קם רבי שמעון ואמר לאליהו (נ"א אליהו) אליהו באומאה עלך במלכות קדישא דאיהי נפילא בגלותא. טול רשותא דלא תזוז מינן דהא שכינתא וחילהא נטרין לך. מלאכי השרת דאתמר בהון הן אראלם צעקו חוצה (צווחין) לבר מהיכלין. לא אית מאן דמקבל צלותין דישראל.
Rabbi Shim’on arose, and he said to Elijah: [Var. Elijah!] ‘Elijah! I adjure you by the holy kingdom☉Malkhut, She Who has fallen in exile! Take permission not to depart from us! For the Shekhinah and Her host are watching out for you, the ministering angels – of whom it is stated: (Is. 33:7) Behold their mighty-ones are shouting outside, [screaming] outside their chambers: “There is none to receive the prayers of Israel!”
4
כמה צפרין מצפצפין בצלותין לגבי אמהון דאינון מקננן על ארעא דנטרין לך. וכלהו אתקריאו צפרים על שם קן צפור דאיהי אימא קדישא דאתמר בה כי יקרא קן צפור' לפניך. ועלה *אתמר גם צפור מצאה בית.
Many birds are chirping, in prayers, towards their mother, those that are nesting upon the earth, who are watching out for you! And they are all called ‘birds’, after the name of the bird’s nest, which is Holy Mother, of whom it is stated: (Deut. 22:6) When a bird’s nest will happen to be before you... And upon Her it is stated: (Ps. 84:4) Even the bird has found a home∞bayit...
5
ודא ב' מבראשית דאתמ' בה בחכמה יבנה בית.
And this is the letter Beiyt❖ב of Be-REiShYT, of which it is stated: (Prov. 24:3) In wisdom∞ḥokhmah will a house be built...
6
ודרור קן לה דא אימא עלאה יובל דאתמר בה וקראתם דרור בארץ.
(Ps. 84:4) ... and the freedom of the nest is hers... this is Higher Mother, the ‘jubilee’, of which is stated: (Lev. 25:10) And you shall proclaim freedom throughout the land...
7
בזמנא דצפור מצאה בית דאיהי בי מקדשא ואתבניאת ואתתקנת מיד דרור דאיהי שכינת' עלאה אשכחת (נ"א אשתכחת) קן לה לעילא (נ"א מלעילא) ומיד אשר שתה אפרוחיה אלין שית בנין דילה שית ספירן דאינון ששת ימי המעשה כלהו פרחין לגבה בכמה חגין וזמנין וי"ט. ואפרוחים דאינון ישראל לתתא כלהו פרחין עמה בגלותא.
When the bird has found a home, which is the Temple, and it becomes built and fixed, then immediately, freedom – which is the Higher Shekhinah – finds [Var. there is found] a nest for Herself, above [Var. from above]. And immediately: (Ps. 84:4) ... who has placed∞shatah her chicks... – these are her six∞shyt sons, – six sephirot – which are ‘the six days of active work’, all of whom fly up towards Her, on the many Festivals and appointed times and holydays. And the chicks, who are Israel below, all fly up with Her in exile.
8
ובזמנא דאנון ביצים. דלית לון גדפין בפקודין *דעשה לפרחא אתמר בה לא תקח האם על הבנים אי הכי מאי כי יקרא קן אלא בזמנא דלית לה לשכינתא אתר לשריא תמן בקביעו איהי אזלת במקר'. ודא איהו כל הקובע מקום לתפלתו וכו'.
And when they are but ‘eggs’, for they do not have the wings of positive commandments, with which to fly, it is stated of Her: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children. If so, what is the meaning of when a nest will happen to be... ? But when the Shekhinah has no ‘place’, in which to reside there permanently, She goes about by happenstance. And this is:xviiiBT Berakhot 6b ‘Anyone who sets a permanent place for his prayer... etc.’
9
כמה דנשמתין עבדין הכי שריא שכינתא עמהון. נשמתא דאיהי קבועה בצלותא או באורית' איהי אתר קבוע לשריא בה שכינתא. אבל נשמתא דלית לה קביעו בצלותא או באוריתא אלא אי אזדמנת לה במקרה. הכי איהי שריא עלה במקרה.
As souls act, so does the Shekhinah abide with them: a soul which is habitual in prayer or in Torah, is a permanent place for the Shekhinah to abide therein. But a soul which is not habitual in prayer or in Torah, unless encountered through happenstance, so, She also, abides upon it through happenstance.
And this is: when a bird’s nest happens before you... etc. (Deut. 22:6) For surely, the soul [Var. that prayer] is a bird’s nest, [and so, that soul of a person is called ‘a bird’s nest’] and the body is a ‘nest’ for the soul.
11
וכן נשמתין דאינון עולימן דילה דאתקריאו בתולות אחריה רעותיה יתבין בגופין דאינון קן דלהון בארח מקרה בזמנא דלאו אינון קבועין בבתי כנסיו' ובבתי מדרשות. ודא איהו כי יקרא קן צפור לפניך.
