צא. ראובן תבע את שמעון לדין וטעם העמדתי לך משכונות ורצוני לפדות' והשיב נחלט בידי כי הלויתיך עד יום אחד לפדותו או לחלוט ובקשתני עד זמן אחר ואמרת קני מעכשיו אם לא אפדנו עד זמן הקצוב בינינו [והלה] אומר לא יצא מפי קנה מעכשיו. הורה הר"ם ז"ל אע"ג דבעלמא הוי אסמכתא ולא קניא [הכא קנה] כיון שהוא תופס משכון וגם עשה עמו טובה שהלוהו וישבע שמעון שראובן אמר קני מעכשיו ויהא המשכון שלו וראי' מהא דאמ' באיהו נשך (ס"ו ע"א) גבי מתני' הלוהו על שדהו וכו' [ורב נחמן] אמר אפי' לאחר מתן מעות קנה הכל ומסיק דאמר קני מעכשיו וכך פר"י התם.
Q. A claims he deposited a pledge with B to secure a loan, and now wishes to redeem it. B claims that the pledge had to be redeemed before a certain date or become forfeited. When the time of payment arrived, A asked for an extension of time and said: "Take formal possession so that the pledge henceforth be yours if I do not repay you before that date". A made no payment on the date due after the extension; B, therefore, claims that the pledge became forfeited. A denies having said, "Take formal possession.……henceforth". A. Usually a statement, such as A is alleged to have made, is classified as Asmakhta and is not binding. But since B is in possession of the pledged articles, and since B has done a favor to A in lending him money, this satement is no longer classified as Asmakhta and is binding. Therefore, if B takes an oath that A made the statement: "Take formal possession..…henceforth", the pledge belongs to B. SOURCES: Cr. 1; Pr. 91; L. 333; Rashba I, 1103; Tashbetz, 490; cf. Mord. B. M. 321.
צא. ראובן תבע את שמעון לדין וטעם העמדתי לך משכונות ורצוני לפדות' והשיב נחלט בידי כי הלויתיך עד יום אחד לפדותו או לחלוט ובקשתני עד זמן אחר ואמרת קני מעכשיו אם לא אפדנו עד זמן הקצוב בינינו [והלה] אומר לא יצא מפי קנה מעכשיו. הורה הר"ם ז"ל אע"ג דבעלמא הוי אסמכתא ולא קניא [הכא קנה] כיון שהוא תופס משכון וגם עשה עמו טובה שהלוהו וישבע שמעון שראובן אמר קני מעכשיו ויהא המשכון שלו וראי' מהא דאמ' באיהו נשך (ס"ו ע"א) גבי מתני' הלוהו על שדהו וכו' [ורב נחמן] אמר אפי' לאחר מתן מעות קנה הכל ומסיק דאמר קני מעכשיו וכך פר"י התם.
Q. A claims he deposited a pledge with B to secure a loan, and now wishes to redeem it. B claims that the pledge had to be redeemed before a certain date or become forfeited. When the time of payment arrived, A asked for an extension of time and said: "Take formal possession so that the pledge henceforth be yours if I do not repay you before that date". A made no payment on the date due after the extension; B, therefore, claims that the pledge became forfeited. A denies having said, "Take formal possession.……henceforth".
A. Usually a statement, such as A is alleged to have made, is classified as Asmakhta and is not binding. But since B is in possession of the pledged articles, and since B has done a favor to A in lending him money, this satement is no longer classified as Asmakhta and is binding. Therefore, if B takes an oath that A made the statement: "Take formal possession..…henceforth", the pledge belongs to B.
SOURCES: Cr. 1; Pr. 91; L. 333; Rashba I, 1103; Tashbetz, 490; cf. Mord. B. M. 321.