הדברים יש להם שני מציאיות מתחלפים, האחד המציאות אשר בכח והשני המציאות אשר בפעל, והשגת המציאות אשר בפעל היא על שני פנים.
There are two kinds of existence, potential and actual. We perceive actual existence in two ways:
2
האחד היא ההשגה החושיית, כראית העין ושמיעת האזן, והיא השגה חלושה לפי שהחוש אינו משיג מהדבר רק המקרים, כלובן והשחרות והרוחב והאורך ודומיהם. ובעבור זה יפול הטעות במושגיו הרבה, שהראות יראה הישר מעוות והמרובע עגול וההפך, כמו שנתבאר בספר המבטים לאקלידס, וכן השמע ישמע הדבר בחלוף מה שהוא, וחסרונות רבים מלבד אלה.
1. By means of our senses, like seeing with the eye and hearing with the ear. This mode of perception is defective because our senses perceive only the accidents of a thing, like whiteness, blackness, width, length, etc. Hence these perceptions are often erroneous, the straight appears crooked, the square appears round, and vice versa, as is explained in the Optics of Euclid. The sense of hearing also perceives things not as they are, and there are other defects besides.
3
והשני השגת המציאות המושכל, והיא ההשגה שישיג השכל מהדבר הנראה לחוש, כי יפשיט המקרים ממנו וישיג עצמות הדבר, שהוא המציאות הנמצא בפעל לדברים הנמצאים, ולזה ייחס הכתוב ראית השם יתברך הדברים לראית השכל, אמר השם יתברך לשמואל כשהלך למשוח את דוד וראה את אליאב ואמר אך נגד ה׳ משיחו, ואז אמר לו השם יתברך אל תבט אל מראהו ואל גבוה קומתו וגו׳, כי לא אשר יראה האדם, כי האדם יראה לעינים וה׳ יראה ללבב, כי בעבור שחשב שמואל שאליאב ראוי למלוכה בעבור היותו יפה מראה וגבוה הקומה, אמר לו השם יתברך שלא יביט אל מראהו, רוצה לומר האודם והלובן שהם משער האיכות, ואל גבוה קומתו, רוצה לומר הכמות, כי האדם יראה לעינים, כלומר כי האדם ישיג הדברים מצד המקרים שהיא ההשגה המיוחסת לעינים, שאינם משיגים מן הדבר רק המקרים, וה׳ יראה ללבב, רוצה לומר ישיג הדברים בהשגה המיוחסת ללבב שהוא השכל, שהוא משיג אמתת עצמיות הדברים שהוא המציאות האמתי אשר לדברים.
2. The perception of conceptual existence. This is the idea which the intellect conceives of a thing perceived by sense, by stripping it of its accidents and apprehending the essence of the thing, which is the actual existence of things. Hence the Bible characterizes God’s seeing things as a vision of the intellect. Thus when Samuel went to anoint David and, seeing Eliab, said: “Surely the Lord’s anointed is before Him,” God said to him: “Look not on his countenance, or on the height of his stature … For it is not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.” Samuel thought that Eliab was fit for a king because he was handsome and tall. But God told him not to look on his countenance, i. e. redness and whiteness, which belong to the category of quality, or on the height of his stature, which is quantity, “For man looketh on the outward appearance,” i. e. man perceives things through their accidents, for it is characteristic of the eyes that they perceive only accidents. “But the Lord looketh on the heart,” i. e. He perceives things in the manner characteristic of the heart, i. e. the mind, which perceives the true substance of things and their real existence.
4
והשגת המציאות אשר בכח יחלק גם כן לשנים.
The perception of potential existence is also divided into two kinds:
5
האחד השגת מציאות הדבר בסבותיו והיא השגה אמתית, כי כאשר הסבות יהיו נמצאות יחוייב המצא הדבר בהכרח.
1. The perception of the existence of a thing in its causes. This is a real perception. If the causes exist, the thing must necessarily exist.
