שאלה לאה תובעת מיעקב בעלה שתתגרש ממנו בגט ואינה רוצה לישב עמו. תלמדנו אם תפסיד כל כתובתה ומה תגבה? גם אם תגבה מתנה לחוד? כדאמרי' במתנה קנתה ואין הבעל אוכל פירות. ומזה הטעם משמע דאינה מפסדת מתנתה דלא הוי כתנאי כתובה. או דילמא כיון דלא כתב לה מתנה זו בשעת נישואין לימא שלא כתב לה (נר' דצ"ל אלא) ע"מ לכונסה והוי כתנאי כתובה ותפסיד הכל ע"כ.
2
תשובה1א"ה ר"פ ס"ט דברי רב המחבר בתשובה זו באו בסגנון אחר בתשובותיו ע' במיוחסות סי' קל"ד וקל"ח ובח"א סי' א' קצ"ב ואלף רל"ה ובכל אתר ואתר משונים הדברים זו מזו ומרן ב"י באה"ע סי' ע"ז הביא תשו' הרשב"א וציין המציין ח"א סי' רל"ה ולדידי חזי לי שכוון אל תשובה זו וכמו שיראה המעיין. הטענות שהאשה תובעת בהן להתגרש מבעלה רבות ואין הדין בהן שוה אלא כל א' מהן יש לה דין בפני עצמה. ואתם לא בארתם בכתבכם באיזה טענה באה לאה להתגרש ואם באנו לכתוב לכם כל הדברים שהאשה באה להתגרש בהם מבעלה ולכתוב דין כל א' וא' יארך הענין הרבה מאוד והיינו צריכין לחבר להם ספר. מפני שהם כעשר או כי"א דרכים או יותר ואין אנו יודעין לאה זו באיזה מהן היא באה. אבל מ"מ ממה שיראה יותר מתוך השאלה גם כי הוא המצוי יותר משאר הדרכים הוא שהיא מואסת אותו ומתוך המיאוס באה להתגרש. ומפני שאנו חושבין שזהו שגרם לה לזו לפיכך אנו כותבין לכם דין המורדת והאומרת מאיס עלי. ותחילת כל דבר נאמר שדין התלמוד אפי' באומרת מאיס עלי אין כופין את הבעל להוציא בעל כרחו אלא לדעתו אם רצה מוציא ואם לא רצה אינו מוציא. וכאותה שאמרו בריש פ' הניזקין (גיטין דף מ"ט ע"ב) כי היכי דכי מפיק לה איהו תקינו לה רבנן מיניה כתובה כי נפקא איהי נמי ליתקנו ליה כתובה מינה. ואמרינן אשה יוצאה לרצונה ושלא לרצונה והאיש אינו מוציא אלא לרצונו אפשר דמשהא לה בגט. אלמא אין כופין אותו לגרש לעולם דאם איתא היאך הוא יכול להשהותה תימא איהי מאיס עלי ויוציאה. ואם היה אפשר לה להתגרש בשום פנים היו מתקנין לו כתובה ממנה. ועוד יש ראיות רבות בזה מן הגמ' ומן הירושלמי אלא שאין זה מקום להאריך. ולא כמ"ש הרב ר' משה ז"ל שהאומרת מאיס עלי כופין אותו להוציא כדי שלא תהא זו כשבויה להבעל לשנאוי לה. ואין דבריו נכונים במקום הזה כלל. גם מה שתמצאו בהלכות הרב אלפסי ז"ל שהגאונים זלה"ה תקנו להוציא בגט כל מי שתובעת להתגרש. לא ראינו בדורות הללו מי שעשה מעשה ולא פשטה תקנתם זו ברוב המקומות ואף הם שמא לא תקנו