Kedushat Levi · Deuteronomy, Ki Teitzei, Chapter 1
1
כי יקרא קן צפור כו' (דברים כב, ו). כבר נודע שיש ב' התעוררות התעוררת דלעילא והתעוררות דלתתא ואין האדם רשאי לסמוך עצמו על התעוררות דלעילא, רק ליהנות מיגיע כפו להתעורר מעצמו ואז נחה עליו רוח ה' התעוררות דלעילא, כי הקדוש ברוך הוא יהיב חכמה לחכימין, כאשר מתעורר עצמו והוא בבחינת חכם כבר אז השם יתברך יהיב חכמה ושולח לו התעוררת העליון. אמנם כשהתינוק קטן האם צריכה להטות עצמה להתינוק שיניק כן השם יתברך כשאין לאדם שכל כלל שיוכל להתעורר מעצמו שולחין לו התעוררת דלעילא. ודע שכתב הט"ז בשלחן ערוך סימן א', שיהא הוא מעורר השחר ולא השחר מעורר אותו, רוצה לומר שיהא הוא מעורר על ידי עצמו השחר, היינו התעוררת עליון ולא השחר מעורר אותו עיין שם, וזה שכתוב כי יקרא קן צפור, צפור, מלשון צפרא, דהיינו בהירות, רוצה לומר כשיקרה לך בהירות והתעוררות עליון יאיר עליך בדרך פירוש בדרכי ה' בהליכות עולם הבא, דהיינו במעשים טובים או בעץ עץ החיים זו התורה. והאם רובצת על האפרוחים, פירוש מחמת שאתה עדיין אפרוח קטן בדעת להתעורר עצמך לכן צריך האם אימא עילאה לרבץ עליך בתחילה. הגם שהמדה ליהב חכמה לחכימין, אמנם אתה אין לך שכל שתהא תוכל להתעורר עצמך מלתתא ואף על פי כן לא תקח האם על הבנים, לא תסמוך על התעוררות דלעילא מה שאימא עילאה רובץ על כו', דהיינו עליך. למען ייטב לך, פירוש על ידי התעוררות שלך יש להבורא יותר תענוג כמאמר חכמינו ז"ל ישראל מפרנסין לאביהם שבשמים, התענוג שמביאים בבורא הוא נקרא פרנסה ונמצא על ידי התעוררת שלך יש להשם יתברך יותר תענוג ולפי רבות התענוג ירבה השכר שלך ויהיה טוב לך. וזהו והארכת ימים, פירוש עוד טובה יגיע לך על ידי שתתעורר עצמך במעלת הקדושה מצד מעשיך הטובים אז יהיה מקום להתעוררות עליון להיות זמן רב אצלך, מה שאין כן כשבא התעוררות עליון מקודם שאתה בחוסר כל אין מקום להתעוררות לשרות בו זמן רב. וזהו והארכת ימים מלשון הבהירות דהיינו הבהירות שנתן לך מלעילא תגרום שתאריך אותו שיהיה אצלך זמן רב. שלח תשלח את האם, פירוש שלח מלשון הפשטה, והיינו להפשיט אותך מגשמיות כשאתה רוצה. האם הוא התעוררת עליון למען יהיה מנוח לכף רגלה על מה לשרות:
Deuteornomy 22,6. “if you chance to come upon a bird’s nest, etc.;” it is well known that there are two types of התעוררות, “animated awakenings;” one is a spiritually positive one, an urge to elevate one’s spiritual potential; the other is a sometimes overwhelming urge to embrace everything physical. It is forbidden to use one’s spiritual urges in a manner that results in one’s leaving one’s livelihood and matters connected with it merely to G’d, i.e. to rely on miracles. Instead, one must strive to earn one’s livelihood by the work of one’s hands, leaving it to G’d to make one’s efforts in this direction successful. If one pursues this path it is reasonable to expect that one will be blessed with Divine inspiration at critical times in one’s life. G’d is in the habit of adding additional wisdom to those who use their common sense. Still, as long as the child is very young, it is the mother’s task to act as the child’s immediate provider, whether by supplying milk from her body or from another source. It is only when a human being has not been equipped with any intelligence at all, that G’d will provide for such a helpless human being who cannot take steps in that direction himself. Turey Zahav (Rabbi David ben Rabbi Sh’muel Halevi) in its glossary on the Shulchan Aruch section 1,1 quoting Rabbi Yaakov ben Asher, author of the original “Shulchan Aruch, (ארבעה טורים) writes that it is up to us (the ones provided with intelligence) to “awaken the morning and not to wait for the morning to awaken us.” This thought is alluded to in our verse above when the Torah speaks of “morning,” i.e. the word צפור in Aramaic is צפרא, “brightness, morning.” If we were to translate our verse allegorically, it would go something like this: “when you experience spiritual awakening, brightness, indicating that G’d has paved the way for you to acquire insights, insights which reveal to you something about a world beyond our physical world, you will perform good deeds and study Torah in order to qualify for eventual membership in the society