6
והשני השגת מציאות הדבר בידיעת השם, והיא ההשגה היותר נכבדת מכלן, לפי שידיעת השם יתברך הדבר הוא סבת מציאות הדבר ההוא הגמור כי הוא סבת כל הסבות, ושאר הסבות אפשר שיכזבו ברצון השם יתברך, אבל ההשגה שהיא מצד ידיעת השם יתברך אי אפשר שתכזב כלל, ולזה תהיה ידיעת הנביא יותר אמתית מכל מה שזולתה להיותה מושפעת מהשם יתברך, וידיעת זולתו מושפעת מסבה אחרת זולת השם יתברך שאפשר לה שתכזב, ולזה אמר ישעיה כשהיה מתנבא על בבל, נלאית ברוב עצתיך יעמדו נא ויושיעוך הוברי שמים החוזים בכוכבים מודיעים לחדשים מאשר יבואו עליך, ואמרו רבותינו ז״ל מאשר ולא כל אשר, וזה כי החוזים בכוכבים אי אפשר להם לדעת הדברים על אמתתם לשתי סבות.
2. The perception of the existence of a thing in God’s knowledge. This is the most important perception of all, for God’s knowledge of a thing is the absolute cause of the existence of the thing, as God is the cause of all causes. The other causes may fail through God’s will, but the perception which is due to God’s knowledge can never fail. Hence the knowledge of a prophet is truer than any other, because it emanates from God, whereas the knowledge of other persons emanates from causes other than God, which may fail. Hence Isaiah, in his prophecy concerning Babel, says: “Thou art wearied in the multitude of thy counsels; Let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.” The Rabbis say: “From some (me’asher), but not from all (kol asher).” The reason is because the stargazers can not know things as they really are, for two reasons:
7
האחת כי מאשר ידיעתם מושפעת מידיעת סבות הדברים המסודרים מצד הכוכבים, הן צריכים זמן מיוחד לידיעת זה, והנביא אינו צריך עת מיוחד לזה, כי כל השעות שוות אליו יתברך, וכבר באר הנביא הלאות הזה ואמר על הקוסמים והחוזים בכוכבים ונביאי השקר, לכן לילה לכם מחזון וחשכה לכם מקסום ובאה השמש על הנביאים וקדר עליהם היום ובושו החוזים וחפרו הקוסמים ועטו על שפם כלם כי אין מענה אלהים ואולם אנכי מלאתי כח את רוח ה׳ וגו׳, יאמר כי הקוסמים והחוזים בכוכבים צריכין שמש או כוכבים ללקיחת הגובה לכוין השעה לידע הצומח להגיד העתידות, ולזה אמר כי באה השמש על הנביאים ויקדר עליהם היום, רוצה לומר הלילה, כי הלילה נקרא יום, כמו ביום הכותי כל בכור, ואז לא יוכלו לקחת הצומח בזולת שמש ובזולת כוכבים כשיקדר עליהם הלילה ויהיה היום מעונן, ולזה יבושו החוזים ויחפרו הקוסמים, כי אין מענה אלהים להשיב על שאלתם, ואולם הנביא להיותו מתנבא מרוח השם יתברך שאין לו יחס עם זמן ידוע, יוכל להתנבאות בכל עת שירצה, כי אינו צריך לקחת גובה השמש והכוכבים, כי ידיעתו הדברים מושפעת מסבה יותר עליונה, וזהו שאמר ואולם אנכי מלאתי כח את רוח ה׳, כלומר אחר שאני מתנבא מכח רוח השם יתברך איני צריך שעה ידועה, כי בכל עת אוכל להנבא, כי אין לי שום מעכב, כי הכל תלוי ברצון השם יתברך בלבד ולא בזולתו.
