ארבע כתות אין מקבלות פני שכינה כת שקרים כת חנפים כת מספרי לשון הרע כת לצנים וכולן מקראות. כת שקרים דובר שקרים לא יכון לנגד עיני וגם במלחמת אחאב כשבא ושאל אל הנביאים אם יצא אליהם בא רוחו של נבות לפני ה' ויאמר אצא והייתי רוח שקר בפי כל נביאיו ויאמר צא ודרשו חכמים צא ממחיצתי. חנפים כי לא לפניו חנף יבא. מספרי לשון הרע שנאמר (תהלים ה ה) כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגורך רע לא יגור אתך רע לא יכנוס במחיצתך. לצנים לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך. בני אדם לצנים מערבבין את העולם לשון הרע מספר בגנות של חבירו אפילו דבר אמת וגם משל הדיוט הוא. מי שהוציא שם רע על חבירו או חרפו בחרפות שלא היה חשוד בה ולא הכיר אדם בה מעולם וזה גילהו אין עונו מתכפר מפני שאינו יכול לתקן את אשר עותו ואינו יכול להחזיר חרפת חבירו. וזה שאמר שלמה בחכמתו פן יחסדך שומע וכן שנו בתלמוד ירושלמי מי שסרח על חבירו תחלה והלך ובקש ממנו מחילה פעם ראשונה ושניה ולא קבל ממנו יעשה שורות של בני אדם ויפייסנו בפניהם הדא הוא דאמר ישור על אנשים ויאמר חטאתי לפלוני והרי נחמתי ואם עשה כן פדה נפשו ממות דכתיב בתריה פדה נפשו מרדת שחת אמר רבי יוסי הדא דאמר באותו שלא הוציא שם רע על חבירו אבל הוציא שם רע אין לו מחילה עולמית ציער אדם כאילו ציער עולם מלא שכל מה שבעולם יש באדם רקק בפניו ולא הגיע בו הרוק פטור מדיני אדם וחייב בדיני שמים אפילו ציער כל שהוא על כל צער וצער שהוא מצער את חבירו יענש בדיני שמים שנאמר (קהלת יא ט) כי על כל אלה יביאך אלהים במשפט על כל נעלם. רבותינו דרשו מאי על כל נעלם זה ההורג כינה בפני חבירו ונמאס. ויש אומרים זה הרוקק ולכן כל יראי ה' הצדיקים אשר אין הקדוש ברוך הוא מביא תקלה על ידם יהיו נזהרים למחול מיד להורג כינה או רוק או עושה כל דבר מאוס שלא יהא נכשל על ידם. ומעשה בחסיד אחד שהיה מכסה כל הרוקים שהיה מוצא במקו' אשר ידע אשר יהודי עשאו והיה מוחל לו ולפיכך היה מכסהו שלא יבא אחר ויראוהו ויהיה נמאס ולא ימחול לעושהו ויהיה העושה נכשל ואחריו הוא טוב לנהוג. אם טוב אם רע סיפיה דקרא דרשו זה הנותן צדקה לעני בפרהסיא על טוב זו הוא עומד בדין לפי שמביישו וכן הנותן לאשה בסתר שהוא מביא עצמו לידי חשד שנאמר (במדבר לב כב) והייתם נקיים מה' ומישראל ועוד שהוא מכשיל את החושדים אותו ונענשים על ידו שכל החושד בכשרים לוקה בגופו מנלן ממשה רבינו שאמר והן לא יאמינו לי מיד נצטרע וגם שלא יקבלו ממנו כשמוכיח אותו שיאמרו לו כך וכך עשית ואתה מוכיח אותנו לפיכך גבאי צדקה לא יטרח עני במלאכתו חנם מיראתו אותו לפי שהעני נהנה ממנו אלא א"כ בדבר מצוה שלא יחשדוהו הקהל לאמר הוא מחלק יותר לזה ממה שמחלק לאחרים משום שיעסוק במלאכתו והתורה אמרה והייתם נקיים מכל דבר רע דברי גרמא שאדם גורם במזיד וגורם צער לחבירו נענש עליו ואותם הגונבים או לוקחים דבר או מצניעים אותו כדי שיבקשנו בעל הדבר ויצטער עליו עובר בלאו. ודרשו חכמים לא תגנובו על מנת להקניט על מנת לצער אף אם עשה צער לבהמה בחנם כמו שמשים עליה משאוי יותר מכדי הראוי ומכה אותה והיא אינה יכולה ללכת בא לדין על שציער בעלי חיים. וכן המושכים אזני החתולים להשמיע צעקתם הם חוטאים גם דרשו חכמים ביום הזה אכה כל סוס בשגעון ורכב בעורון עתיד הקב"ה להפרע עלבון סוסים מרוכביהם על שהכו אותן במגפיים שקורין ספרונ"י בלע"ז:
Four groups do not receive the Divine Presence:1Sotah 42a. a group of liars; a group of hypocrites; a group of gossipers; a group of scoffers; and all are referred to in Scripture. “A group of liars” (is denied the Divine Presence because it is stated) “He that speaketh falsehood shall not be established before Mine eyes” (Ps. 101:7). And also in the wars of Ahab, when he came and asked the prophets if he should go out and do battle, the spirit of Naboth came before God, and he said: “I will go forth and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: etc…. ‘Go forth’” (I Kings 22:22). And our scholars explain this to mean, “Go forth from my precincts.”2Sanhedrin 102b. “Hypocrites” (are denied His presence as it is written), “A hypocrite cannot come before Him” (Job 13:16). “Those who relate evil gossip” (are denied His presence), for it is said, “For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; Evil