And thus souls, which are Her ‘maidens’, for they are called (Ps. 45:15) ... the virgins following her, her companions... dwell in bodies, which are their nest, by way of happenstance, when they are not habitually in synagogues and houses of study. And this is: When a bird’s nest ‘happens’ before you... (Deut. 22:6)
12
ועוד. קן צפור לעילא איהו כרסיא. וקן *דילה לתתא מטטרו"ן. ועליה אתמר ונקה לא ינקה דתמן קן. ואיהו קנא ונוקם
And furthermore: The ‘bird’s nest’ above is the Throne, and Her nest below is Metatron. And regarding it is stated: (Num. 14:18) ... and will surely not acquit∞naqeh... The word qan∞nest is there, and this is: (Naḥ. 1:2) ... jealous∞qano and revenging∞noqem...
13
בזמנא דלא אשכחת קינא לשרייא. אז בדרך דא דאתמ' בה מתו במדבר בדרך בצאתם ממצרים.
When a nest in which to abide is not found, then (Deut. 22:6) ... on the way... This is that of which it is stated: (Josh. 5:4) ... they died in the desert ‘on the way’, in their going out from Egypt.
14
ועוד בדרך דא קבורת רחל דאיהי בפרשת אורחין ועלה אתמ' מי יתנני במדבר מלון ארחים. ואינון ב' משיחין. דמתמן קא עברין כד אתאן למפרק לישראל
And furthermore: ... on the way... – this is the burial of Rachel, which is upon a crossroads∞pharashat aurḥin, and upon it is stated: (Jer. 9:1) Would that I had a guests’∞aurḥim lodging in the desert... And they are ‘the 2 messiahs’, who shall pass through there, when they come to redeem Israel.
15
בכל עץ דא איהו עץ החיים דאתמר ביה עץ חיים היא למחזיקים בה. ועליה אתמר כי האדם עץ השדה
(Deut. 22:6) ... in any tree... – this is ‘the tree of life’, of which it is stated: (Prov. 3:18) It is a tree of life to them that take hold of it... And upon it is stated: (Deut. 20:19) ... because the human is a tree of the field...
16
ועוד בכל עץ דא צדיק דאיהו עץ עשה פרי למינו ודא יום השבת דתמן זווגא דשכינתא עם קב"ה. ותמן אית לה (נ"א ליה) נייחא. ועליה אתמר והיה כעץ שתול על פלגי מים אשר פריו יתן בעתו דא עתו דצדיק דאיהי ליל שבת. דצדיק מניה *פרחין נשמתין חדתין בישראל ערב שבת דאתקריאו (נ"א על שם דא איתקריאו) פנים חדשות.
And furthermore: (Deut. 22:6) ... in any tree... – this is the Righteous-One, Who is: (Gen. 1:11) ... a tree making fruit of its kind... And this is the Sabbath day, for it is there that is the coupling of the Shekhinah with the blessed Holy One. And there, She has [Var. He has] relief, and upon that is stated: (Ps. 1:3) And it shall be as a tree planted by rivulets of water, that will give its fruit in its season... This is ‘the time of the Righteous-One’, which is Sabbath eve. For from the Righteous-One fly-forth new souls in Israel – on the Sabbath eve – which are called [Var. therefore, they are called], ‘new faces’.
17
אפרוחי' אלין ת"ח דבגינהון שריא שכינתא על ישראל. או ביצים אלין אינון תינוקות של בית רבן דבגינהון שריא שכינתא על ישראל ואלין אינון מארי *מקרא. ובזמנא דאינון עסקין באורייתא או במצוה דאנון קב"ה ושכינתא. וגרמי לחברא לון כחדא ירתין מתמן נשמתין ואתקריאו בנים דקב"ה
Chicks – these are the scholars, for whose sake the Shekhinah resides upon Israel, oreggs – these are the school children, for whose sake the Shekhinah resides upon Israel, and these are ‘the Masters of Scripture’. And when they are occupied in Torah or in precept∞mitzvah, – which are the blessed Holy One and the Shekhinah – and cause Them to join as one, they inherit souls from there, and they are called ‘children’ of the blessed Holy One.
18
בגין דמארי מקרא ומארי משנה אינון מגדפין
Because ‘the Masters of Scripture’ and ‘the Masters of Mishnah’, they are from Her wings
19
דילה. ובגין דא והאם רבצת על האפרוחים או על הביצים. איהי רביעא עלייהו בארבע גדפין דילה דאתמר בהון וארבע כנפים.
of Her wings, and therefore: (Deut. 22:6) ... and the mother is lying upon the chicks, or on the eggs... She is lying upon them with Her four wings, of which it is stated: (Ez. 1:6) ... and four wings...
20
יונקין (ס"א ינוקי) אנפי זוטרי ואינון ארבע אנפין לכל חד וחד. ובהון אימא רביעא עלייהו. וזמנין איהי עלייהו וזמנין אסתלקת מנייהו.
