ממשכא דיליה לך לך אמרי נזירא סחור סחור לכרמא לא תקרב הה״ד וינח בגדו אצלה משכא דיצר הרע ודא בגדו דחוייא ע״ז כד איהו קא אתייא לאתחברא עם צדיקייא ואמרה שכבה עמי חצופה זונה איתמר באות ברית וינס ויצא החוצה).
from its skin. “Go, Go!” we say to the Nazarite: “Take a circuitous route! Do not approach the vineyard!”iiBT Shabbat 13a It is this that is written:... and he left his garment with her... – the skin of the evil inclination, and this is the garment of the snake – idol worship – when it comes to conjoin with the righteous, and it says, “lie with me” – the brazen whore – then it is stated of the ‘sign of covenant’ of circumcision: ... and he fled and he went outside.]
2
א״ל מאן אנת.
They said to him: ‘Who are you?’
3
א״ל אנא איהו ברא דנונא חדא דשט בימא רברבא ובלע כל נונין דימא ואפיק להון חיים לבר ולזמנין איהו נפיק ביבשתא לקיימ׳ ביה וידגו לרוב בקר׳ הארץ תווהו.
He said to them: ‘I am he, son of one fish∞nuna that swims in the great sea, and who swallowed all the other fish in the sea, and then took them out alive, and sometimes he emerges on dry land, in order to fulfil: (Gen. 48:16) And they shall proliferate∞yiDGu in the midst of the land.’ They were astonished.
4
אמרו ליה בתר דלית רעותך לגלאה מאן אנת וברא דמאן אנת. מאן איהו (נ״א מאי איהו) אתר דדוכתך.
They said to him: ‘Since it is not your desire to reveal to us who you are, and whose son you are, then tell us what is [Var. how is] the place of your abode?’
5
אמר לון אתר דדוכתי איהו מגדלא חדא דפרח באוירא. תווהו.
He said to them: ‘The place of my abode, is one tower that hovers in the air.’ They were astonished.
6
א״ל לא תימא לן מדי (ס״א מלי). מאי איהו אבוך.
They said to him: ‘You are not telling us anything [Var. a thing]. What is your father?’
7
אמר לון אבא דילי איהו חד נונא רברבא דכד צחי אפתח פומיה ובלע מיא דימא. ועד שבעין (ס״א שבעה) שנין לא הדר ימא לתוקפיה. ורזא דמלה יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו. ואיהו בלע כל כך מן ימא ואתון לא אשתאבתון מניה אלא כד חד דאיהו כ״ד ספרי דאוריתא. איך לא אשתמודעתון ביה.
He said to them: ‘My father, he is one great fish, for when he is thirsty, he opens his mouth, and swallows the waters of the sea, and for seventy [Var. seven] years, the sea does not return to its full force.iiiBT Baba Batra 75a And the mystery of the matter: (Job 40:23) ... it is confident, for it draws into its mouth the Jordan. And he has swallowed so much of the sea – and you, you have not drawn from it except one pitcher∞kad△24, which are the 24 books of the TaNaKh Torah – how is it you have not heard of him?’
They rejoiced over him, and they said: ‘Certainly, if you were in this world, we would be descending from our horses, and we ourselves would be donkeying after your cattle.’
10
אמר לון. ההוא חויא דאתון מגיחין קרבא ביה. איך אשתזבתון מניה דאיהו בלע וקטיל. ולא עוד אלא דאיהו קטיל לאדם קדמאה ולכל דרין דקא אתיין אבתריה.
He said to them: ‘That snake, against whom you are fighting a war, how did you escape from it? For it swallows and kills, and not only that, but, it killed the first human, and all generations that came after him.
11
וברתא איהי על מגדלא דפרח באוירא. ומכריזין בכל יומא ברקיעא דכל מאן דקטיל להאי חויא דיהבין ליה לאנתו בת מלך פנימאה ממשבצות זהב לבושה.
And the daughter is upon the tower that hovers in the air, and they announce, every day, in the firmament, that whoever kills the snake, shall be given to him for a wife: (Ps. 45:14) ... the daughter of the king, inside, her garment is of settings of gold.
12
והאי זהב איהו ז׳ ימי בראשית. ה׳ חמש אור. ב׳ איהי ב׳ מן בראשית עלה אתמר יפה כלבנה. תורה שבע״פ קראן לה במתיבתא.
And this ‘gold’∞ZaHaB is stands for: ‘Zayin’❖ז△77 days of creation, ‘Hei’❖ה△55mentions of light, ‘Beiyt’❖ב is the Beiyt of Be-REiShYT. About that it is stated: (Song. 6:10) ... beautiful like the moon... ‘The Oral Torah’ we call Her, in the Academy on high.
13
ובג״ד כרוזא כריז.
And therefore, the announcement goes forth!
14
כמה גברין כמה מארי תריסין אתכנשו בבי מדרשא לאגח׳ קרבא עם חויא בגינ׳. וכמה תריסין אתעבידו פסקות בגינה דברתא דמלכ׳.
Many warriors, many armoured defenders, have therefore gathered in the house of study, to fight the battle with the snake, for her sake, and many defenders are making legal decisions, for the sake of the daughter of the King.