shall not sojourn with Thee” (Ps. 5:5). Evil (doers) shall not sojourn with you nor enter your precincts. “Scoffers” (are denied His presence) “The boasters shall not stand in Thy sight” (Ps. 5:6). People who are scoffers confound the world. “Evil gossip,” (includes also that which is) intended to dishonor his neighbor, even though it be true.3Maimonides, Commentary on Aboth, Chapter I, p. 16. Even if it becomes a (popular) by-word, it is ignoble to indulge in its use. If one has spread an evil report about his neighbor or has disgraced him with reviling matters of which he had never been suspected and which no one had anticipated (but which were apparently true), the sin of the person who has revealed it is not atoned for, because he cannot set aright that which he has perverted, nor undo the disgrace caused his neighbor, and this is what Solomon said in his wisdom, “Lest he that heareth it revile thee” (Prov. 25:10). And so is it taught in the Jerusalem Talmud,4J. T. Baba Kamma 8:7. “He who sins against his neighbor, and then repeatedly goes and asks for his pardon, but his neighbor does not respond, let him form lines of people and pacify him before them. This is what is said, “He cometh before men and saith, ‘I have sinned’ against so and so and behold I repent.” And if he does so, he redeems his soul from death, for it is written after that, “So He redeemeth his soul from going into the pit” (Job 33:28). Rabbi Jose said, “This is said concerning one who does not spread evil reports about his neighbor, but if he does there is absolutely no forgiveness.” If he inflicts pain on an individual it is as though he inflicts pain on the entire world, for everything that is in the world is in man.5Midrash Tanhuma (Berlin: Horeb Publishers, 1924), Pekuday, p. 344. If he spits before him but the spittle does not reach him, he is free from judgement in human law, but guilty under divine law.6Baba Kamma 90a and 91a. Even if he inflicts a small measure of pain he will be punished at the hands of the Lord for each and every hurt which he inflicts upon his neighbor, for it is said, “That for all these things God will bring thee into judgement (Eccl. 11:9) concerning every hidden thing” (Eccl. 12:14). And our rabbis elucidate,7Hagigah 5a. “What is meant with ‘concerning every hidden thing’?” This refers to one who kills vermin before his neighbor and disgusts him thereby, others say it refers to one who spits. Therefore all the God-fearing and righteous through whom the Holy One, blessed be He, does not cause any stumbling, let them be cautious to forgive immediately those who kill vermin or spit or do anything repulsive so that there be no stumbling through them (the righteous ).8Megillah 28a. It is reported of a certain pious man that he covered all the spittle that he found in a place where he knew the offender to be a Jew and would forgive him (the offender). He covered it so that another would not come, see and be disgusted by it, and not pardon the offender, with the result that the offender stumbles thereby. And it is good to follow this procedure. “Whether it be good or whether it be evil” (Eccl. 12:14), this ending passage they interpret to mean one who gives charity to the poor publicly.9Hagigah 5a. For this deed he stands in judgement because he embarasses the recipient. Also, one who gives charity to a woman privately, brings upon himself suspicion, for it is said, “Then ye shall be clear before the Lord and before Israel” (Num. 32:22). Moreover, he causes those who suspect him to stumble and be punished because of him, because those who suspect the innocent are flogged.10Yoma 19b. The Soncino translation reads: “Whosoever suspects good folks will suffer (for it) on his own body.” How do we know this? From