1. Since their knowledge emanates from the knowledge of the causes of things which are ordered by the stars, they are dependent upon a particular time for their knowledge; whereas the prophet is not dependent upon any particular time, for all times are the same to God. This inadequacy is declared by the prophet when he says concerning the diviners, the stargazers and the false prophets: “Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them. And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; Yea, they shall all cover their upper lips; for there shall be no answer of God. But I truly am full of power by the spirit of the Lord …” His meaning is that the diviners and the star-gazers must have sun and stars to observe their altitudes in order to determine the hour, to know what star is in the ascendant, and to foretell the future. Therefore he says that the sun will set upon the prophets and the day will grow dark for them, i. e. the night, for night is also called day, as in the expression: “On the day that I smote all the first-born.” And without sun and stars when the night is dark and the day is cloudy, they can not tell the rising star, and hence the seers shall be put to shame and the diviners confounded, for there shall be no answer of God to their questions. The prophet, on the other hand, since he prophesies by the spirit of God, which has no relation to any definite time, can prophesy whenever he wishes, for he does not have to take the altitude of sun and stars, because his knowledge emanates from a higher cause. Hence he says: “But I truly am full of power by the spirit of the Lord,” i. e. since I prophesy through the power of the spirit of the Lord, I am not dependent upon any definite hour; I can prophesy at any time, without any one to prevent, because all things depend upon the will of God alone and nothing else.
8
והסבה השנית המונעת לחוזים מהשיג הדברים על אמתתם היא כי לא תספיק ידיעתם לדעת כל הסבות באמתות בדברים העתידים, ולזה אי אפשר להם לשפוט בהם משפט אמתי, וזה כי אף בדברים שעברו שכבר נשלמו כל סבותיהם ויצאו אל המציאות, ילאה שכלם לשפוט בהם משפט אמתי, וזהו שאמרה דבורה על אם סיסרא כשהיתה מצטערת על איחור בנה במלחמה, והיתה מבקשת לדעת מדוע בושש רכבו לבא, והיתה רוצה לדעת זה מצד הקסם או מצד משפטי הכוכבים או בגורל החול, והיו שם כל הסבות כבר נשלמות, שכבר נעשית המלחמה, והיתה רואה כי סיסרא בנה מוכה בראש על יד אשה, והיו רואות החכמות דם במחנה סיסרא ושכל המלחמה נעשית והגבורים שפוכי דם, ובפרט סיסרא על ידי שתי נשים שהם דבורה ויעל, ועם כל זה לא ידעו לשפוט בזה משפט אמתי אבל הפכו המשפט כפי רצונם, וזהו שאמרה דבורה חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל, כי לא יכלו לשער איך יהיה נצחון המלחמה על ידי נשים, ועל כן שפטו כי האיחור היה כי ימצאו יחלקו שלל, וחלשת הגבורים על ידי שתי נשים יהיה כי ימצאו רחם רחמתים לראש גבר ויחלשו האנשים מרוב הבעילות, והדם שהיו רואות את סיסרא מוכה בראש על ידי אשה לא יהיה אלא שלל צבעים ורקמה, ובעבור שהיו רואות את הדם על ידי שתי נשים העמיקו לומר צבע רקמתים לצוארי שלל.
2. The second cause which prevents the stargazers from knowing things as they are is that they are not capable of knowing correctly all the causes which determine the future, and hence they can not judge correctly. Their intellect is too weak to judge correctly even of things past, all of whose causes have been completed and realized. An apt illustration is the case of the mother of Sisera. She was grieved because of her son’s delay in the battle, and sought to know, “Why is his chariot so long in coming?” attempting to get the desired information through divination or astrology or geomancy, information about an event the causes of which were all completed, the battle having been fought. She saw that her son was struck in the head by a woman. Her wise princesses saw blood in the camp of Sisera, the battle completed, and the strong men, and particularly Sisera, covered with blood at the hands of two women, Deborah and Jael. And yet they could not interpret the vision correctly and turned it to their liking. Hence Deborah said: “The wisest of her princesses answer her, yea, she returneth answer to herself. ‘Are they not finding, are they not dividing the spoil? A damsel, two damsels to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments of embroidery, two dyed garments of broidery for the neck of every spoiler.’ ” They could not understand how victory in battle could be won by women, hence they assumed that the delay was due to the fact that they had found and were dividing the spoil; and the weakening of the heroes by two women was because they found a damsel or two for the head of each man, who were weakened by overindulgence in coition. The blood which they saw as Sisera was struck in the head by a woman, could be nothing else than dyed garments of embroidery. And seeing the blood caused by two women, they cleverly guessed that there were “two dyed garments of broidery for the neck of every spoiler.”