15
ויפן כה וכה וירא כי אין איש בהון דקטיל לחויא עד דייתי ההוא דאתמר ביה ויפן כה וכה ויך את המצרי. ובג״ד אתמר עד כי יבא שילה. שיל״ה מש״ה. דאיהי מורשה דיליה. ובג״ד בגיניה אתמר ביה עד כי יבא שיל״ה דיליה (נ״א דילה) ודאי.
(Ex. 2:12) And he turned this way and that, and he saw that there was no man – among them, that would kill the snake, until there arrived he Moses of whom it is stated: And he turned this way and that... and he smote the Egyptian. (ibid.) And thus is it stated: (Gen. 49:10) ... until Shiloh shall come... ShiYLoH△345in numeric value is MoSheH∞Moses, for it is his inheritance. And because of this, it is stated for his sake: ... until Shiloh shall come... similar to she-lo∞his – ‘his’ [Var. hers] definitely!
16
איהו קטיל לחויא
He Moses kills the snake.
17
ול״ו יקה״ת עמי״ם. בגין דאיהו בן יצהר בן קה״ת בן עמר״ם בן עמא רמא דאתמר ביה ובני רחביה רבו למעלה
(ibid.) ... and to him is a gathering∞yiq-hat of peoples, for he is the son of Yitzhar, the son of Qehat, and a son of Amram, a son of ‘a great people’∞’ama rama, of whom it is stated: (1 Chron. 23:17) And the son of Reḥaviah increased greatly.
18
וקטיל לחויא וחיליה בימא וביבשתא וברקיעא.
And he kills the snake, and his strength is on the sea, and on the dry land, and in the firmament.
19
וכמה מארי קרבין אגחו עמיה קרבא על ימא. כד״א שם אניות יהלכון בימא דאורייתא. דאינון אניות עיינין דמסתכלין באורייתא. וכמה אניות מנייהו אתברו ונפלו בימא עד דייתי מורשה דילה וקרע ימא דאורייתא וסוס ורוכבו רמה בים דאיהו חויא ובת זוגיה דאיהי סוסיא דיליה.
And many masters of battle fight against him upon the sea, as it says: (Ps. 104:26) ... there ships shall go... in the sea of the Torah, for those ships are the eyes that look at the Torah, and many of those ships have become wrecked, and have fallen in the sea, until her ‘inheritance’ shall come, and split the sea of the Torah, and: (Ex. 15:1) ... horse and its rider He has thrown into the sea, which is the snake,ivSee Pirqei d-Rabbi Eli’ezer Ch.12 and its partner, which is his ‘horse’.
20
ואיהו אעבר עלה לישראל דלא טבעין בה הה״ד ובני ישראל הלכו ביבשה בתוך הים.
And he Moses, transfers Israel over it that they do not drown in it. It is this that is written: (Ex. 14:29) And the Children of Israel walked upon dry land, in-the-midst of the sea...
The first time, at the sea, salvation was in that substance the physical sea, whereas in the final redemption, it is all in the sea of Torah.
22
מטה דיליה דקרע ביה ימא דא קולמוס בגין דעליה אתגלייא זרוע יי׳ דאתמר ביה וזרוע יי׳ על מי נגלתה.
His staff, with which he splits the sea, it is the pen, because upon it is revealed ‘the arm of Y”Y’, of which it is stated: (Is. 53:1) ... and the arm of Y”Y upon whom has it been revealed?
23
בההוא זמנא דאתעבר ההוא חויא בישא מן ימא שליט חויא קדישא.
At that time, when that evil snake is removed from the sea, the holy snake rules.
24
ובההוא זמנא (שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדולות) אזלין אניות בהבטחה בימא דלא טבעין. דהא רוח סערה אתעבר שלטנותיה מן ימא דאורייתא. ובההוא זמנא שם רמש ואין מספר וגו׳ שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו ויהי חדי עמהון.
And at that time, [ (Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number, small creatures with large] ships shall travel confidently in the sea, for they will not sink, for the dominion of the tempest wind shall be removed, from the sea of the Torah. And of that time: (Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number... etc. (Ps. 104:26) There shall go ships, this Leviathan that you have created to play with. And He shall rejoice with them.
25
הה״ד שיתו לבכם לחילה וגו׳ לחולה כתיב. וכלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו (דאינון עתותי דאוריית׳ כמו שאמרו חז״ל קבעת עתים לתורה). דאיהו עתו דצדיק. תתן להם ילקוטון דא מנא דאתמר ביה ששת ימים תלקטוהו וגו׳. מסטרא דעמודא דאמצעיתא דאיהו כליל שית סטרין.
It is this that is written: (Ps. 48:14) Give heed to its walls∞ḥeilah etc. – “to joy”∞ḥolah it is written.vVayiqra Rabbah 11:9 (Ps. 104:27) They all look to you with hope, to give their food in its time, [which are the ‘times’ of the Torah, as the sages of blessed memory have said:viBT Shabbat 31a ‘Did you establish times for the Torah?’] which is ‘the time’ of the Righteous-One. (Ps. 104:28) You give them that they may gather – this is the manna, of which it is stated: (Ex. 16:26) Six days shall you gather it... etc. – from the aspect of the Middle Pillar, which is comprised of six sides.