The small-faced sucklings [Var. infants], each one has four faces, and Mother lies upon them, above them, and at times She is upon them, and at times She withdraws from them.
21
אבל בנין דאינון מן מעוי (נ"א דאתמר בהון המו מעי לו) בנין דרחימו דהמו מיעהא דאינון מארי קבלה. אתמר בהון לא תקח האם על הבנים. דאימא לא זזה מנייהו לעלם.
But children who are from the innards, [Var. over whom it is stated: (Jer. 31:19) therefore my innards are moved for him], beloved children, over whom Her ‘innards are moved’, who are the Masters of Qabalah, of them it is stated: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children, for Mother does not depart from them for ever.
For surely, the blessed Holy One is ‘Torah’, and the Shekhinah is ‘mitzvah’∞precept. Worthy is the one who is occupied in them to unite Them!
23
וכן זכור ושמור אינון קב"ה ושכינתיה. זכאה איהו מאן דמיחד לון ביום שבת דאיהו יסוד. וברחימו ודחילו די"ה דאינון אבא ואימא (זכור ושמור) אינון לקבל תפלין דרישא י' ותפלין דידא ה'. דכר ונוקבא.
And thus, (Ex. 20:8) Remember... and (Deut. 5:12) Observe... are the blessed Holy One and His Shekhinah. Worthy is the one who unifies them on the Sabbath day, which is Yesod, and with the love and fear of Y-H, which are Father and Mother. [Remember and Observe] These correspond to: the phylacteries∞tephilin of the head – Yod❖י, and the phylacteries of the hand – Hei❖ה, male and female.
24
וזכאה איהו מאן דמיחד לון בק"ש בדחילו ורחימו. דבזמנא דישראל משתדלין באורית' דבכתב ובאוריתא דבע"פ ברחימו ודחילו אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
And worthy is he who unites Them in ‘the recitation of the Shm’a’, in fear and love. For when Israel strives, in the Written Torah and in the Oral Torah, in love and fear, it is stated of them: Do not take the mother upon the children. (Deut. 22:6)
25
ובזמנא דלא משתדלין בהון ברחימו ודחילו אתמר בהון שלח תשלח את האם.
But when they are not striving in them, in love and fear, it is stated of them: You shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
26
בזמנא דישראל נטרין שבתא בזכור ושמור בדחילו ורחימו אתמר בהון לא תקח האם על הבנים. ואם לאו כתיב בהון שלח תשלח וגו' תרין תרוכין.
When Israel keeps the Sabbath, with Remember and Observe, in fear and love, it is stated of them: (Deut. 22:6) Do not take the mother upon the children... And if not, it is written of them: (Deut. 22:7) You shall surely send away... etc. – two dismissals.
27
ובזמנא דישראל מיחדין לקב"ה בתפלין דיד ובתפלין דראש בדחילו ורחימו אתמ' בהון לא תקח האם על הבנים ואם לאו שלח תשלח.
And when Israel unite the blessed Holy One, through the phylacteries of the hand, and through the phylacteries of the head, in fear and love, it is stated of them: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children, and if not, then (Deut. 22:7) You shall surely send away...
28
ובזמנא דמקיימין מצות ברית מילה ואעברן מנייהו ערלה ועבדין פריעה בדחילו ורחימו אתמר בהון לא תקח האם על הבנים. ואם לאו שלח תשלח את האם.
And when they fulfil the precept of the covenant of circumcision, and remove the foreskin from themselves, and perform the act of pri’ah, in fear and love, it is stated of them: Do not take the mother upon the children, (Deut. 22:6) and if not, thenYou shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
29
בזמנא דמיוחדין בזווגיהון בקדושין וז' ברכאן דאינון יחודא דלהון בקדושא ובברכתא אתמר בהון לא תקח האם על הבנים. ואם לאו שלח תשלח וכו'.
When they are united in their couplings, with the sanctification of marriage and the 7 blessings, which are their unity, in sanctity and in blessing, it is stated of them: Do not take the mother upon the children... (Deut. 22:6) but if not, thenYou shall surely send away... (Deut. 22:7)
And Israel, they are in exile, in the ‘other’ domain, for when they do not unite in their couplings, with the rites of sanctification and the 7 blessings, which are their unity in sanctity and blessing, then instead of holiness – impurity resides upon them, and instead of blessing – cursing resides upon them, and instead of unity – separation resides upon them.
31
ודא גרים גלות' לשכינתא דאתתרכת מאתרהא ומקנהא דאיהי ירושלם הה"ד ובפשעיכם שלחה אמכם תרין שלוחין שלח תשלח חד מבית ראשון וחד מבית שני.
And this causes exile for the Shekhinah, who is driven from Her place and from Her nesting, which is Jerusalem. It is this that is written: ... (Is. 50:1) and through your sins was your mother sent away. Two ‘sendings’ are implied by (Deut. 22:7) You shall surely send∞shaleiaḥ te-shalaḥ... – one from the First Temple, – and one from the Second Temple.