inhabiting that world. The אפרוחים, fledglings, mentioned in our verse as lying helpless in the nest, symbolize man as a helpless infant, dependent on the mother for its nourishment. We are taught through the parable of the Torah that we must not rely on being spoon fed by our mothers one day longer than necessary, but must learn to fend for ourselves. The Torah promises a reward, למען ייטב לך, for this initiative we will display in securing our nourishment by our own efforts unless we are disabled through no fault of ours. G’d derives satisfaction from our efforts to work for our livelihood. Our sages in the Zohar III 7 state that the Israelites provide G’d’s sustenance for Him. His “sustenance,” of course, is not of a physical kind, but consists of the enjoyment He experiences when His creatures use their “animated awakening” in the proper manner. The response by G’d to our spiritual input corresponds to the quality and quantity (frequency) with which we do so. This is why the Torah speaks both of למען ייטב לך “in order that you may fare well,” and והארכת ימים, “you will enjoy long life.” These “rewards,” i.e. blessings, are promised only if you yourself initiated your “animated spiritual awakening,” התעוררות. When the Torah speaks of אריכות ימים, “long days,” in describing a long life, instead of speaking of years, or attaining old age in the line: שלח תשלח את האם, the meaning of the word שלח, is similar to when one divests oneself of one’s clothing and throws it away. The Torah advises us urgently to divest ourselves of secular and mundane concerns if we wish to experience this “animated spiritual awakening”, התעוורות, which emanates in the celestial regions, described here as האם, “the mother,” so that we will find a spot for our feet to rest on in order to serve the Lord.
כי יקרא קן צפור כו' (דברים כב, ו). כבר נודע שיש ב' התעוררות התעוררת דלעילא והתעוררות דלתתא ואין האדם רשאי לסמוך עצמו על התעוררות דלעילא, רק ליהנות מיגיע כפו להתעורר מעצמו ואז נחה עליו רוח ה' התעוררות דלעילא, כי הקדוש ברוך הוא יהיב חכמה לחכימין, כאשר מתעורר עצמו והוא בבחינת חכם כבר אז השם יתברך יהיב חכמה ושולח לו התעוררת העליון. אמנם כשהתינוק קטן האם צריכה להטות עצמה להתינוק שיניק כן השם יתברך כשאין לאדם שכל כלל שיוכל להתעורר מעצמו שולחין לו התעוררת דלעילא. ודע שכתב הט"ז בשלחן ערוך סימן א', שיהא הוא מעורר השחר ולא השחר מעורר אותו, רוצה לומר שיהא הוא מעורר על ידי עצמו השחר, היינו התעוררת עליון ולא השחר מעורר אותו עיין שם, וזה שכתוב כי יקרא קן צפור, צפור, מלשון צפרא, דהיינו בהירות, רוצה לומר כשיקרה לך בהירות והתעוררות עליון יאיר עליך בדרך פירוש בדרכי ה' בהליכות עולם הבא, דהיינו במעשים טובים או בעץ עץ החיים זו התורה. והאם רובצת על האפרוחים, פירוש מחמת שאתה עדיין אפרוח קטן בדעת להתעורר עצמך לכן צריך האם אימא עילאה לרבץ עליך בתחילה. הגם שהמדה ליהב חכמה לחכימין, אמנם אתה אין לך שכל שתהא תוכל להתעורר עצמך מלתתא ואף על פי כן לא תקח האם על הבנים, לא תסמוך על התעוררות דלעילא מה שאימא עילאה רובץ על כו', דהיינו עליך. למען ייטב לך, פירוש על ידי התעוררות שלך יש להבורא יותר תענוג כמאמר חכמינו ז"ל ישראל מפרנסין לאביהם שבשמים, התענוג שמביאים בבורא הוא נקרא פרנסה ונמצא על ידי התעוררת שלך יש להשם יתברך יותר תענוג ולפי רבות התענוג ירבה השכר שלך ויהיה טוב לך. וזהו והארכת ימים, פירוש עוד טובה יגיע לך על ידי שתתעורר עצמך במעלת הקדושה מצד מעשיך הטובים אז יהיה מקום להתעוררות עליון להיות זמן רב אצלך, מה שאין כן כשבא התעוררות עליון מקודם שאתה בחוסר כל אין מקום להתעוררות לשרות בו זמן רב. וזהו והארכת ימים מלשון הבהירות דהיינו הבהירות שנתן לך מלעילא תגרום שתאריך אותו שיהיה אצלך זמן רב. שלח תשלח את האם, פירוש שלח מלשון הפשטה, והיינו להפשיט אותך מגשמיות כשאתה רוצה. האם הוא התעוררת עליון למען יהיה מנוח לכף רגלה על מה לשרות:
Deuteornomy 22,6. “if you chance to come upon a bird’s nest, etc.;” it is well known that there are two types of התעוררות, “animated awakenings;” one is a spiritually positive one, an urge to elevate one’s spiritual potential; the other is a sometimes overwhelming urge to embrace everything physical.