9
וכל זה ממה שיורה על חלשת שכל האצטגנינים לשפוט דבר על בוריו אף בדברים שעברו שכבר נשלמו סבותיהם, וכל שכן בדברים העתידים שלא יספיקו לדעת כל הסבות באמתות, וזה כי אף אם ידעו כל הסבות הנגזרות מצד הכוכבים, לא יוכלו לדעת הנגזר בידיעת השם שהוא למעלה מכל הסבות, והוא מבטל כל הסבות לעשות רצונו, כמו שנמצא אליהו עצר המטר בעת שרצה, והוריד המטר הנגזר ברצון השם, עם היות חורב גדול בעת ההיא, והעלה עב קטנה ככף איש בתפלתו, והיו כל הסבות הטבעיות אז בהפך, וזה ממה שיורה כי ידיעת הנביא הדברים היא ידיעה אמתית ואי אפשר לה שתכזב בשום פנים, להיותה מושפעת מהשם יתברך שהוא סבת כל הסבות, ובידו לבטל שאר הסבות או לקיימן כפי רצונו וכפי מה שתגזור חכמתו:
All this shows how incapable the minds of the astrologers are to interpret a thing correctly even in reference to the past, whose causes are all completed. Surely, then, they are unable to know correctly all the causes of the future. For even though they may know all the causes determined by the stars, they can not know what is determined in the knowledge of God, who is above all causes and brings to nought all causes in carrying out His will. Thus we find that Elijah withheld the rain when he wanted, and then caused rain to come down, by the decree of God’s will, though there was a great drought at that time, and caused by his prayer a small cloud like a man’s hand to rise up, though the natural causes tended in the opposite direction. This shows that the prophet has a true knowledge of things, which can not in any manner fail, because it emanates from God, who is the cause of all causes, and can bring to nought the other causes or maintain them as He pleases and as His wisdom dictates.
הדברים יש להם שני מציאיות מתחלפים, האחד המציאות אשר בכח והשני המציאות אשר בפעל, והשגת המציאות אשר בפעל היא על שני פנים.
There are two kinds of existence, potential and actual. We perceive actual existence in two ways:
האחד היא ההשגה החושיית, כראית העין ושמיעת האזן, והיא השגה חלושה לפי שהחוש אינו משיג מהדבר רק המקרים, כלובן והשחרות והרוחב והאורך ודומיהם. ובעבור זה יפול הטעות במושגיו הרבה, שהראות יראה הישר מעוות והמרובע עגול וההפך, כמו שנתבאר בספר המבטים לאקלידס, וכן השמע ישמע הדבר בחלוף מה שהוא, וחסרונות רבים מלבד אלה.
1. By means of our senses, like seeing with the eye and hearing with the ear. This mode of perception is defective because our senses perceive only the accidents of a thing, like whiteness, blackness, width, length, etc. Hence these perceptions are often erroneous, the straight appears crooked, the square appears round, and vice versa, as is explained in the Optics of Euclid. The sense of hearing also perceives things not as they are, and there are other defects besides.
והשני השגת המציאות המושכל, והיא ההשגה שישיג השכל מהדבר הנראה לחוש, כי יפשיט המקרים ממנו וישיג עצמות הדבר, שהוא המציאות הנמצא בפעל לדברים הנמצאים, ולזה ייחס הכתוב ראית השם יתברך הדברים לראית השכל, אמר השם יתברך לשמואל כשהלך למשוח את דוד וראה את אליאב ואמר אך נגד ה׳ משיחו, ואז אמר לו השם יתברך אל תבט אל מראהו ואל גבוה קומתו וגו׳, כי לא אשר יראה האדם, כי האדם יראה לעינים וה׳ יראה ללבב, כי בעבור שחשב שמואל שאליאב ראוי למלוכה בעבור היותו יפה מראה וגבוה הקומה, אמר לו השם יתברך שלא יביט אל מראהו, רוצה לומר האודם והלובן שהם משער האיכות, ואל גבוה קומתו, רוצה לומר הכמות, כי האדם יראה לעינים, כלומר כי האדם ישיג הדברים מצד המקרים שהיא ההשגה המיוחסת לעינים, שאינם משיגים מן הדבר רק המקרים, וה׳ יראה ללבב, רוצה לומר ישיג הדברים בהשגה המיוחסת ללבב שהוא השכל, שהוא משיג אמתת עצמיות הדברים שהוא המציאות האמתי אשר לדברים.
