּם:"For their feet run swiftly to commit evil and hasten to shed blood."
מִי יֵדַע פְּלִיאוֹתֶיךָ בְּהַקִּיפְךָ עַל גַּלְגַּל חַמָּה גַּלְגַּל חֲמִישִׁי וּבוֹ מַאֲדִים כְּמֶלֶךְ בְּהֵיכָלוֹ.
Who can know Thy wondrous works? For Thou hast encompassed the sphere of the Sun with a fifth sphere, And therein Mars like a king in his palace,
וּבִשְׁמוֹנָה עָשָׂר חֹדֶשׁ יִסֹּב גַּלְגַּלּוֹ.
And in eighteen months he completeth his circuit.
וּמִדָּתוֹ כְּגוּף הָאָרֶץ פַּעַם וָחֵצִי וּשְׁמִינִית פַּעַם וְזֶה תַּכְלִית גָּדְלוֹ:
And his measure to the body of the earth Is as one and five-eighths to one. And this is the scope of his greatness,
וְהוּא כְּגִבּוֹר עָרִיץ מָגֵן גִּבּוֹרֵיהוּ מְאָדָּם.
That he is like a terror-striking warrior Whose shield of red gives him might,
וּמְעוֹרֵר מִלְחָמוֹת וְהֶרֶג וְאַבְּדָן.
And who stirreth up wars, And slaughter and destruction,
וּמֻכֵּי חֶרֶב וּלְחֻמֵי רֶשֶׁף נֶהְפַּךְ לְחֹרֶב לְשַׁדָּם.
With men smitten of the sword And consumed of flame, Their sap burned to dryness;
וּשְׁנַת בַּצֹּרֶת וּשְׂרֵפַת אֵשׁ וּרְעָמִים וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ וּמְדֻקָּרִים וּשְׁלוּפֵי חֶרֶב כְּנֶגְדָּם.
And years of dearth And fiery burnings and thunders and hail-stones And piercings and withdrawings of the sword in consonance with them,
כִּי רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרוּצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפָּךְ דָּם:
"For their feet run swiftly to commit evil and hasten to shed blood."