אלא לדורם לצורך שעה אבל עכשיו אין מקילין בדבר. וכ"כ הרמב"ם ז"ל ומקצת מן הרבנים האחרונים אבל אם רצה הבעל לגרש מגרש. והאומרת מאיס עלי האמור בגמ' הוא כשהיא תובעת להתגרש ואומרת מאיס עלי ואיני רוצה בו ולא בכתובתי אלא יתן לי גט ואצא. זו היא שאנו אומרים שהיא ודאי באה מטענת המיאוס ואנוסה היא זו דליבא אונסה. ולא אמרה כן מפני שנתנה עיניה באחר דאילו נתנה עיניה באחר היתה תובעת להתגרש וליטול כתובתה. וכן פרש"י ז"ל שם בכתובות (ד' ס"ג ע"ב) גבי מה שאמרו היכי דמיא מורדת אמר אמימר דאמרה בעינא ליה ומצערנא ליה אבל אמרה מאיס עלי לא כייפינן לה. ופרש"י ז"ל שם היכי דמיא מורדת דכופין ופוחתין לה מכתובתה דאמרה בעינא ליה ומצערנא ליה שיש לכופה ע"י פחיתת כתובתה. אבל אמרה מאיס עלי לא הוא ולא כתובתו לא בעינן לא כייפינן לה. וזהו דינא כשהיא אומרת כן אין כופין אותה לביישה ולהכריז עליה בבתי כנסיות ובבתי מדרשות. ואין פוחתין מכתובתה מעט מעט או לאחר ד' שבתות של הכרזה כדרך שאנו עושין למורדת האומרת בעינא לי' ומצערנא ליה. אלא משהין אותה שנים עשר חודש אולי תחזור בה וכמ"ש בגמ' בפ' אעפ"י ומשהי' לה תריסר ירחי אגיטא. ואם חזרה בה תוך שנים עשר חדש לא הפסידה כתובתה כלום דאנוסה היתה זו. ואין כאן חשש שמא נתנה עיניה באחר כמו שאמרנו כיון שהיא רוצה לצאת בלא כתובתה. ותוך י"ב חדש אלו אין לה מזונות מבעל כיון שאינה רוצה בו וכמ"ש בירושלמי המורדת והיוצאה משום שם רע אין לה מזונות ולא בלאות. ואף הרב אלפסי ז"ל כתב בהלכות ובאילין תריסר ירחי שתא לית לה מזוני מבעל ואם רוצה הבעל לגרש תוך י"ב חדש אלו לא הפסידה היא מכתובתה כלום.2א"ה כן העתיק מ' ב"י באה"ע סי' ט"ז ובתשובת הרשב"א ח"א סי' אלף רל"ה כתוב להיפך ויאמנו בזה דברי ההגהות אשר סביב הב"י יתהלכון שכתב שט"ס הוא בדפוס ת' הרשב"א והביא עד נאמן לזה מר ניהו ה"ה והרי לפניך דברי הרשב"א מכריזות כדברי הב"י. דכיון שהיא אינה מתגרשת מתקנת חכמים כל י"ב חדש וזה גרש תוך זמן זה מדעתו הרי זה כשאר בני אדם המגרשין מדעת עצמם שנותנין כתובה וכ"כ ר"ח ז"ל שאם רצה הבעל לגרש תוך זמן זה וליטול כתובתה אין שומעין לו אבל אם שהא עד לאחר י"ב חדש וגרש הפסידה עיקר כתובתה ותוספת. אבל בלאות נדונייתא שהביאה ועדיין הן קיימים אם תפסה אותם ואפי' בפני עדים אין מוציאין ממנה. אבל לכתחילה אין מוציאין ממנו ונותנין לה מפני שמחלוקת היא בגמ' ואמרינן השתא דלא אתמר