26
לויתן לעילא דא צדיק דאיהו כדג
The Leviathan above is the Righteous-One, like a fish that is
The ‘bariaḥ∞polesnake’: this is the one of whom it is stated: (Ex. 26:28) ... the middle pole∞briaḥ within the planks... – and this is the Middle Pillar which is called ‘middle’∞tikhon, because it is the Middle Pillar. Its two ‘fins’, right and left, are from where the Torah is given, its two ‘scales’ – the two pillars of truth☉Netzaḥ-Hod.
29
שכינתא עלאה איהי ימא. שכינתא תתאה איהי דרך אניה בלב ים. דאיהו ל״ב אלקים דעובדא דבראשית.
Higher Shekhinah is the sea. Lower Shekhinah is: (Prov. 30:19) The way of a ship, in the heart ∞lev△32 of the sea, which is the 32 mentions of ELQYM in the act of creation.
30
שם רמש ואין מספר כד״א ועלמות אין מספר וכו׳. ואינון הלכות פסוקות דאינון בתולות אחריה רעותיה דשכינתא.
(Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number... – as it says: (Song. 6:8) ... and maidens without number etc., and they are ‘decisions of halakhah’, which are: (Ps. 45:15) ... virgins following her, her companions... of the Shekhinah.
31
חיות קטנות אלין אתוון דאד׳ עם גדולות אינון אתוון דיקו״ק. דאינון מרכבות דקב״ה ושכינתיה.
(Ps. 104:25) ... small creatures – these are the letters of ADNY, ... together with large – these are the letters of YQV”Q, which are the chariots of the blessed Holy One and His Shekhinah.’
32
אתו כלהו חבריא לנשקא ליה פרח ולא חזו ליה ולא מידי.
All the companions came to kiss him, but he flew away, and they could not see him at all.
33
פתח רבי אלעזר ואמר אבא. והא שבע ימים אינון וים עלאה איהו על כלהו ועלייהו אתמר כי שפע ימים ינקו. למאן אינון יונקים.
Opened Rabbi El’azar and said: ‘Father! But there are seven seas,viiSee BT Baba Batra 74b and higher sea is above all of them, and it is stated about it: (Deut. 33:19) ... for the bounty of the seas will they suckle... To whom do they give suckle?’
34
א״ל ברי שבעה בשבעה אינון מוצקות. והכי אינון רקיעים שבעה בשבעה. והכי אינון טורין שבעה בשבעה. והכי אינון ארעין שבעה בשבעה. ישובין שבעה בשבעה. וראשין דלהון תרין. ורזא דמלה שנים שנים שבעה שבעה. וכלהו זכר ונקבה. ולעילא חד גניז וטמיר. והכי אינון שבע כרסיין שבעה בשבעה. שבע היכלין שבעה בשבעה. והכי ממנן אינון שבעה ושבעה.
He said to him: ‘My son, (Zech. 4:2) ... seven into seven... are... tubes. And thus are the firmaments – seven into seven, and thus are the mountains – seven into seven, and so are the lands – seven into seven, the settlements – seven into seven, and their heads are two, and the mystery of the matter: (Gen. 7:9) Two by two... (Gen. 7:2) ... seven by seven... and all are male and female, and above, is one that is concealed and hidden, and so are the seven thrones – seven into seven, seven chambers – seven into seven, and so are ‘the appointed’ angels – seven and seven.viiiSee Pirqei de-Rabbi Eli’ezer Ch.4
The Leviathan of the sea is the Righteous-One, the head, which is the Middle Pillar, reaches to the seventh sea, which is the head of them all, and its two fins and two scales in four seas, are their dimensions.
36
שעור דזנבא דחויא מטי עד ימא שביעאה בתראה דאיהו כלילא שבע ימים. דעליה אתמר שבע ביום הללתיך.
The dimension of the tail of the snake, reaches to the final, seventh sea, – which includes the seven seas – about which it is stated: (Ps. 119:164) Seven times in the day I have praised you.’
37
אמר רבי שמעון ברי. הא מארי תריסין קא נחתין מלעילא מלובשין שריין. קשתותיהון קשתי אש. ורומחיהון אשא וסייפיהון להבה.
Rabbi Shim’on said: ‘My son, behold, ‘masters of defensive shields’, are descending from above, dressed in armour, their bows are bows of fire, and their spears are of fire, and their swords are of flame.
They are all ‘masters of the eyes’, and certainly the masters of shields of the house of study, and they will be aroused with them as weapons, to fight the battle above.
39
ולא עוד אלא דהא נונא רברבא קא אתיא. רב המנונא סבא ודאי. בכמה נונין חיילין קדישין דתלמידי חכמים דמתרבין בימא.
And not only that, but behold ‘the great fish’ is coming – Rabbi Hamnuna the Elder, specifically, with many ‘fish’ – holy warriors of the scholars, who multiply in the sea.