It is forbidden to use one’s spiritual urges in a manner that results in one’s leaving one’s livelihood and matters connected with it merely to G’d, i.e. to rely on miracles. Instead, one must strive to earn one’s livelihood by the work of one’s hands, leaving it to G’d to make one’s efforts in this direction successful. If one pursues this path it is reasonable to expect that one will be blessed with Divine inspiration at critical times in one’s life. G’d is in the habit of adding additional wisdom to those who use their common sense.
Still, as long as the child is very young, it is the mother’s task to act as the child’s immediate provider, whether by supplying milk from her body or from another source. It is only when a human being has not been equipped with any intelligence at all, that G’d will provide for such a helpless human being who cannot take steps in that direction himself.
Turey Zahav (Rabbi David ben Rabbi Sh’muel Halevi) in its glossary on the Shulchan Aruch section 1,1 quoting Rabbi Yaakov ben Asher, author of the original “Shulchan Aruch, (ארבעה טורים) writes that it is up to us (the ones provided with intelligence) to “awaken the morning and not to wait for the morning to awaken us.”
This thought is alluded to in our verse above when the Torah speaks of “morning,” i.e. the word צפור in Aramaic is צפרא, “brightness, morning.”
If we were to translate our verse allegorically, it would go something like this: “when you experience spiritual awakening, brightness, indicating that G’d has paved the way for you to acquire insights, insights which reveal to you something about a world beyond our physical world, you will perform good deeds and study Torah in order to qualify for eventual membership in the society inhabiting that world. The אפרוחים, fledglings, mentioned in our verse as lying helpless in the nest, symbolize man as a helpless infant, dependent on the mother for its nourishment. We are taught through the parable of the Torah that we must not rely on being spoon fed by our mothers one day longer than necessary, but must learn to fend for ourselves. The Torah promises a reward, למען ייטב לך, for this initiative we will display in securing our nourishment by our own efforts unless we are disabled through no fault of ours. G’d derives satisfaction from our efforts to work for our livelihood.
Our sages in the Zohar III 7 state that the Israelites provide G’d’s sustenance for Him. His “sustenance,” of course, is not of a physical kind, but consists of the enjoyment He experiences when His creatures use their “animated awakening” in the proper manner. The response by G’d to our spiritual input corresponds to the quality and quantity (frequency) with which we do so. This is why the Torah speaks both of למען ייטב לך “in order that you may fare well,” and והארכת ימים, “you will enjoy long life.”
These “rewards,” i.e. blessings, are promised only if you yourself initiated your “animated spiritual awakening,” התעוררות. When the Torah speaks of אריכות ימים, “long days,” in describing a long life, instead of speaking of years, or attaining old age in the line: שלח תשלח את האם, the meaning of the word שלח, is similar to when one divests oneself of one’s clothing and throws it away. The Torah advises us urgently to divest ourselves of secular and mundane concerns if we wish to experience this “animated spiritual awakening”, התעוורות, which emanates in the celestial regions, described here as האם, “the mother,” so that we will find a spot for our feet to rest on in order to serve the Lord.