2. The perception of conceptual existence. This is the idea which the intellect conceives of a thing perceived by sense, by stripping it of its accidents and apprehending the essence of the thing, which is the actual existence of things. Hence the Bible characterizes God’s seeing things as a vision of the intellect. Thus when Samuel went to anoint David and, seeing Eliab, said: “Surely the Lord’s anointed is before Him,” God said to him: “Look not on his countenance, or on the height of his stature … For it is not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.” Samuel thought that Eliab was fit for a king because he was handsome and tall. But God told him not to look on his countenance, i. e. redness and whiteness, which belong to the category of quality, or on the height of his stature, which is quantity, “For man looketh on the outward appearance,” i. e. man perceives things through their accidents, for it is characteristic of the eyes that they perceive only accidents. “But the Lord looketh on the heart,” i. e. He perceives things in the manner characteristic of the heart, i. e. the mind, which perceives the true substance of things and their real existence.
והשגת המציאות אשר בכח יחלק גם כן לשנים.
The perception of potential existence is also divided into two kinds:
האחד השגת מציאות הדבר בסבותיו והיא השגה אמתית, כי כאשר הסבות יהיו נמצאות יחוייב המצא הדבר בהכרח.
1. The perception of the existence of a thing in its causes. This is a real perception. If the causes exist, the thing must necessarily exist.
והשני השגת מציאות הדבר בידיעת השם, והיא ההשגה היותר נכבדת מכלן, לפי שידיעת השם יתברך הדבר הוא סבת מציאות הדבר ההוא הגמור כי הוא סבת כל הסבות, ושאר הסבות אפשר שיכזבו ברצון השם יתברך, אבל ההשגה שהיא מצד ידיעת השם יתברך אי אפשר שתכזב כלל, ולזה תהיה ידיעת הנביא יותר אמתית מכל מה שזולתה להיותה מושפעת מהשם יתברך, וידיעת זולתו מושפעת מסבה אחרת זולת השם יתברך שאפשר לה שתכזב, ולזה אמר ישעיה כשהיה מתנבא על בבל, נלאית ברוב עצתיך יעמדו נא ויושיעוך הוברי שמים החוזים בכוכבים מודיעים לחדשים מאשר יבואו עליך, ואמרו רבותינו ז״ל מאשר ולא כל אשר, וזה כי החוזים בכוכבים אי אפשר להם לדעת הדברים על אמתתם לשתי סבות.