40
כען צריך לפרשא לון רשת למיהוי ברשות דילן. ולמארי תריסין מאני קרבא
Now it is required to cast a net for them, so that they may be in our domain, and for the masters of shields, to prepare instruments of war.
41
כען צריך לאתקנא בקירטא באבנין דקירטא. בקשתא בגירין דקשתא. ברומחא בסייפא. החזק מגן וצנה.
Now it is required to arrange: the sling, with the stones of the sling, the bow, with the arrows of the bow, with the spear, with the sword, (Ps. 35:2) Take hold of shield and buckler...
42
דאית מארי תריסין דאינון מגיחין בסוסוון. ואית אחרנין דאינון רגלין דעלייהו אתמר במפקנותא דגלותא דמצראי כשש מאות אלף רגלי וגו׳.
For there are masters of defensive shields who are battling with horses, and there are others who are infantry, upon whom it is stated – at the going out from the Egyptian exile – (Ex. 12:37) ... about six-hundred thousand on foot... etc.’
43
קם ר׳ שמעון פתח ואמר שמעו הרים את ריב יי׳. מאן ריב. דא שכינתא דאיהי ריב יי׳. דאיהי רבי. רב. בגין בנהא איהי ריב ברבי ורבן ורבא.
Arose Rabbi Shim’on, he opened a discourse, and said: (Mic. 6:2) Hear, O mountains, the ‘argument’∞ryv of Y”Y... Who is ‘argument’? This is the Shekhinah, Who is the RYV∞argument of Y”Y – which is the same letters as RaBiY∞Rabbi. RaV∞Rabbi∞arguing: for the sake of Her children, She is ‘argument’, with the titles:RaBY, and RaBaN, and RaBA.
44
ריב ודאי בכלהו תנאים ואמוראים. דאיהי מריבת בהון בשית סדרי משנה בגין בעלה דאיהו עמודא דאמצעיתא כליל שית סדרין. ועלייהו אתמר או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה לי. תרי שלמי חד בעמודא דאמצעיתא וחד בצדיק. דעלייהו אתמר שלום שלום לרחוק ולקרוב.
Argument, certainly, with all those Tannaim and Amoraim – for She argues with them throughout the six orders of the Mishnah, for the sake of Her husband – Who is the Middle Pillar, inclusive of six ‘orders’☉Ḥesed-to-Yesod. And about them it is stated: (Is. 27:5) If they shall grasp my stronghold, it shall make peace for me, peace it shall make for me... – two times peace: one in the Middle Pillar☉Tipheret, and one in the Righteous-One☉Yesod, about which it is stated: (Is. 57:19) ... peace, peace, to the far and to the near...
45
דבגלותא אתמר בעמודא דאמצעיתא מרחוק יי׳ נראה לי. צדיק קרוב לה. ובגיניה אתמר טוב שכן קרוב מאח רחוק.
For in exile, it is stated of the Middle Pillar: (Jer. 31:2) From afar Y”Y appeared to me... whereas the Righteous-One is close to Her, and it is stated because of it: (Prov. 27:10) ... better a close neighbour, than a distant brother.
46
ובגין דא שמעו הרים אלין אבהן. את ריב יי׳ דא שכינתא דאיהי ריב עם אבהן בגין דמרחקין לה מבעלה דאינון אתקריאו אמוראים. והאיתני׳ מוסדי ארץ אלין אינון תנאים. ואלין תנאי״ם איתני״ם בהפוך
And thus: Hear, O mountains... (Mic. 6:2) – these are the Patriarchs, the argument of Y”Y – this is the Shekhinah, and She argues with the Patriarchs, because they distance Her from Her husband, for they are called ‘Amoraim’∞Sages of the Gemara (Mic. 6:2) And the mighty-ones∞eiytanim, foundations of the earth – these are the ‘Tannaim’∞Sages of the Mishnah, and these TaNaYiMareEiTaNYM∞mighty-ones with a reversal of
ממשכא דיליה
לך לך אמרי נזירא
סחור סחור לכרמא לא תקרב
הה״ד וינח בגדו אצלה
משכא דיצר הרע
ודא בגדו דחוייא ע״ז
כד איהו קא אתייא לאתחברא עם צדיקייא
ואמרה שכבה עמי חצופה זונה
איתמר באות ברית
וינס ויצא החוצה).
from its skin.
“Go, Go!” we say to the Nazarite:
“Take a circuitous route! Do not approach the vineyard!”iiBT Shabbat 13a
It is this that is written:... and he left his garment with her...
– the skin of the evil inclination,
and this is the garment of the snake – idol worship –
when it comes to conjoin with the righteous,
and it says, “lie with me” – the brazen whore – then
it is stated of the ‘sign of covenant’ of circumcision:
... and he fled and he went outside.]
א״ל מאן אנת.
They said to him: ‘Who are you?’
א״ל אנא איהו
ברא דנונא חדא דשט בימא רברבא
ובלע כל נונין דימא
ואפיק להון חיים לבר
ולזמנין איהו נפיק ביבשתא
לקיימ׳ ביה
וידגו לרוב בקר׳ הארץ
תווהו.