32
ואי תימא דקב"ה לאו אתתרך עמיה בגין דא אמר קרא כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו. בגין לנטרא לה בגלותא מרשו נוכראה.
And should you say, that the blessed Holy One is not driven with them, therefore, Scripture states: (Prov. 27:8) Like a bird wandering from her nest, so is a man who wanders from his place – so as to guard Her in exile, from the foreign domain.
33
הה"ד אני יי' הוא שמי וכבודי לאחר לא אתן וגו'. לאחר דא אל אחר דא סמא"ל. לפסילים אלין ממנן דעל שבעין אומין.
It is this that is written: (Is. 42:8) I am Y”Y, that is My Name, and My glory I shall not give to another... etc. ... to another... – this means another god, this is Samael, ... to idols... – those appointed over the seventy nations.
34
ובגינה קב"ה איהו מלך אסור ברהטים. איהו אסור עמהון בתפלין דרישא דאינון פאר דרישא דתפלין דרישא אינון באתר דרהטי דמוחא. ודא איהו אסור ברהטים. ואיהו חבוש עמהון בתפלין דיד בקשר של יד. ודא הוא דכתיב *פארך חבוש עליך.
And because of Her, the blessed Holy One is: (Song. 7:6) ... a king imprisoned in tresses∞re-hatim. He is imprisoned with them, through the phylacteries of the head, which is the glory of the head, for the phylacteries of the head, are in the place of ‘the channels∞re-hitei of the brain’, – and this is the meaning of:... imprisoned in tresses∞re-hatim, and He is bound∞ḥavush with them, through the phylacteries of the hand, through the tie of the hand. And this is as is written: (Ez. 24:17) ... bind∞ḥavosh your headdress upon you...
35
ובגין דאיהו חבוש עמהון בגלות' אתמר ביה אין חבוש מתיר עצמו מבית האסורין. ושכינתא איהי בית האסורין דיליה. בגין רחימו דילה איהו אסור בה. ורזא דמלה צרור המור דודי לי בין שדי ילין.
And because He is bound with them in exile, it is statedxixBT Berakhot 5b of Him: ‘A prisoner does not release himself from prison’. And the Shekhinah, She is His prison, because of Her love, He is ‘imprisoned’ in Her. And the mystery of the word is: (Song. 1:13) A bundle of myrrh is my beloved to me, between my breasts he shall lodge...
36
ובג"ד מאן דבעא לאשגא למלכא לית ליה רשו *לאשגא ליה אלא בשכינתא. הה"ד אל יתהלל כו' כי אם בזאת וגו'.
And because of this, whoever wants to apprehend the King, does not have permission to apprehend Him, except through the Shekhinah. It is this that is written: (Jer. 9:22–23) Let not boast... etc. Except through this∞zot... etc.
37
ואהרן כד עאל לקדש קדשין ביומא דכפורי בה הוה עאל דכתיב בזאת יבא אהרן אל הקדש דאיהי עת לעשות לה'.
And when Aaron would enter the Holy of Holies, on the Day of Atonement, through Her he would enter, as is written: (Lev. 16:3) In this∞zotmanner shall Aaron come to the sacred, For She is: (Ps. 119:126) It is a time to act for Ha-Shem...
38
ומשה בגינה אתקיים בעלמא (נ"א עלמא דא בתר דמית) הה"ד וזאת הברכה אשר וגו' ובה עביד עשר מכתשין לפרעה הה"ד ואולם בעבור זאת העמדתיך
And Moses, because of Her, existed in the world [Var. this world, after he died]. It is this that is written: (Deut. 33:1) And this∞zot is the blessing which... etc. And through Her, he effected the ten plagues against Pharaoh. It is this that is written: (Ex. 9:16) And yet, because of ‘zot’∞this, I have raised you up...
39
ויעקב בגין דהוה ידע דכל רעותא דמלכ' בה מני לבנוי עלה דלא יעלון קדם מלכ' אלא בה. וכל שאלתין דלהון בצלותין ובעותין למלכא. דיהון בה הה"ד וזאת אשר דבר להם אביהם
And Jacob, because he knew, that the whole desire of the King is in Her, instructed his children about Her, that they should not enter before the King, except through Her. And all their requests, in prayer and supplication to the King, should be through Her. It is this that is written: (Gen. 49:28) ... and this∞zot☉Malkhutis what their father spoke to them...
תקונא שתיתאה
Sixth Tiqun
בראשיתּ
Be-REiShYT∞In-the-beginning
קם רבי שמעון
ואמר לאליהו (נ"א אליהו) אליהו
באומאה עלך במלכות קדישא
דאיהי נפילא בגלותא.
טול רשותא דלא תזוז מינן
דהא שכינתא וחילהא נטרין לך.
מלאכי השרת דאתמר בהון
הן אראלם צעקו חוצה
(צווחין) לבר מהיכלין.
לא אית מאן דמקבל צלותין דישראל.
Rabbi Shim’on arose,
and he said to Elijah: [Var. Elijah!] ‘Elijah!