2. The perception of the existence of a thing in God’s knowledge. This is the most important perception of all, for God’s knowledge of a thing is the absolute cause of the existence of the thing, as God is the cause of all causes. The other causes may fail through God’s will, but the perception which is due to God’s knowledge can never fail. Hence the knowledge of a prophet is truer than any other, because it emanates from God, whereas the knowledge of other persons emanates from causes other than God, which may fail. Hence Isaiah, in his prophecy concerning Babel, says: “Thou art wearied in the multitude of thy counsels; Let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.” The Rabbis say: “From some (me’asher), but not from all (kol asher).” The reason is because the stargazers can not know things as they really are, for two reasons:
האחת כי מאשר ידיעתם מושפעת מידיעת סבות הדברים המסודרים מצד הכוכבים, הן צריכים זמן מיוחד לידיעת זה, והנביא אינו צריך עת מיוחד לזה, כי כל השעות שוות אליו יתברך, וכבר באר הנביא הלאות הזה ואמר על הקוסמים והחוזים בכוכבים ונביאי השקר, לכן לילה לכם מחזון וחשכה לכם מקסום ובאה השמש על הנביאים וקדר עליהם היום ובושו החוזים וחפרו הקוסמים ועטו על שפם כלם כי אין מענה אלהים ואולם אנכי מלאתי כח את רוח ה׳ וגו׳, יאמר כי הקוסמים והחוזים בכוכבים צריכין שמש או כוכבים ללקיחת הגובה לכוין השעה לידע הצומח להגיד העתידות, ולזה אמר כי באה השמש על הנביאים ויקדר עליהם היום, רוצה לומר הלילה, כי הלילה נקרא יום, כמו ביום הכותי כל בכור, ואז לא יוכלו לקחת הצומח בזולת שמש ובזולת כוכבים כשיקדר עליהם הלילה ויהיה היום מעונן, ולזה יבושו החוזים ויחפרו הקוסמים, כי אין מענה אלהים להשיב על שאלתם, ואולם הנביא להיותו מתנבא מרוח השם יתברך שאין לו יחס עם זמן ידוע, יוכל להתנבאות בכל עת שירצה, כי אינו צריך לקחת גובה השמש והכוכבים, כי ידיעתו הדברים מושפעת מסבה יותר עליונה, וזהו שאמר ואולם אנכי מלאתי כח את רוח ה׳, כלומר אחר שאני מתנבא מכח רוח השם יתברך איני צריך שעה ידועה, כי בכל עת אוכל להנבא, כי אין לי שום מעכב, כי הכל תלוי ברצון השם יתברך בלבד ולא בזולתו.
1. Since their knowledge emanates from the knowledge of the causes of things which are ordered by the stars, they are dependent upon a particular time for their knowledge; whereas the prophet is not dependent upon any particular time, for all times are the same to God. This inadequacy is declared by the prophet when he says concerning the diviners, the stargazers and the false prophets: “Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them. And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; Yea, they shall all cover their upper lips; for there shall be no answer of God. But I truly am full of power by the spirit of the Lord …” His meaning is that the diviners and the star-gazers must have sun and stars to observe their altitudes in order to determine the hour, to know what star is in the ascendant, and to foretell the future. Therefore he says that the sun will set upon the prophets and the day will grow dark for them, i. e. the night, for night is also called day, as in the expression: “On the day that I smote all the first-born.” And without sun and stars when the night is dark and the day is cloudy, they can not tell the rising star, and hence the seers shall be put to shame and the diviners confounded, for there shall be no answer of God to their questions. The prophet, on the other hand, since he prophesies by the spirit of God, which has no relation to any definite time, can prophesy whenever he wishes, for he does not have to take the altitude of sun and stars, because his knowledge emanates from a higher cause. Hence he says: “But I truly am full of power by the spirit of the Lord,” i. e. since I prophesy through the power of the spirit of the Lord, I am not dependent upon any definite hour; I can prophesy at any time, without any one to prevent, because all things depend upon the will of God alone and nothing else.
והסבה השנית המונעת לחוזים מהשיג הדברים על אמתתם היא כי לא תספיק ידיעתם לדעת כל הסבות באמתות בדברים העתידים, ולזה אי אפשר להם לשפוט בהם משפט אמתי, וזה כי אף בדברים שעברו שכבר נשלמו כל סבותיהם ויצאו אל המציאות, ילאה שכלם לשפוט בהם משפט אמתי, וזהו שאמרה דבורה על אם סיסרא כשהיתה מצטערת על איחור בנה במלחמה, והיתה מבקשת לדעת מדוע בושש רכבו לבא, והיתה רוצה לדעת זה מצד הקסם או מצד משפטי הכוכבים או בגורל החול, והיו שם כל הסבות כבר נשלמות, שכבר נעשית המלחמה, והיתה רואה כי סיסרא בנה מוכה בראש על יד אשה, והיו רואות החכמות דם במחנה סיסרא ושכל המלחמה נעשית והגבורים שפוכי דם, ובפרט סיסרא על ידי שתי נשים שהם דבורה ויעל, ועם כל זה לא ידעו לשפוט בזה משפט אמתי אבל הפכו המשפט כפי רצונם, וזהו שאמרה דבורה חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל, כי לא יכלו לשער איך יהיה נצחון המלחמה על ידי נשים, ועל כן שפטו כי האיחור היה כי ימצאו יחלקו שלל, וחלשת הגבורים על ידי שתי נשים יהיה כי ימצאו רחם רחמתים לראש גבר ויחלשו האנשים מרוב הבעילות, והדם שהיו רואות את סיסרא מוכה בראש על ידי אשה לא יהיה אלא שלל צבעים ורקמה, ובעבור שהיו רואות את הדם על ידי שתי נשים העמיקו לומר צבע רקמתים לצוארי שלל.