He said to them: ‘I am he,
son of one fish∞nuna that swims in the great sea,
and who swallowed all the other fish in the sea,
and then took them out alive,
and sometimes he emerges on dry land,
in order to fulfil:
(Gen. 48:16) And they shall proliferate∞yiDGu in the midst of the land.’
They were astonished.
אמרו ליה
בתר דלית רעותך לגלאה מאן אנת
וברא דמאן אנת.
מאן איהו (נ״א מאי איהו) אתר דדוכתך.
They said to him:
‘Since it is not your desire to reveal to us who you are,
and whose son you are,
then tell us what is [Var. how is] the place of your abode?’
אמר לון אתר דדוכתי
איהו מגדלא חדא דפרח באוירא.
תווהו.
He said to them: ‘The place of my abode,
is one tower that hovers in the air.’
They were astonished.
א״ל לא תימא לן מדי (ס״א מלי).
מאי איהו אבוך.
They said to him: ‘You are not telling us anything [Var. a thing].
What is your father?’
אמר לון אבא דילי
איהו חד נונא רברבא
דכד צחי אפתח פומיה
ובלע מיא דימא.
ועד שבעין (ס״א שבעה) שנין
לא הדר ימא לתוקפיה.
ורזא דמלה
יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו.
ואיהו בלע כל כך מן ימא
ואתון לא אשתאבתון מניה אלא כד חד
דאיהו כ״ד ספרי דאוריתא.
איך לא אשתמודעתון ביה.
He said to them: ‘My father,
he is one great fish,
for when he is thirsty, he opens his mouth,
and swallows the waters of the sea,
and for seventy [Var. seven] years,
the sea does not return to its full force.iiiBT Baba Batra 75a
And the mystery of the matter:
(Job 40:23) ... it is confident, for it draws into its mouth the Jordan.
And he has swallowed so much of the sea –
and you, you have not drawn from it except one pitcher∞kad△24,
which are the 24 books of the TaNaKh Torah
– how is it you have not heard of him?’
בההוא זמנא
אדכר ר׳ אלעזר ואמר
ודאי אנת איהו ברא דרב המנונא סבא.
By that time,
Rabbi El’azar remembered, and he said:
‘Surely you are the son of Rabbi Hamnuna the Elder!’
חדו ביה ואמרו.
בודאי אי אנת הוית בהאי עלמ׳
הוינן קא נחתין מסוסוון דילן
והוינן אנן מחמרין בתר בעירך.
They rejoiced over him, and they said:
‘Certainly, if you were in this world,
we would be descending from our horses,
and we ourselves would be donkeying after your cattle.’
אמר לון.
ההוא חויא דאתון מגיחין קרבא ביה.
איך אשתזבתון מניה
דאיהו בלע וקטיל.
ולא עוד אלא
דאיהו קטיל לאדם קדמאה
ולכל דרין דקא אתיין אבתריה.
He said to them:
‘That snake, against whom you are fighting a war,
how did you escape from it?
For it swallows and kills,
and not only that, but,
it killed the first human,
and all generations that came after him.
וברתא איהי על מגדלא דפרח באוירא.
ומכריזין בכל יומא ברקיעא
דכל מאן דקטיל להאי חויא
דיהבין ליה לאנתו בת מלך פנימאה
ממשבצות זהב לבושה.
And the daughter is upon the tower that hovers in the air,
and they announce, every day, in the firmament,
that whoever kills the snake,
shall be given to him for a wife: (Ps. 45:14) ... the daughter of the king, inside,
her garment is of settings of gold.
והאי זהב איהו
ז׳ ימי בראשית.
ה׳ חמש אור.
ב׳ איהי ב׳ מן בראשית
עלה אתמר יפה כלבנה.
תורה שבע״פ קראן לה במתיבתא.
And this ‘gold’∞ZaHaB is stands for:
‘Zayin’❖ז△7 7 days of creation,
‘Hei’❖ה△5 5 mentions of light,
‘Beiyt’❖ב is the Beiyt of Be-REiShYT.
About that it is stated: (Song. 6:10) ... beautiful like the moon...
‘The Oral Torah’ we call Her, in the Academy on high.
ובג״ד כרוזא כריז.
And therefore, the announcement goes forth!
כמה גברין כמה מארי תריסין
אתכנשו בבי מדרשא
לאגח׳ קרבא עם חויא בגינ׳.
וכמה תריסין אתעבידו פסקות
בגינה דברתא דמלכ׳.
Many warriors, many armoured defenders,
have therefore gathered in the house of study,
to fight the battle with the snake, for her sake,
and many defenders are making legal decisions,
for the sake of the daughter of the King.
ויפן כה וכה
וירא כי אין איש
בהון דקטיל לחויא
עד דייתי ההוא דאתמר ביה
ויפן כה וכה ויך את המצרי.
ובג״ד אתמר עד כי יבא שילה.
שיל״ה מש״ה.
דאיהי מורשה דיליה.
ובג״ד בגיניה אתמר ביה
עד כי יבא שיל״ה
דיליה (נ״א דילה) ודאי.