I adjure you by the holy kingdom☉Malkhut,
She Who has fallen in exile!
Take permission not to depart from us!
For the Shekhinah and Her host are watching out for you,
the ministering angels – of whom it is stated:
(Is. 33:7) Behold their mighty-ones are shouting outside,
[screaming] outside their chambers:
“There is none to receive the prayers of Israel!”
כמה צפרין מצפצפין
בצלותין לגבי אמהון
דאינון מקננן על ארעא
דנטרין לך.
וכלהו אתקריאו צפרים
על שם קן צפור
דאיהי אימא קדישא דאתמר בה
כי יקרא קן צפור' לפניך.
ועלה *אתמר גם צפור מצאה בית.
Many birds are chirping,
in prayers, towards their mother,
those that are nesting upon the earth,
who are watching out for you!
And they are all called ‘birds’,
after the name of the bird’s nest,
which is Holy Mother, of whom it is stated:
(Deut. 22:6) When a bird’s nest will happen to be before you...
And upon Her it is stated: (Ps. 84:4) Even the bird has found a home∞bayit ...
ודא ב' מבראשית
דאתמ' בה בחכמה יבנה בית.
And this is the letter Beiyt❖ב of Be-REiShYT,
of which it is stated: (Prov. 24:3) In wisdom∞ḥokhmah will a house be built...
ודרור קן לה
דא אימא עלאה יובל דאתמר בה
וקראתם דרור בארץ.
(Ps. 84:4) ... and the freedom of the nest is hers...
this is Higher Mother, the ‘jubilee’, of which is stated:
(Lev. 25:10) And you shall proclaim freedom throughout the land...
בזמנא דצפור מצאה בית
דאיהי בי מקדשא
ואתבניאת ואתתקנת מיד
דרור דאיהי שכינת' עלאה
אשכחת (נ"א אשתכחת)
קן לה לעילא (נ"א מלעילא)
ומיד אשר שתה אפרוחיה
אלין שית בנין דילה
שית ספירן דאינון ששת ימי המעשה
כלהו פרחין לגבה
בכמה חגין וזמנין וי"ט.
ואפרוחים דאינון ישראל לתתא
כלהו פרחין עמה בגלותא.
When the bird has found a home,
which is the Temple,
and it becomes built and fixed, then immediately,
freedom – which is the Higher Shekhinah –
finds [Var. there is found]
a nest for Herself, above [Var. from above].
And immediately: (Ps. 84:4) ... who has placed∞shatah her chicks...
– these are her six∞shyt sons,
– six sephirot – which are ‘the six days of active work’,
all of whom fly up towards Her,
on the many Festivals and appointed times and holydays.
And the chicks, who are Israel below,
all fly up with Her in exile.
ובזמנא דאנון ביצים.
דלית לון גדפין בפקודין *דעשה
לפרחא
אתמר בה לא תקח האם על הבנים
אי הכי מאי כי יקרא קן
אלא בזמנא דלית לה לשכינתא אתר
לשריא תמן בקביעו
איהי אזלת במקר'. ודא איהו
כל הקובע מקום לתפלתו וכו'.
And when they are but ‘eggs’,
for they do not have the wings of positive commandments,
with which to fly,
it is stated of Her: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children.
If so, what is the meaning of when a nest will happen to be... ?
But when the Shekhinah has no ‘place’,
in which to reside there permanently,
She goes about by happenstance. And this is:xviiiBT Berakhot 6b
‘Anyone who sets a permanent place for his prayer... etc.’
כמה דנשמתין עבדין הכי שריא שכינתא עמהון.
נשמתא דאיהי קבועה בצלותא או באורית'
איהי אתר קבוע לשריא בה שכינתא.
אבל נשמתא דלית לה קביעו בצלותא או באוריתא
אלא אי אזדמנת לה במקרה.
הכי איהי שריא עלה במקרה.
As souls act, so does the Shekhinah abide with them:
a soul which is habitual in prayer or in Torah,
is a permanent place for the Shekhinah to abide therein.
But a soul which is not habitual in prayer or in Torah,
unless encountered through happenstance,
so, She also, abides upon it through happenstance.
ודא איהו כי יקרא קן צפור לפניך כו'
דודאי נשמתא (נ"א ההיא צלותא) איהי קן צפור
(וכן ההיא נשמתא דב"נ אתקריאת קן צפור).
וגופא קן דנשמתא.
And this is: when a bird’s nest happens before you... etc. (Deut. 22:6)
For surely, the soul [Var. that prayer] is a bird’s nest,
[and so, that soul of a person is called ‘a bird’s nest’]
and the body is a ‘nest’ for the soul.
וכן נשמתין
דאינון עולימן דילה
דאתקריאו בתולות אחריה רעותיה
יתבין בגופין דאינון קן דלהון בארח מקרה
בזמנא דלאו אינון קבועין בבתי כנסיו' ובבתי מדרשות.
ודא איהו כי יקרא קן צפור לפניך.