לא כמר ולא כמר התפיסה לא שקלינן מינה דלא תפסה לא יהבינן לה. אבל נכסי מלוג שלה לא הפסידה מהם כלל אלא נוטלת כל מה שהיא מוציאה מהן ואפי' הן ביד הבעל מוציאין ממנו ונותנין לה. שהרי אפי' למורדת האומר' רוצה אני בו אלא שאני רוצה לצערו שהיא מורדת יותר מרוע הלב ולא מתוך האונס לא הפסידה נכסי מלוג שלה. וכמו שמוכיח במשנת פ' אעפ"י כדעת רבנן דר' יוסי כ"ש זו שהיא אנוסה שלבה אונסה. אבל מה שכתב ונתן לה הבעל משלו מתנה לחוד היה נר' שלא תפסיד ממנו כלום מפני ששנינו אם רצה להוסיף אפי' מאה מנה יוסיף. ואמרו עלה בגמ' דזאת אומרת דתנאי כתובה ככתובה למאי נפק"מ למורדת. ואם איתא מ"ש משום תנאי כתובה ככתובה לא יהא אלא נכסים שנתן לה הוא אחר שכנסה הרי היא מפסדת אותן אעפ"י שאינן כתנאי כתובה. אלא משמע שלא הפסידה אותן ואפי' המורדת מדעת כ"ש זו שהיא כאנוסה. אבל מתשובת הגאונים ז"ל נראה שהפסידה כל מה שכתב ונתן לה דאדעתא למשקל ולמיפק לא יהיב לה. זהו דין האומ' מאיס עלי ואיני רוצה בו ובכתובתו. אבל האומרת מאיס עלי ורוצה אני להתגרש וליטול כתובה חוששין לה שמא עיניה נתנה באחר. ואם מורדת בכך מתשמיש נותנין לה דין מורדת האומרת מצערנא ליה. וזהו דינא שולחין לה מב"ד ואומרים לה הוי יודע שאם את עומדת במרדך אפי' כתובתיך ק' מנה הפסדת. אם חזרה בה מוטב ואם לאו מכריזין עליה בבתי כנסיות ובבתי מדרשות שבעיר ביום השבת בשעת אסיפת העם. ואומרים היו יודעים שפלונית מורדת על בעלה כדי לביישה אולי תחזור בה אם חזרה בה מוטב ואם לאו מגרשה והפסידה כל כתובתה ונדונייתא. וכמ"ש רבותינו חזרו ונמנו וגמרו מכריזין עליה ד' שבתות זו אחר זו ושולחין לה מב"ד בתי הוי יודעת שאפי' כתובתיך מאה מנה הפסדת. אמר רמי בר חמא פעמים שולחין מב"ד אחת קודם הכרזה וא' אחר הכרזה. וכשהיא יוצאה אין לה לא עיקר כתובה ולא תוספת ונידוניא ואפי' בלאותיה הקיימין של נכסי צאן ברזל וכמ"ש עד מתי הוא פוחת עד כנגד כתובתה. והכל בכלל כתובה בין עיקר בין תוספת ונידוניא ואפי' הכניסה לו קרקע ואפי' תפסה מפקי' מינה וכ"ש מה שכתב לה איהו משלו. ואפי' כתב לה מתנה לאחר נישואין דלמשקל ולמיפק לא יהב לה וכ"כ רבינו האיי ורב אלפס ז"ל. אבל נכסי מלוג אינה מפסדת מהם כלום ונוטלת בלאות נכסי מלוג הקיימין ואפי' מה שביד הבעל מנכסי מלוג שלה מוציאין ממנו ונותנין לה. זהו הדין שנר' לנו במי שתובעת להתגרש וליטול כתובה מחמת שאינה רוצה לישב תחת בעלה.