(Ex. 2:12) And he turned this way and that,
and he saw that there was no man
– among them, that would kill the snake,
until there arrived he Moses of whom it is stated:
And he turned this way and that... and he smote the Egyptian. (ibid.)
And thus is it stated: (Gen. 49:10) ... until Shiloh shall come...
ShiYLoH△345 in numeric value is MoSheH∞Moses,
for it is his inheritance.
And because of this, it is stated for his sake:
... until Shiloh shall come... similar to she-lo∞his
– ‘his’ [Var. hers] definitely!
איהו קטיל לחויא
He Moses kills the snake.
ול״ו יקה״ת עמי״ם.
בגין דאיהו בן יצהר בן קה״ת
בן עמר״ם
בן עמא רמא דאתמר ביה
ובני רחביה רבו למעלה
(ibid.) ... and to him is a gathering∞yiq-hat of peoples,
for he is the son of Yitzhar, the son of Qehat,
and a son of Amram,
a son of ‘a great people’∞’ama rama, of whom it is stated:
(1 Chron. 23:17) And the son of Reḥaviah increased greatly.
וקטיל לחויא
וחיליה בימא
וביבשתא
וברקיעא.
And he kills the snake,
and his strength is on the sea,
and on the dry land,
and in the firmament.
וכמה מארי קרבין אגחו עמיה קרבא על ימא.
כד״א שם אניות יהלכון
בימא דאורייתא.
דאינון אניות עיינין דמסתכלין באורייתא.
וכמה אניות מנייהו אתברו
ונפלו בימא
עד דייתי מורשה דילה
וקרע ימא דאורייתא
וסוס ורוכבו רמה בים
דאיהו חויא
ובת זוגיה דאיהי סוסיא דיליה.
And many masters of battle fight against him upon the sea,
as it says: (Ps. 104:26) ... there ships shall go...
in the sea of the Torah,
for those ships are the eyes that look at the Torah,
and many of those ships have become wrecked,
and have fallen in the sea,
until her ‘inheritance’ shall come,
and split the sea of the Torah,
and: (Ex. 15:1) ... horse and its rider He has thrown into the sea,
which is the snake,ivSee Pirqei d-Rabbi Eli’ezer Ch.12
and its partner, which is his ‘horse’.
ואיהו אעבר עלה לישראל דלא טבעין בה
הה״ד
ובני ישראל הלכו ביבשה
בתוך הים.
And he Moses, transfers Israel over it that they do not drown in it.
It is this that is written:
(Ex. 14:29) And the Children of Israel walked upon dry land,
in-the-midst of the sea...
בקדמיתא בימא
בההוא חמר.
בפורקנא בתרייתא
כלא בימא דאורייתא.
The first time, at the sea,
salvation was in that substance the physical sea,
whereas in the final redemption,
it is all in the sea of Torah.
מטה דיליה
דקרע ביה ימא
דא קולמוס
בגין דעליה אתגלייא זרוע יי׳
דאתמר ביה
וזרוע יי׳ על מי נגלתה.
His staff,
with which he splits the sea,
it is the pen,
because upon it is revealed ‘the arm of Y”Y’,
of which it is stated:
(Is. 53:1) ... and the arm of Y”Y upon whom has it been revealed?
בההוא זמנא
דאתעבר ההוא חויא בישא מן ימא
שליט חויא קדישא.
At that time,
when that evil snake is removed from the sea,
the holy snake rules.
ובההוא זמנא
(שם רמש ואין מספר
חיות קטנות עם גדולות)
אזלין אניות בהבטחה בימא
דלא טבעין.
דהא רוח סערה אתעבר שלטנותיה
מן ימא דאורייתא.
ובההוא זמנא
שם רמש ואין מספר וגו׳
שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו
ויהי חדי עמהון.
And at that time,
[ (Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number,
small creatures with large]
ships shall travel confidently in the sea,
for they will not sink,
for the dominion of the tempest wind shall be removed,
from the sea of the Torah.
And of that time:
(Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number... etc.
(Ps. 104:26) There shall go ships, this Leviathan that you have created to play with.
And He shall rejoice with them.
הה״ד שיתו לבכם לחילה וגו׳
לחולה כתיב.
וכלם אליך ישברון
לתת אכלם בעתו
(דאינון עתותי דאוריית׳
כמו שאמרו חז״ל
קבעת עתים לתורה).
דאיהו עתו דצדיק.
תתן להם ילקוטון דא מנא
דאתמר ביה ששת ימים תלקטוהו וגו׳.
מסטרא דעמודא דאמצעיתא
דאיהו כליל שית סטרין.
It is this that is written: (Ps. 48:14) Give heed to its walls∞ḥeilah etc.
– “to joy”∞ḥolah it is written.vVayiqra Rabbah 11:9
(Ps. 104:27) They all look to you with hope,
to give their food in its time,
[which are the ‘times’ of the Torah,
as the sages of blessed memory have said:viBT Shabbat 31a
‘Did you establish times for the Torah?’]
which is ‘the time’ of the Righteous-One.
(Ps. 104:28) You give them that they may gather – this is the manna,
of which it is stated: (Ex. 16:26) Six days shall you gather it... etc.
