Sefer HaMitzvot · Negative Commandments, Chapter 45
1
שהזהירנו מעשות שרט לנפש בבשרנו כאשר יעשו עובדי ע"ז. והוא אמרו יתעלה לא תתגודדו. וכבר נכפלה האזהרה מזה באמרו ושרט לנפש לא תתנו וגו'. וכבר התבאר בגמרא יבמות (דף י"ג:) כי גופיה דקרא לא תתגודדו לא תעשו חבורה, ושם נאמר גם כן לא תתגודדו מיבעי ליה לגופיה דאמר רחמנא לא תעשו חבורה על מת. ובגמרא מכות (דף כ"א) אמרו שריטה וגדידה אחת היא. ושם התבאר המתגודד על המת בין ביד בין בכלי חייב ועל ע"ז בכלי חייב ביד פטור כמו שבא בפירוש בנבואה ויתגודדו כמשפטם בחרבות. והנה אמרו שבכלל זה האזהרה מחלוק דתי העיר במנהגם וחלוק הקבוצים ואמרו לא תתגודדו לא תעשו אגודות אגודות, אבל גופיה דקרא הנה הוא כמו שבארנו לא תעשו חבורה על מת, וזהו כמו דרש. וכן אמרו סנהדרין (דף ק"י) המחזיק במחלוקת עובר בלאו שנאמר ולא יהיה כקרח וכעדתו, הוא גם כן על צד הדרש אמנם גופיה דקרא הוא להפחיד. ולפי מה שבארו החכמים הנה הוא שלילה לא אזהרה כי הם בארו שענין זה המאמר הוא שהאל יתעלה מגיד כי מי שיחלוק ויעורר על הכהונה במה שיבא מן הזמן לא יענש במה שנענש קרח ואמנם יהיה כאשר דבר ה' ביד משה לו, רוצה לומר הצרעת, כאמרו למשה הבא נא ידך בחיקך, וכמו שהתבאר בעזיהו המלך. ואשוב אל כונת המצוה ואומר כי התבארו משפטי מצוה זו בסוף מכות והעובר על לאו זה לוקה. (ראה אנכי, שם):
That He prohibited us from making a laceration for the dead in our flesh, like the idol worshippers do. And this is His, may He be exalted, saying, "you shall not gash yourselves (titgodedu)" (Deuteronomy 14:1). And the prohibition about this was already repeated with His saying, "You shall not make any lacerations in your flesh for the dead" (Leviticus 19:28). And it has already been explained in the Gemara, Yevamot (Yevamot 13b), that the essence of the verse, "you shall not gash yourselves," is, you shall not make a wound. And there it also says, "'You shall not gash yourselves,' is required for itself, as [the Torah] is saying, 'Do not make a wound for a corpse." And in the Gemara, Makkot (Makkot 21a), they said, "A laceration and a gash are the same." And there it is explained [that] one who makes a gash for a corpse is liable whether it was [done] with the hand or with a tool; but for idolatry, one is liable with a tool, but by hand, one is exempt - as appears explicitly in prophecy, "and they gashed themselves according to their practice with knives" (I Kings 18:28). And they have already said (Yevamot 13b) that included in this is the prohibition of disunity in the religious practices of a city and division [into] groups. And they said, "'You shall not titgodedu' - you shall not make agudot, agudot (many groups)." But the essence of the verse is as we explained - do not make a wound for a corpse - whereas this is like a homily (drash). And likewise that which they said in Sanhedrin (Sanhedrin 110a) - "One who maintains a disagreement transgresses a negative commandment, as it is stated, 'and not be like Korach and his congregation' (Number 17:5)" - is also from a homiletic angle. However the essence of [that] verse is [simply] to deter [from this]. And according to what the Sages explained, it is surely a negation, not a prohibition. For they explained that the content of this statement is that God, may He be exalted, is saying that one who will disagree and challenge the priesthood at some future time will not be punished with that which Korach was punished. Indeed he will be [punished], "Like the Lord spoke through Moshe to him" - meaning, tzaraat - as that which He said to Moshe, "Place your hand in your bosom," (Exodus 4:6) and as is made clear with King Uzziah (II Chronicles 26). And I will [now] return to the [primary] intention of the commandment and say that the regulations of this commandment have already been explained at the end of Makkot and that one who transgresses this negative commandment is lashed. (See Parashat Re'eh; Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 12.)