And thus souls,
which are Her ‘maidens’,
for they are called (Ps. 45:15) ... the virgins following her, her companions...
dwell in bodies, which are their nest, by way of happenstance,
when they are not habitually in synagogues and houses of study.
And this is: When a bird’s nest ‘happens’ before you... (Deut. 22:6)
ועוד.
קן צפור לעילא איהו כרסיא.
וקן *דילה לתתא מטטרו"ן.
ועליה אתמר ונקה לא ינקה
דתמן קן.
ואיהו קנא ונוקם
And furthermore:
The ‘bird’s nest’ above is the Throne,
and Her nest below is Metatron.
And regarding it is stated: (Num. 14:18) ... and will surely not acquit∞naqeh ...
The word qan∞nest is there,
and this is: (Naḥ. 1:2) ... jealous∞qano and revenging∞noqem ...
בזמנא דלא אשכחת קינא לשרייא.
אז בדרך
דא דאתמ' בה
מתו במדבר בדרך
בצאתם ממצרים.
When a nest in which to abide is not found,
then (Deut. 22:6) ... on the way...
This is that of which it is stated:
(Josh. 5:4) ... they died in the desert ‘on the way’,
in their going out from Egypt.
ועוד
בדרך דא קבורת רחל
דאיהי בפרשת אורחין
ועלה אתמ'
מי יתנני במדבר מלון ארחים.
ואינון ב' משיחין.
דמתמן קא עברין
כד אתאן למפרק לישראל
And furthermore:
... on the way... – this is the burial of Rachel,
which is upon a crossroads∞pharashat aurḥin,
and upon it is stated:
(Jer. 9:1) Would that I had a guests’∞aurḥim lodging in the desert...
And they are ‘the 2 messiahs’,
who shall pass through there,
when they come to redeem Israel.
בכל עץ דא איהו עץ החיים
דאתמר ביה עץ חיים היא למחזיקים בה.
ועליה אתמר
כי האדם עץ השדה
(Deut. 22:6) ... in any tree... – this is ‘the tree of life’,
of which it is stated: (Prov. 3:18) It is a tree of life to them that take hold of it...
And upon it is stated:
(Deut. 20:19) ... because the human is a tree of the field...
ועוד
בכל עץ דא צדיק
דאיהו עץ עשה פרי למינו
ודא יום השבת
דתמן
זווגא דשכינתא עם קב"ה.
ותמן אית לה (נ"א ליה) נייחא.
ועליה אתמר
והיה כעץ שתול על פלגי מים
אשר פריו יתן בעתו
דא עתו דצדיק
דאיהי ליל שבת.
דצדיק מניה *פרחין נשמתין חדתין בישראל
ערב שבת
דאתקריאו (נ"א על שם דא איתקריאו) פנים חדשות.
And furthermore:
(Deut. 22:6) ... in any tree... – this is the Righteous-One,
Who is: (Gen. 1:11) ... a tree making fruit of its kind...
And this is the Sabbath day,
for it is there that is the coupling of the Shekhinah
with the blessed Holy One.
And there, She has [Var. He has] relief,
and upon that is stated:
(Ps. 1:3) And it shall be as a tree planted by rivulets of water,
that will give its fruit in its season...
This is ‘the time of the Righteous-One’,
which is Sabbath eve.
For from the Righteous-One fly-forth new souls in Israel
– on the Sabbath eve –
which are called [Var. therefore, they are called], ‘new faces’.
אפרוחי' אלין ת"ח
דבגינהון שריא שכינתא על ישראל.
או ביצים אלין אינון תינוקות של בית רבן
דבגינהון שריא שכינתא על ישראל
ואלין אינון מארי *מקרא.
ובזמנא דאינון עסקין באורייתא או במצוה
דאנון קב"ה ושכינתא.
וגרמי לחברא לון כחדא
ירתין מתמן נשמתין
ואתקריאו בנים דקב"ה
Chicks – these are the scholars,
for whose sake the Shekhinah resides upon Israel,
or eggs – these are the school children,
for whose sake the Shekhinah resides upon Israel,
and these are ‘the Masters of Scripture’.
And when they are occupied in Torah or in precept∞mitzvah,
– which are the blessed Holy One and the Shekhinah –
and cause Them to join as one,
they inherit souls from there,
and they are called ‘children’ of the blessed Holy One.
בגין דמארי מקרא ומארי משנה
אינון מגדפין
Because ‘the Masters of Scripture’ and ‘the Masters of Mishnah’,
they are from Her wings
דילה. ובגין דא
והאם רבצת על האפרוחים או על הביצים.
איהי רביעא עלייהו בארבע גדפין דילה
דאתמר בהון וארבע כנפים.
of Her wings, and therefore:
(Deut. 22:6) ... and the mother is lying upon the chicks, or on the eggs...
She is lying upon them with Her four wings,
of which it is stated: (Ez. 1:6) ... and four wings...
יונקין (ס"א ינוקי) אנפי זוטרי
ואינון ארבע אנפין לכל חד וחד.
ובהון אימא רביעא עלייהו.
