תקיט. המקדש אשה ושתק רק מתחלה דבר ממנה לפי העדות שלא בחנו דבריהם אם נתרצית תחלה [אם יש עדים ששדיך ונתרצית] להתקדש לו תחלה אע"ג דבעידנא דיהיב לה לא שמעו מפיו [לשם קידושין] אז ודאי צריכה גט כדאמר פ"ק דקידושי' (ו' ע"א) היה מדבר עמה על עסקי [קידושי'] ונתן לה ושתק ולא פי' ר' יוסי אמר דיו ואר"י א"ש הלכה כר' יוסי והוא שעסוקין באותו ענין ואפי' מענין לענין באותו ענין. מיהו נראה דה"מ כשנתן לה בשתיקה ולא דיבר מאומה אבל הכא שדבר שנותן לה מאהבה [ומחיבה ויש] בלשון הזה לשון סבלונות וקיי"ל חוששי' לסבלונות אפי' לזמן מרובה מדתנן פ' האיש מקדש (קידושין נ' ע"ב) המקדש בפחות משוה פרוטה וכן קטן שקידש אע"פ ששלח סבלונות לאחר מכאן [אינה מקודשת שמחמת קידושי' הראשונים שלח ולשון לאחר מכאן] משמע לאלתר ומשמע לאחר זמן מרובה [ומקשה] בגמרא מינה למ"ד [אין] חוששי' לסבלונות טעמא דמחמת קידושי' הראשונים שלח הא בעלמא חוששי' לסבלונות משמע דומי' דמתני' אפי' לאחר זמן ואע"ג דמסיק דלא חיישי' לסבלונות אלא היכא דרובא מקדשי והדר מסבלי מי יכניס עצמו לאותו ספק לידע מנהג המקום שהוא יצא משום. ועוד שהרי לפר"ח דגרס התם מקדשי והדר מסבלי [פשיטא לא צריכא דרובא מסבלי והדר מקדשי ומיעוטא מקדשי והדר מסבלי] מהו דתימא לא ניחוש למיעוטא קמ"ל משמע דאפי' למיעוטא חיישי' להחמיר.
Q. Without any previous courting A gave money or presents to Leah saying they were tokens of love. The witnesses testify that A did not speak to Leah about marriage while he gave her the money, and that she did not express her consent. A. If there are witnesses that A proposed to Leah on a previous occasion and that she accepted his proposal, she is betrothed to A, even though A did not expressly say he was betrothing her. When there are no such witnesses, but both, A and Leah, admit that they had a previous understanding between them, or that at the time A gave the money to Leah they both intended the money to bind them in betrothal, Leah is betrothed to A. Moreover, the mere statement of A to Leah that he gave her the money as a token of love may constitute a betrothal, and therefore, Leah needs a divorce from A before she can marry another. SOURCES: Cr. 19; Pr. 519–520; Mord. Kid. 521; Tesh. Maim. to Ishut, 4.
תקיט. המקדש אשה ושתק רק מתחלה דבר ממנה לפי העדות שלא בחנו דבריהם אם נתרצית תחלה [אם יש עדים ששדיך ונתרצית] להתקדש לו תחלה אע"ג דבעידנא דיהיב לה לא שמעו מפיו [לשם קידושין] אז ודאי צריכה גט כדאמר פ"ק דקידושי' (ו' ע"א) היה מדבר עמה על עסקי [קידושי'] ונתן לה ושתק ולא פי' ר' יוסי אמר דיו ואר"י א"ש הלכה כר' יוסי והוא שעסוקין באותו ענין ואפי' מענין לענין באותו ענין. מיהו נראה דה"מ כשנתן לה בשתיקה ולא דיבר מאומה אבל הכא שדבר שנותן לה מאהבה [ומחיבה ויש] בלשון הזה לשון סבלונות וקיי"ל חוששי' לסבלונות אפי' לזמן מרובה מדתנן פ' האיש מקדש (קידושין נ' ע"ב) המקדש בפחות משוה פרוטה וכן קטן שקידש אע"פ ששלח סבלונות לאחר מכאן [אינה מקודשת שמחמת קידושי' הראשונים שלח ולשון לאחר מכאן] משמע לאלתר ומשמע לאחר זמן מרובה [ומקשה] בגמרא מינה למ"ד [אין] חוששי' לסבלונות טעמא דמחמת קידושי' הראשונים שלח הא בעלמא חוששי' לסבלונות משמע דומי' דמתני' אפי' לאחר זמן ואע"ג דמסיק דלא חיישי' לסבלונות אלא היכא דרובא מקדשי והדר מסבלי מי יכניס עצמו לאותו ספק לידע מנהג המקום שהוא יצא משום. ועוד שהרי לפר"ח דגרס התם מקדשי והדר מסבלי [פשיטא לא צריכא דרובא מסבלי והדר מקדשי ומיעוטא מקדשי והדר מסבלי] מהו דתימא לא ניחוש למיעוטא קמ"ל משמע דאפי' למיעוטא חיישי' להחמיר.
Q. Without any previous courting A gave money or presents to Leah saying they were tokens of love. The witnesses testify that A did not speak to Leah about marriage while he gave her the money, and that she did not express her consent.
A. If there are witnesses that A proposed to Leah on a previous occasion and that she accepted his proposal, she is betrothed to A, even though A did not expressly say he was betrothing her. When there are no such witnesses, but both, A and Leah, admit that they had a previous understanding between them, or that at the time A gave the money to Leah they both intended the money to bind them in betrothal, Leah is betrothed to A. Moreover, the mere statement of A to Leah that he gave her the money as a token of love may constitute a betrothal, and therefore, Leah needs a divorce from A before she can marry another.
SOURCES: Cr. 19; Pr. 519–520; Mord. Kid. 521; Tesh. Maim. to Ishut, 4.