– from the aspect of the Middle Pillar,
which is comprised of six sides.
לויתן לעילא דא צדיק
דאיהו כדג
The Leviathan above is the Righteous-One,
like a fish that is
קטן
על כיף ימא.
small,
on the shore of the sea.
נחש בריח
דא ההוא דאתמר ביה
הבריח התיכון בתוך הקרשים.
ודא עמודא דאמצעיתא דאתקרי תיכון
בגין דאיהו עמודא דאמצעיתא.
תרין גדפוי ימינא ושמאלא
דמתמן אוריתא אתיהיבת.
תרין קשקשוי תרין סמכי קשוט.
The ‘bariaḥ∞pole snake’:
this is the one of whom it is stated:
(Ex. 26:28) ... the middle pole∞briaḥ within the planks...
– and this is the Middle Pillar which is called ‘middle’∞tikhon,
because it is the Middle Pillar.
Its two ‘fins’, right and left,
are from where the Torah is given,
its two ‘scales’ – the two pillars of truth☉Netzaḥ-Hod.
שכינתא עלאה איהי ימא.
שכינתא תתאה איהי דרך אניה
בלב ים.
דאיהו ל״ב אלקים דעובדא דבראשית.
Higher Shekhinah is the sea.
Lower Shekhinah is: (Prov. 30:19) The way of a ship,
in the heart ∞lev△32 of the sea,
which is the 32 mentions of ELQYM in the act of creation.
שם רמש ואין מספר
כד״א ועלמות אין מספר וכו׳.
ואינון הלכות פסוקות
דאינון בתולות אחריה רעותיה
דשכינתא.
(Ps. 104:25) ... wherein is a swarming without number...
– as it says: (Song. 6:8) ... and maidens without number etc.,
and they are ‘decisions of halakhah’,
which are: (Ps. 45:15) ... virgins following her, her companions...
of the Shekhinah.
חיות קטנות אלין אתוון דאד׳
עם גדולות אינון אתוון דיקו״ק.
דאינון מרכבות דקב״ה ושכינתיה.
(Ps. 104:25) ... small creatures – these are the letters of ADNY,
... together with large – these are the letters of YQV”Q,
which are the chariots of the blessed Holy One and His Shekhinah.’
אתו כלהו חבריא לנשקא ליה
פרח ולא חזו ליה ולא מידי.
All the companions came to kiss him,
but he flew away, and they could not see him at all.
פתח רבי אלעזר ואמר אבא.
והא שבע ימים אינון
וים עלאה איהו על כלהו
ועלייהו אתמר
כי שפע ימים ינקו.
למאן אינון יונקים.
Opened Rabbi El’azar and said: ‘Father!
But there are seven seas,viiSee BT Baba Batra 74b
and higher sea is above all of them,
and it is stated about it:
(Deut. 33:19) ... for the bounty of the seas will they suckle...
To whom do they give suckle?’
א״ל ברי
שבעה בשבעה אינון מוצקות.
והכי אינון רקיעים שבעה בשבעה.
והכי אינון טורין שבעה בשבעה.
והכי אינון ארעין שבעה בשבעה.
ישובין שבעה בשבעה.
וראשין דלהון תרין.
ורזא דמלה
שנים שנים
שבעה שבעה.
וכלהו זכר ונקבה.
ולעילא חד גניז וטמיר.
והכי אינון שבע כרסיין שבעה בשבעה.
שבע היכלין שבעה בשבעה.
והכי ממנן אינון שבעה ושבעה.
He said to him: ‘My son,
(Zech. 4:2) ... seven into seven... are... tubes.
And thus are the firmaments – seven into seven,
and thus are the mountains – seven into seven,
and so are the lands – seven into seven,
the settlements – seven into seven,
and their heads are two,
and the mystery of the matter:
(Gen. 7:9) Two by two...
(Gen. 7:2) ... seven by seven...
and all are male and female,
and above, is one that is concealed and hidden,
and so are the seven thrones – seven into seven,
seven chambers – seven into seven,
and so are ‘the appointed’ angels – seven and seven.viiiSee Pirqei de-Rabbi Eli’ezer Ch.4
לויתן דימא דא צדיק.
רישא דאיהו עמודא דאמצעית׳
מטי עד ימא שביעא
דאיהי רישא דכלהו
ותרין גדפוי ותרין קשקשין בארבע ימים
שעורייהו.
The Leviathan of the sea is the Righteous-One,
the head, which is the Middle Pillar,
reaches to the seventh sea,
which is the head of them all,
and its two fins and two scales in four seas,
are their dimensions.
שעור דזנבא דחויא
מטי עד ימא שביעאה בתראה
דאיהו כלילא שבע ימים.
דעליה אתמר
שבע ביום הללתיך.
The dimension of the tail of the snake,
reaches to the final, seventh sea,
– which includes the seven seas –
about which it is stated:
(Ps. 119:164) Seven times in the day I have praised you.’
אמר רבי שמעון ברי.
הא מארי תריסין
קא נחתין מלעילא
מלובשין שריין.
קשתותיהון קשתי אש.