וזמנין איהי עלייהו
וזמנין אסתלקת מנייהו.
The small-faced sucklings [Var. infants],
each one has four faces,
and Mother lies upon them, above them,
and at times She is upon them,
and at times She withdraws from them.
אבל בנין דאינון מן מעוי
(נ"א דאתמר בהון
המו מעי לו)
בנין דרחימו
דהמו מיעהא
דאינון מארי קבלה.
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
דאימא לא זזה מנייהו לעלם.
But children who are from the innards,
[Var. over whom it is stated:
(Jer. 31:19) therefore my innards are moved for him],
beloved children,
over whom Her ‘innards are moved’,
who are the Masters of Qabalah,
of them it is stated: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children,
for Mother does not depart from them for ever.
דודאי קב"ה איהו אוריתא
ושכינתא היא מצוה
זכאה מאן דמתעסק בהון ליחדא לון.
For surely, the blessed Holy One is ‘Torah’,
and the Shekhinah is ‘mitzvah’∞precept.
Worthy is the one who is occupied in them to unite Them!
וכן זכור ושמור
אינון קב"ה ושכינתיה.
זכאה איהו מאן דמיחד לון ביום שבת
דאיהו יסוד.
וברחימו ודחילו די"ה
דאינון אבא ואימא
(זכור ושמור) אינון לקבל
תפלין דרישא י'
ותפלין דידא ה'.
דכר ונוקבא.
And thus, (Ex. 20:8) Remember... and (Deut. 5:12) Observe...
are the blessed Holy One and His Shekhinah.
Worthy is the one who unifies them on the Sabbath day,
which is Yesod,
and with the love and fear of Y-H,
which are Father and Mother.
[Remember and Observe] These correspond to:
the phylacteries∞tephilin of the head – Yod❖י,
and the phylacteries of the hand – Hei❖ה,
male and female.
וזכאה איהו מאן דמיחד לון בק"ש
בדחילו ורחימו.
דבזמנא דישראל משתדלין
באורית' דבכתב ובאוריתא דבע"פ
ברחימו ודחילו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
And worthy is he who unites Them in ‘the recitation of the Shm’a’,
in fear and love.
For when Israel strives,
in the Written Torah and in the Oral Torah,
in love and fear,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children. (Deut. 22:6)
ובזמנא דלא משתדלין בהון
ברחימו ודחילו
אתמר בהון שלח תשלח את האם.
But when they are not striving in them,
in love and fear,
it is stated of them: You shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
בזמנא דישראל נטרין שבתא
בזכור ושמור
בדחילו ורחימו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו כתיב בהון שלח תשלח וגו'
תרין תרוכין.
When Israel keeps the Sabbath,
with Remember and Observe,
in fear and love,
it is stated of them: (Deut. 22:6) Do not take the mother upon the children...
And if not, it is written of them: (Deut. 22:7) You shall surely send away... etc.
– two dismissals.
ובזמנא דישראל מיחדין לקב"ה
בתפלין דיד
ובתפלין דראש
בדחילו ורחימו
אתמ' בהון לא תקח האם על הבנים
ואם לאו שלח תשלח.
And when Israel unite the blessed Holy One,
through the phylacteries of the hand,
and through the phylacteries of the head,
in fear and love,
it is stated of them: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children,
and if not, then (Deut. 22:7) You shall surely send away...
ובזמנא דמקיימין מצות ברית מילה
ואעברן מנייהו ערלה
ועבדין פריעה
בדחילו ורחימו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו שלח תשלח את האם.
And when they fulfil the precept of the covenant of circumcision,
and remove the foreskin from themselves,
and perform the act of pri’ah,
in fear and love,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children, (Deut. 22:6)
and if not, then You shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
בזמנא דמיוחדין בזווגיהון
בקדושין וז' ברכאן
דאינון יחודא דלהון בקדושא ובברכתא
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו שלח תשלח וכו'.
When they are united in their couplings,
with the sanctification of marriage and the 7 blessings,
which are their unity, in sanctity and in blessing,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children... (Deut. 22:6)
but if not, then You shall surely send away... (Deut. 22:7)
ואינון ישראל בגלותא ברשותא אחרא
דכד לא מתייחדין בזווגייהו
בקדושין וז' ברכאן
דאינון יחודא דלהון בקדושה וברכה
באתר דקדושה שריא עלייהו מסאבא
ובאתר דברכה שריא עלייהו לטותא
ובאתר דיחודא שריא עלייהו פרודא.
And Israel, they are in exile, in the ‘other’ domain,
for when they do not unite in their couplings,
with the rites of sanctification and the 7 blessings,
which are their unity in sanctity and blessing,
then instead of holiness – impurity resides upon them,
and instead of blessing – cursing resides upon them,
and instead of unity – separation resides upon them.
ודא גרים גלות' לשכינתא
דאתתרכת מאתרהא ומקנהא
דאיהי ירושלם הה"ד
ובפשעיכם שלחה אמכם
תרין שלוחין שלח תשלח
חד מבית ראשון
וחד מבית שני.