Moses our teacher, who said, “But behold they will not believe me” (Exod. 4:1) immediately he became leprous.11Shabbath 97a. Moreover others will not accept his reprimands, but will say to him, “You do such and such, and you are reproving us!” Therefore the supervisors of charity should not burden the poor man to work without pay, except for a meritorious deed, because the poor man fears them, moreover, he derives profit from them; also that the congregation should not suspect him (the supervisor) saying, “He (the supervisor) gives a greater portion to this one (poor man) than to the others so that he (poor man) should perform services for him,” and the Torah says, “then ye shall be clear” (Num. 32:22).12Yoma 38a. “From every evil thing” (interpreting verse “whether it be evil” in Eccl. 12:14) refers to causative matters which a man causes deliberately, and inflicts pain on his neighbor, for this he is punished. Those who steal, take or conceal a thing which causes grief to the owner who must seek it, transgress a prohibitory law.13Shulhan Arukh, “Hoshen Mishpat,” 348. And so our scholars interpret,14Baba Metzia 61b. “Ye shall not steal” (Lev. 19:11) in order to vex or to cause (another) pain. Even if he causes pain to an animal unnecessarily, by placing upon her an unreasonable load, and beating her so that she is unable to go, he comes under judgement for inflicting pain on a living creature.15Shabbath 128b. Similarly those who pull the ears of cats to hear them shout are sinning. Our scholars also expounded, “In that day Saith the Lord, I will smite every horse with bewilderment and his rider with madness” (Zech. 12:4). In the future the Holy One, blessed be He, will demand accounting from the riders for the harm they have inflicted on their horses for having struck them with greaves, which are called eperon in French.16The French term for spurs.
ארבע כתות אין מקבלות פני שכינה כת שקרים כת חנפים כת מספרי לשון הרע כת לצנים וכולן מקראות. כת שקרים דובר שקרים לא יכון לנגד עיני וגם במלחמת אחאב כשבא ושאל אל הנביאים אם יצא אליהם בא רוחו של נבות לפני ה' ויאמר אצא והייתי רוח שקר בפי כל נביאיו ויאמר צא ודרשו חכמים צא ממחיצתי. חנפים כי לא לפניו חנף יבא. מספרי לשון הרע שנאמר (תהלים ה ה) כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגורך רע לא יגור אתך רע לא יכנוס במחיצתך. לצנים לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך. בני אדם לצנים מערבבין את העולם לשון הרע מספר בגנות של חבירו אפילו דבר אמת וגם משל הדיוט הוא. מי שהוציא שם רע על חבירו או חרפו בחרפות שלא היה חשוד בה ולא הכיר אדם בה מעולם וזה גילהו אין עונו מתכפר מפני שאינו יכול לתקן את אשר עותו ואינו יכול להחזיר חרפת חבירו. וזה שאמר שלמה בחכמתו פן יחסדך שומע וכן שנו בתלמוד ירושלמי מי שסרח על חבירו תחלה והלך ובקש ממנו מחילה פעם ראשונה ושניה ולא קבל ממנו יעשה שורות של בני אדם ויפייסנו בפניהם הדא הוא דאמר ישור על אנשים ויאמר חטאתי לפלוני והרי נחמתי ואם עשה כן פדה נפשו ממות דכתיב בתריה פדה נפשו מרדת שחת אמר רבי יוסי הדא דאמר באותו שלא הוציא שם רע על חבירו אבל הוציא שם רע אין לו מחילה עולמית ציער אדם כאילו ציער עולם מלא שכל מה שבעולם יש באדם רקק בפניו ולא הגיע בו הרוק פטור מדיני אדם וחייב בדיני שמים אפילו ציער כל שהוא על כל צער וצער שהוא מצער את חבירו יענש בדיני שמים שנאמר (קהלת יא ט) כי על כל אלה יביאך אלהים במשפט על כל נעלם. רבותינו דרשו מאי על כל נעלם זה ההורג כינה בפני חבירו ונמאס. ויש אומרים זה הרוקק ולכן כל יראי ה' הצדיקים אשר אין הקדוש ברוך הוא מביא תקלה על ידם יהיו נזהרים למחול מיד להורג כינה או רוק או עושה כל דבר מאוס שלא יהא נכשל על ידם. ומעשה בחסיד אחד שהיה מכסה כל הרוקים שהיה מוצא במקו' אשר ידע אשר יהודי עשאו והיה מוחל לו ולפיכך היה מכסהו שלא יבא אחר ויראוהו ויהיה נמאס ולא ימחול לעושהו ויהיה העושה נכשל ואחריו הוא טוב לנהוג. אם טוב אם רע סיפיה דקרא דרשו זה הנותן צדקה לעני בפרהסיא על טוב זו הוא עומד בדין לפי שמביישו וכן הנותן לאשה