ורומחיהון אשא
וסייפיהון להבה.
Rabbi Shim’on said: ‘My son,
behold, ‘masters of defensive shields’,
are descending from above,
dressed in armour,
their bows are bows of fire,
and their spears are of fire,
and their swords are of flame.
כלהו מארי עיינין.
בודאי הא מארי תריסין בבי מדרשא.
ואלין בהון יתערון
לאגחא קרבא לעילא.
They are all ‘masters of the eyes’,
and certainly the masters of shields of the house of study,
and they will be aroused with them as weapons,
to fight the battle above.
ולא עוד אלא
דהא נונא רברבא קא אתיא.
רב המנונא סבא ודאי.
בכמה נונין חיילין קדישין דתלמידי חכמים
דמתרבין בימא.
And not only that, but
behold ‘the great fish’ is coming
– Rabbi Hamnuna the Elder, specifically,
with many ‘fish’ – holy warriors of the scholars,
who multiply in the sea.
כען צריך לפרשא לון רשת
למיהוי ברשות דילן.
ולמארי תריסין מאני קרבא
Now it is required to cast a net for them,
so that they may be in our domain,
and for the masters of shields, to prepare instruments of war.
כען צריך לאתקנא
בקירטא באבנין דקירטא.
בקשתא בגירין דקשתא.
ברומחא בסייפא.
החזק מגן וצנה.
Now it is required to arrange:
the sling, with the stones of the sling,
the bow, with the arrows of the bow,
with the spear, with the sword,
(Ps. 35:2) Take hold of shield and buckler...
דאית מארי תריסין
דאינון מגיחין בסוסוון.
ואית אחרנין דאינון רגלין
דעלייהו אתמר
במפקנותא דגלותא דמצראי
כשש מאות אלף רגלי וגו׳.
For there are masters of defensive shields
who are battling with horses,
and there are others who are infantry,
upon whom it is stated
– at the going out from the Egyptian exile –
(Ex. 12:37) ... about six-hundred thousand on foot... etc.’
קם ר׳ שמעון
פתח ואמר
שמעו הרים את ריב יי׳.
מאן ריב.
דא שכינתא דאיהי ריב יי׳.
דאיהי רבי.
רב. בגין בנהא איהי ריב
ברבי ורבן ורבא.
Arose Rabbi Shim’on,
he opened a discourse, and said:
(Mic. 6:2) Hear, O mountains, the ‘argument’∞ryv of Y”Y...
Who is ‘argument’?
This is the Shekhinah, Who is the RYV∞argument of Y”Y
– which is the same letters as RaBiY∞Rabbi.
RaV∞Rabbi∞arguing: for the sake of Her children, She is ‘argument’,
with the titles: RaBY, and RaBaN, and RaBA.
ריב ודאי
בכלהו תנאים ואמוראים.
דאיהי מריבת בהון
בשית סדרי משנה
בגין בעלה דאיהו עמודא דאמצעיתא
כליל שית סדרין.
ועלייהו אתמר או יחזק במעוזי
יעשה שלום לי שלום יעשה לי.
תרי שלמי
חד בעמודא דאמצעיתא
וחד בצדיק.
דעלייהו אתמר
שלום שלום לרחוק ולקרוב.
Argument, certainly,
with all those Tannaim and Amoraim
– for She argues with them throughout
the six orders of the Mishnah,
for the sake of Her husband – Who is the Middle Pillar,
inclusive of six ‘orders’☉Ḥesed-to-Yesod.
And about them it is stated: (Is. 27:5) If they shall grasp my stronghold,
it shall make peace for me, peace it shall make for me...
– two times peace:
one in the Middle Pillar☉Tipheret,
and one in the Righteous-One☉Yesod,
about which it is stated:
(Is. 57:19) ... peace, peace, to the far and to the near...
דבגלותא אתמר בעמודא דאמצעיתא
מרחוק יי׳ נראה לי.
צדיק קרוב לה.
ובגיניה אתמר טוב שכן קרוב
מאח רחוק.
For in exile, it is stated of the Middle Pillar:
(Jer. 31:2) From afar Y”Y appeared to me...
whereas the Righteous-One is close to Her,
and it is stated because of it: (Prov. 27:10) ... better a close neighbour,
than a distant brother.
ובגין דא שמעו הרים
אלין אבהן.
את ריב יי׳
דא שכינתא
דאיהי ריב עם אבהן
בגין דמרחקין לה מבעלה
דאינון אתקריאו אמוראים.
והאיתני׳ מוסדי ארץ
אלין אינון תנאים.
ואלין תנאי״ם איתני״ם בהפוך
And thus: Hear, O mountains... (Mic. 6:2)
– these are the Patriarchs,
the argument of Y”Y
– this is the Shekhinah,
and She argues with the Patriarchs,
because they distance Her from Her husband,
for they are called ‘Amoraim’∞Sages of the Gemara
(Mic. 6:2) And the mighty-ones∞eiytanim , foundations of the earth
– these are the ‘Tannaim’∞Sages of the Mishnah,
and these TaNaYiM are EiTaNYM∞mighty-ones with a reversal of