And this causes exile for the Shekhinah,
who is driven from Her place and from Her nesting,
which is Jerusalem. It is this that is written:
... (Is. 50:1) and through your sins was your mother sent away.
Two ‘sendings’ are implied by (Deut. 22:7) You shall surely send∞shaleiaḥ te-shalaḥ ...
– one from the First Temple,
– and one from the Second Temple.
ואי תימא
דקב"ה לאו אתתרך עמיה
בגין דא אמר קרא כצפור נודדת מן קנה
כן איש נודד ממקומו.
בגין לנטרא לה בגלותא מרשו נוכראה.
And should you say,
that the blessed Holy One is not driven with them,
therefore, Scripture states: (Prov. 27:8) Like a bird wandering from her nest,
so is a man who wanders from his place
– so as to guard Her in exile, from the foreign domain.
הה"ד אני יי' הוא שמי
וכבודי לאחר לא אתן וגו'.
לאחר דא אל אחר דא סמא"ל.
לפסילים אלין ממנן דעל שבעין אומין.
It is this that is written: (Is. 42:8) I am Y”Y, that is My Name,
and My glory I shall not give to another... etc.
... to another... – this means another god, this is Samael,
... to idols... – those appointed over the seventy nations.
ובגינה קב"ה איהו
מלך אסור ברהטים.
איהו אסור עמהון בתפלין דרישא
דאינון פאר דרישא
דתפלין דרישא
אינון באתר דרהטי דמוחא.
ודא איהו אסור ברהטים.
ואיהו חבוש עמהון
בתפלין דיד
בקשר של יד.
ודא הוא דכתיב *פארך חבוש עליך.
And because of Her, the blessed Holy One is:
(Song. 7:6) ... a king imprisoned in tresses∞re-hatim.
He is imprisoned with them, through the phylacteries of the head,
which is the glory of the head,
for the phylacteries of the head,
are in the place of ‘the channels∞re-hitei of the brain’,
– and this is the meaning of:... imprisoned in tresses∞re-hatim,
and He is bound∞ḥavush with them,
through the phylacteries of the hand,
through the tie of the hand.
And this is as is written: (Ez. 24:17) ... bind∞ḥavosh your headdress upon you...
ובגין דאיהו חבוש עמהון בגלות'
אתמר ביה
אין חבוש מתיר עצמו מבית האסורין.
ושכינתא איהי בית האסורין דיליה.
בגין רחימו דילה איהו אסור בה.
ורזא דמלה
צרור המור דודי לי
בין שדי ילין.
And because He is bound with them in exile,
it is statedxixBT Berakhot 5b of Him:
‘A prisoner does not release himself from prison’.
And the Shekhinah, She is His prison,
because of Her love, He is ‘imprisoned’ in Her.
And the mystery of the word is:
(Song. 1:13) A bundle of myrrh is my beloved to me,
between my breasts he shall lodge...
ובג"ד מאן דבעא לאשגא למלכא
לית ליה רשו *לאשגא ליה
אלא בשכינתא.
הה"ד אל יתהלל כו'
כי אם בזאת וגו'.
And because of this, whoever wants to apprehend the King,
does not have permission to apprehend Him,
except through the Shekhinah.
It is this that is written: (Jer. 9:22–23) Let not boast... etc.
Except through this∞zot ... etc.
ואהרן כד עאל לקדש קדשין
ביומא דכפורי
בה הוה עאל דכתיב
בזאת יבא אהרן אל הקדש
דאיהי עת לעשות לה'.
And when Aaron would enter the Holy of Holies,
on the Day of Atonement,
through Her he would enter, as is written:
(Lev. 16:3) In this∞zot manner shall Aaron come to the sacred,
For She is: (Ps. 119:126) It is a time to act for Ha-Shem...
ומשה בגינה אתקיים בעלמא
(נ"א עלמא דא בתר דמית)
הה"ד וזאת הברכה אשר וגו'
ובה עביד עשר מכתשין לפרעה
הה"ד ואולם בעבור זאת
העמדתיך
And Moses, because of Her, existed in the world
[Var. this world, after he died].
It is this that is written: (Deut. 33:1) And this∞zot is the blessing which... etc.
And through Her, he effected the ten plagues against Pharaoh.
It is this that is written: (Ex. 9:16) And yet, because of ‘zot’∞this ,
I have raised you up...
ויעקב בגין דהוה ידע
דכל רעותא דמלכ' בה
מני לבנוי עלה
דלא יעלון קדם מלכ' אלא בה.
וכל שאלתין דלהון בצלותין ובעותין למלכא.
דיהון בה הה"ד
וזאת אשר דבר להם אביהם
And Jacob, because he knew,
that the whole desire of the King is in Her,
instructed his children about Her,
that they should not enter before the King, except through Her.
And all their requests, in prayer and supplication to the King,
should be through Her. It is this that is written:
(Gen. 49:28) ... and this∞zot☉Malkhut is what their father spoke to them...