בסתר שהוא מביא עצמו לידי חשד שנאמר (במדבר לב כב) והייתם נקיים מה' ומישראל ועוד שהוא מכשיל את החושדים אותו ונענשים על ידו שכל החושד בכשרים לוקה בגופו מנלן ממשה רבינו שאמר והן לא יאמינו לי מיד נצטרע וגם שלא יקבלו ממנו כשמוכיח אותו שיאמרו לו כך וכך עשית ואתה מוכיח אותנו לפיכך גבאי צדקה לא יטרח עני במלאכתו חנם מיראתו אותו לפי שהעני נהנה ממנו אלא א"כ בדבר מצוה שלא יחשדוהו הקהל לאמר הוא מחלק יותר לזה ממה שמחלק לאחרים משום שיעסוק במלאכתו והתורה אמרה והייתם נקיים מכל דבר רע דברי גרמא שאדם גורם במזיד וגורם צער לחבירו נענש עליו ואותם הגונבים או לוקחים דבר או מצניעים אותו כדי שיבקשנו בעל הדבר ויצטער עליו עובר בלאו. ודרשו חכמים לא תגנובו על מנת להקניט על מנת לצער אף אם עשה צער לבהמה בחנם כמו שמשים עליה משאוי יותר מכדי הראוי ומכה אותה והיא אינה יכולה ללכת בא לדין על שציער בעלי חיים. וכן המושכים אזני החתולים להשמיע צעקתם הם חוטאים גם דרשו חכמים ביום הזה אכה כל סוס בשגעון ורכב בעורון עתיד הקב"ה להפרע עלבון סוסים מרוכביהם על שהכו אותן במגפיים שקורין ספרונ"י בלע"ז:
Four groups do not receive the Divine Presence:1Sotah 42a. a group of liars; a group of hypocrites; a group of gossipers; a group of scoffers; and all are referred to in Scripture. “A group of liars” (is denied the Divine Presence because it is stated) “He that speaketh falsehood shall not be established before Mine eyes” (Ps. 101:7). And also in the wars of Ahab, when he came and asked the prophets if he should go out and do battle, the spirit of Naboth came before God, and he said: “I will go forth and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: etc…. ‘Go forth’” (I Kings 22:22). And our scholars explain this to mean, “Go forth from my precincts.”2Sanhedrin 102b. “Hypocrites” (are denied His presence as it is written), “A hypocrite cannot come before Him” (Job 13:16). “Those who relate evil gossip” (are denied His presence), for it is said, “For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; Evil shall not sojourn with Thee” (Ps. 5:5). Evil (doers) shall not sojourn with you nor enter your precincts. “Scoffers” (are denied His presence) “The boasters shall not stand in Thy sight” (Ps. 5:6). People who are scoffers confound the world. “Evil gossip,” (includes also that which is) intended to dishonor his neighbor, even though it be true.3Maimonides, Commentary on Aboth, Chapter I, p. 16. Even if it becomes a (popular) by-word, it is ignoble to indulge in its use. If one has spread an evil report about his neighbor or has disgraced him with reviling matters of which he had never been suspected and which no one had anticipated (but which were apparently true), the sin of the person who has revealed it is not atoned for, because he cannot set aright that which he has perverted, nor undo the disgrace caused his neighbor, and this is what Solomon said in his wisdom, “Lest he that heareth it revile thee” (Prov. 25:10). And so is it taught in the Jerusalem Talmud,4J. T. Baba Kamma 8:7. “He who sins against his neighbor, and then repeatedly goes and asks for his pardon, but his neighbor does not respond, let him form lines of people and pacify him before them. This is what is said, “He cometh before men and saith, ‘I have sinned’ against so and so and behold I repent.” And if he does so, he redeems his soul from death, for it is written after that, “So He redeemeth his soul from going into the pit” (Job 33:28). Rabbi Jose said, “This is said concerning one who does not spread evil reports about his neighbor, but if he does there is absolutely no forgiveness.” If he inflicts pain on an individual it is as though he inflicts pain on the entire world, for everything that is in the world is in man.5Midrash Tanhuma (Berlin: Horeb Publishers, 1924), Pekuday, p. 344. If he spits before him but the spittle does not reach him, he is free from judgement in human