שהזהירנו מעשות שרט לנפש בבשרנו כאשר יעשו עובדי ע"ז. והוא אמרו יתעלה לא תתגודדו. וכבר נכפלה האזהרה מזה באמרו ושרט לנפש לא תתנו וגו'. וכבר התבאר בגמרא יבמות (דף י"ג:) כי גופיה דקרא לא תתגודדו לא תעשו חבורה, ושם נאמר גם כן לא תתגודדו מיבעי ליה לגופיה דאמר רחמנא לא תעשו חבורה על מת. ובגמרא מכות (דף כ"א) אמרו שריטה וגדידה אחת היא. ושם התבאר המתגודד על המת בין ביד בין בכלי חייב ועל ע"ז בכלי חייב ביד פטור כמו שבא בפירוש בנבואה ויתגודדו כמשפטם בחרבות. והנה אמרו שבכלל זה האזהרה מחלוק דתי העיר במנהגם וחלוק הקבוצים ואמרו לא תתגודדו לא תעשו אגודות אגודות, אבל גופיה דקרא הנה הוא כמו שבארנו לא תעשו חבורה על מת, וזהו כמו דרש. וכן אמרו סנהדרין (דף ק"י) המחזיק במחלוקת עובר בלאו שנאמר ולא יהיה כקרח וכעדתו, הוא גם כן על צד הדרש אמנם גופיה דקרא הוא להפחיד. ולפי מה שבארו החכמים הנה הוא שלילה לא אזהרה כי הם בארו שענין זה המאמר הוא שהאל יתעלה מגיד כי מי שיחלוק ויעורר על הכהונה במה שיבא מן הזמן לא יענש במה שנענש קרח ואמנם יהיה כאשר דבר ה' ביד משה לו, רוצה לומר הצרעת, כאמרו למשה הבא נא ידך בחיקך, וכמו שהתבאר בעזיהו המלך. ואשוב אל כונת המצוה ואומר כי התבארו משפטי מצוה זו בסוף מכות והעובר על לאו זה לוקה. (ראה אנכי, שם):
That He prohibited us from making a laceration for the dead in our flesh, like the idol worshippers do. And this is His, may He be exalted, saying, "you shall not gash yourselves (titgodedu)" (Deuteronomy 14:1). And the prohibition about this was already repeated with His saying, "You shall not make any lacerations in your flesh for the dead" (Leviticus 19:28). And it has already been explained in the Gemara, Yevamot (Yevamot 13b), that the essence of the verse, "you shall not gash yourselves," is, you shall not make a wound. And there it also says, "'You shall not gash yourselves,' is required for itself, as [the Torah] is saying, 'Do not make a wound for a corpse." And in the Gemara, Makkot (Makkot 21a), they said, "A laceration and a gash are the same." And there it is explained [that] one who makes a gash for a corpse is liable whether it was [done] with the hand or with a tool; but for idolatry, one is liable with a tool, but by hand, one is exempt - as appears explicitly in prophecy, "and they gashed themselves according to their practice with knives" (I Kings 18:28). And they have already said (Yevamot 13b) that included in this is the prohibition of disunity in the religious practices of a city and division [into] groups. And they said, "'You shall not titgodedu' - you shall not make agudot, agudot (many groups)." But the essence of the verse is as we explained - do not make a wound for a corpse - whereas this is like a homily (drash). And likewise that which they said in Sanhedrin (Sanhedrin 110a) - "One who maintains a disagreement transgresses a negative commandment, as it is stated, 'and not be like Korach and his congregation' (Number 17:5)" - is also from a homiletic angle. However the essence of [that] verse is [simply] to deter [from this]. And according to what the Sages explained, it is surely a negation, not a prohibition. For they explained that the content of this statement is that God, may He be exalted, is saying that one who will disagree and challenge the priesthood at some future time will not be punished with that which Korach was punished. Indeed he will be [punished], "Like the Lord spoke through Moshe to him" - meaning, tzaraat - as that which He said to Moshe, "Place your hand in your bosom," (Exodus 4:6) and as is made clear with King Uzziah (II Chronicles 26). And I will [now] return to the [primary] intention of the commandment and say that the regulations of this commandment have already been explained at the end of Makkot and that one who transgresses this negative commandment is lashed. (See Parashat Re'eh; Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 12.)