Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספר בראשית, לך לך 3

Noam Elimelekh · Sefer Bereshit, Lech Lecha, Chapter 3

‹›
  1. 1

    או יאמר "לך לך". נ"ל ע"ד הרמז, שצריך האדם לחקור ולדרוש ולחפש תמיד לראות רוממות אל מכל דבר אשר יראו עיניו, ועל ידי זה יזכה שיתן לו השי"ת שכל ובינה להבין ולהשכיל בעולמות העליונים, ואופן אשר יגיע למדריגה הנ"ל להסתכל ברוממות אל, צריך האדם מקודם לתקן את מידותיו, כי השי"ת ב"ה ברא את האדם בכל מיני מידות, וכל מדה ומדה שבאדם יש צד וחלק באותה מדה אל הקדושה, וכן להיפך לרע ח"ו כידוע, וצריך האדם לשבר עצמו בבחירתו להפך את המדות רק אל הקדושה לבדה, ואז יזכה להבין ולהסתכל ברוממות אל, והשי"ת ב"ה פותח לו מעיינות החכמה להשיגו ולהשכילו בכל פעם בשכל עליון יותר ויותר מה שלא ראו עיני שכלו מעולם.

    Or one can say "go for yourself" - it seems to me [we can understand this] through the way of a hint: a person needs to research, and search, and seek, always in order to see the greatness of God in every thing that their eyes see, and through this they will merit that the Holy Blessed One will give them intelligence and understanding to succeed and comprehend the upper worlds. And the way to reach this level of being able to observe the greatness of God is to fix one's traits first and foremost, since the Exalted Holy Blessed Name created the human with all sorts of traits, and each and every single trait has a side and a piece that is towards holiness, and also towards the opposite, God forbid, as known. And a person needs to break into their choice so as to use their traits only to holiness, and then they will merit to understand and observe the greatness of God. And the Exalted Holy Blessed Name opens for that person the springs of wisdom, to conceive and comprehend in every instance with the one's higher understanding, more and more, what one's mind eyes have never seen.

  2. 2

    וזהו "לך לך", פירוש לעצמך כפשוטו, דהיינו שתסתכל על עצמך תמיד שתפרוש ממדות ארציות שבך שתהפכם לטובה כנ"ל, וזהו "מארצך", ותביאם אל הקדושה לבדה, "וממולדתך", פירוש דאדם שהוא מתנהג במדות מגונות, אזי יוצא ממנו תולדות רעות חלילה, שמדה אחת מולדת את חברתה ע"ד 'עבירה גוררת עבירה', וזהו 'וממולדתך', "ומבית אביך", פירוש דלפעמים מוטבע באדם מדות ע"פ טבעית הבאות לו מכח אביו שהכניס בו המדות הללו, צריך לצאת מהם ולהכניסם אל הקדושה, וזהו 'ומבית אביך', ואז תזכה "אל הארץ אשר אראך", שתזכה לשכל העליון ולהארץ העליונה שאראך אשר מעולם לא ראית.

    And this is "go for yourself", as its simple meaning, that is, you should observe yourself always so as to separate yourself from your corporeal traits [artziut] so as you can switch them to good, as explained. And this is "from your land [artzecha], to bring them only to holiness. "And from your birthplace" meaning, a person who behaves with disgusting traits then from that person come evil results, God forbid, since a trait gives birth to another similar trait, through "a transgression brings about a transgression" - and this is "from your birthplace". "And from the house of your father", meaning, sometimes certain traits get imprinted in a person according to the environment that happens to the person, from the parental forces that insert those traits into the person. One needs to get out of those and make them enter into holiness, and this is "from the house of your father". And then you will be able to merit "to the land that I will show you", that you will merit the higher mind, and the higher land that I will show, a place you have never seen.

  3. 3

    וזהו "גול על ה׳ דרכך", פירושו ג"כ כנ"ל, כי "גול" הוא לשון התגלות, שתגלה "דרכך" ומדותיך, שתסתכל בהם ותראה שיהיו כולם "לה'", "ובטח עליו", פירוש מה שהאדם מסתכל ברוממות אל זה נקרא 'בטחון', "והוא יעשה", פירוש ואז יעשה לך השי"ת ב"ה עשיות חדשות מה שלא ראית מעולם ולא הבנת מעולם, "והוציא כאור צדקך". והבן.

    And this is "leave גול your way to Ad-nai" (Psalms 37:5) - meaning, as explained above, since גול  comes from the expression for revelation, התגלות, that your way and your traits will be revealed: you will scrutinize them and you will see that all of them are "to Ad-nai", and you will "trust in Him", meaning, when a person observes and scrutinizes the greatness of God, this is called "trusting". "And He will do" - meaning, then the Blessed Holy Name will do new doings, something you have never seen and never understood, and He "will bring about your righteousness like light". And sit with this to understand.

Hebrew: Noam Elimelech, Lvov, 1788. · Public Domain

English: Sefaria Community Translation · CC0

Texts from Sefaria.