law, but guilty under divine law.6Baba Kamma 90a and 91a. Even if he inflicts a small measure of pain he will be punished at the hands of the Lord for each and every hurt which he inflicts upon his neighbor, for it is said, “That for all these things God will bring thee into judgement (Eccl. 11:9) concerning every hidden thing” (Eccl. 12:14). And our rabbis elucidate,7Hagigah 5a. “What is meant with ‘concerning every hidden thing’?” This refers to one who kills vermin before his neighbor and disgusts him thereby, others say it refers to one who spits. Therefore all the God-fearing and righteous through whom the Holy One, blessed be He, does not cause any stumbling, let them be cautious to forgive immediately those who kill vermin or spit or do anything repulsive so that there be no stumbling through them (the righteous ).8Megillah 28a. It is reported of a certain pious man that he covered all the spittle that he found in a place where he knew the offender to be a Jew and would forgive him (the offender). He covered it so that another would not come, see and be disgusted by it, and not pardon the offender, with the result that the offender stumbles thereby. And it is good to follow this procedure.
“Whether it be good or whether it be evil” (Eccl. 12:14), this ending passage they interpret to mean one who gives charity to the poor publicly.9Hagigah 5a. For this deed he stands in judgement because he embarasses the recipient. Also, one who gives charity to a woman privately, brings upon himself suspicion, for it is said, “Then ye shall be clear before the Lord and before Israel” (Num. 32:22). Moreover, he causes those who suspect him to stumble and be punished because of him, because those who suspect the innocent are flogged.10Yoma 19b. The Soncino translation reads: “Whosoever suspects good folks will suffer (for it) on his own body.” How do we know this? From Moses our teacher, who said, “But behold they will not believe me” (Exod. 4:1) immediately he became leprous.11Shabbath 97a. Moreover others will not accept his reprimands, but will say to him, “You do such and such, and you are reproving us!” Therefore the supervisors of charity should not burden the poor man to work without pay, except for a meritorious deed, because the poor man fears them, moreover, he derives profit from them; also that the congregation should not suspect him (the supervisor) saying, “He (the supervisor) gives a greater portion to this one (poor man) than to the others so that he (poor man) should perform services for him,” and the Torah says, “then ye shall be clear” (Num. 32:22).12Yoma 38a. “From every evil thing” (interpreting verse “whether it be evil” in Eccl. 12:14) refers to causative matters which a man causes deliberately, and inflicts pain on his neighbor, for this he is punished. Those who steal, take or conceal a thing which causes grief to the owner who must seek it, transgress a prohibitory law.13Shulhan Arukh, “Hoshen Mishpat,” 348. And so our scholars interpret,14Baba Metzia 61b. “Ye shall not steal” (Lev. 19:11) in order to vex or to cause (another) pain. Even if he causes pain to an animal unnecessarily, by placing upon her an unreasonable load, and beating her so that she is unable to go, he comes under judgement for inflicting pain on a living creature.15Shabbath 128b. Similarly those who pull the ears of cats to hear them shout are sinning. Our scholars also expounded, “In that day Saith the Lord, I will smite every horse with bewilderment and his rider with madness” (Zech. 12:4). In the future the Holy One, blessed be He, will demand accounting from the riders for the harm they have inflicted on their horses for having struck them with greaves, which are called eperon in French.16The French term for spurs.