2. The second cause which prevents the stargazers from knowing things as they are is that they are not capable of knowing correctly all the causes which determine the future, and hence they can not judge correctly. Their intellect is too weak to judge correctly even of things past, all of whose causes have been completed and realized. An apt illustration is the case of the mother of Sisera. She was grieved because of her son’s delay in the battle, and sought to know, “Why is his chariot so long in coming?” attempting to get the desired information through divination or astrology or geomancy, information about an event the causes of which were all completed, the battle having been fought. She saw that her son was struck in the head by a woman. Her wise princesses saw blood in the camp of Sisera, the battle completed, and the strong men, and particularly Sisera, covered with blood at the hands of two women, Deborah and Jael. And yet they could not interpret the vision correctly and turned it to their liking. Hence Deborah said: “The wisest of her princesses answer her, yea, she returneth answer to herself. ‘Are they not finding, are they not dividing the spoil? A damsel, two damsels to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments of embroidery, two dyed garments of broidery for the neck of every spoiler.’ ” They could not understand how victory in battle could be won by women, hence they assumed that the delay was due to the fact that they had found and were dividing the spoil; and the weakening of the heroes by two women was because they found a damsel or two for the head of each man, who were weakened by overindulgence in coition. The blood which they saw as Sisera was struck in the head by a woman, could be nothing else than dyed garments of embroidery. And seeing the blood caused by two women, they cleverly guessed that there were “two dyed garments of broidery for the neck of every spoiler.”
וכל זה ממה שיורה על חלשת שכל האצטגנינים לשפוט דבר על בוריו אף בדברים שעברו שכבר נשלמו סבותיהם, וכל שכן בדברים העתידים שלא יספיקו לדעת כל הסבות באמתות, וזה כי אף אם ידעו כל הסבות הנגזרות מצד הכוכבים, לא יוכלו לדעת הנגזר בידיעת השם שהוא למעלה מכל הסבות, והוא מבטל כל הסבות לעשות רצונו, כמו שנמצא אליהו עצר המטר בעת שרצה, והוריד המטר הנגזר ברצון השם, עם היות חורב גדול בעת ההיא, והעלה עב קטנה ככף איש בתפלתו, והיו כל הסבות הטבעיות אז בהפך, וזה ממה שיורה כי ידיעת הנביא הדברים היא ידיעה אמתית ואי אפשר לה שתכזב בשום פנים, להיותה מושפעת מהשם יתברך שהוא סבת כל הסבות, ובידו לבטל שאר הסבות או לקיימן כפי רצונו וכפי מה שתגזור חכמתו:
All this shows how incapable the minds of the astrologers are to interpret a thing correctly even in reference to the past, whose causes are all completed. Surely, then, they are unable to know correctly all the causes of the future. For even though they may know all the causes determined by the stars, they can not know what is determined in the knowledge of God, who is above all causes and brings to nought all causes in carrying out His will. Thus we find that Elijah withheld the rain when he wanted, and then caused rain to come down, by the decree of God’s will, though there was a great drought at that time, and caused by his prayer a small cloud like a man’s hand to rise up, though the natural causes tended in the opposite direction. This shows that the prophet has a true knowledge of things, which can not in any manner fail, because it emanates from God, who is the cause of all causes, and can bring to nought the other causes or maintain them as He pleases and as His wisdom dictates.