In response: The claims that a woman may make to get divorced from her husband are many, and the law is not the same in all of them, but rather each one has its own laws. You also did not clarify in your letter which claim Leah is making to get divorced. And if we were to come to write to you all of the things through which a woman comes to get divorced from her husband and to write the laws of each one, the matter would be very, very long, and we would need to write a book about them. As there are ten or eleven ways, or more, and we do not know with which one of them this Leah was coming. Nevertheless, based on what is most apparent from the question, also because it is the most common of the ways, it is that she is repulsed by him. So she is coming to divorce [him] due to the repulsion. And since that is what we think brought her to this, we are writing to you the law of a rebellious wife and one that says he is repulsive to me. But before anything, we should say that the law of the Talmud is that, even about one who says he is repulsive to me, we do not force the husband to send her out against his will, but rather with his consent: If he wants, he sends her out; but if he doesn't want, he doesn't send her out. It is like that which they said in the beginning of the chapter [entitled] HaNizkin (Gittin 48b) "Just as when a man divorces his wife, the rabbis instituted a marriage contract for her from him, so too, when she leaves him they should similarly institute a marriage contract for him from her." Then we say [in response], "A woman is sent out with her consent or without her consent, but a man sends out [his wife] only with his consent. It is [thereby] possible for the husband to keep her waiting for a get [bill of divorce]." Hence we never force him to send her out. Because if it were [the case], how would he be able to delay? She will say he is repulsive to me, and he will [be forced to] send her out! And if it would be possible for her to [definitively] get divorced in any way, they would have instituted a wedding contract from her. Moreover, there are many proofs of this from the Gemara and from the Yerushalmi. However, this is not the place to write at length. And it is not like the rabbi, Rabbi Moshe (Rambam, Mishneh Torah, Laws of Marriage 14:8) wrote [regarding the husband of] one who says I am repulsed by him, "We force him to send her out, so that she not be like a captive, [to be forced] to engage in relations with one she loathes." Yet his words in this place are not correct at all. Also, that which you will find in the Halakhot of Rabbi Alfasi, may his memory be blessed, that the Geonim, may their memories be a blessing for life in the world to come, decreed to [facilitate a divorce] with a get [for] anyone who makes a claim to get divorced — we have not seen anyone perform such an act in these generations. So their decree did not spread in most places. And even [with] them, perhaps they only decreed [it] for their generation for a temporary need; but now we are not lenient about the matter. And so did Rambam, may his memory be blessed, write and some of the later rabbis. However [only] if the husband wants to divorce, he divorces. And the one who says he is repulsive to me [and is thereby able nevertheless to initiate a divorce process] that is stated in the Gemara, is when she makes a claim to get divorced and says he is repulsive to me when she makes a claim to get divorced and says he is repulsive to me and I don't want him or [the money promised to me in] my wedding contract, but [just] that he should give me my get and I will go away. That is [the case] about which we say she is certainly coming from the claim of repulsion and is under duress, since [her] heart compels [it]. And she did not say it because she put her eyes on someone else. For if she had put her eyes on someone else, she would have made the claim to get divorced and to receive [the money of] her wedding contract. And likewise did Rashi, may his memory be blessed, explain there in Ketuvot (63b) concerning that which they said, "How is [the case] of a rebellious woman? Ameimar said, 'When she says, "I want to be married to him, but I want to cause him anguish." However, if she said, "I am repulsed by him," we do not compel her.'" So Rashi, may his memory be blessed, explained there, "How is [the case] of a rebellious woman, in which we force her and reduce [the value of] her wedding contract? When she says, 'I want to be married to him, but I want to cause him anguish,' that is when we force her and reduce her marriage contract. But if she says, 'He is repulsive to me; I do not want him or his wedding contract,' then we do not need it, and we do not force her." And this is the law when she says this, we do not force her, to embarrass her and make an announcement about her in the synagogues and the study halls. And we do not reduce her marriage contract little by little or after the four weeks of announcements in the way that we do to a rebellious women who says I want to be married to him, but I want to cause him anguish. Rather we delay her twelve months, perhaps she will recant. And it is like we say in the Gemara in the chapter [entitled] Af Al Pi, "And we delay her get twelve months. And if she recants within twelve months, she does not lose her marriage contract at all, as [she] was under duress. And there is no concern here [that] maybe she put her eyes on someone else, as we said, since she wants to go away without the wedding contract. And during these twelve months, she does not receive sustenance from her husband since she does not want him. And it is like it is written in the Yerushalmi, "The rebellious woman and the one who leaves on account of a bad name do not get sustenance nor worn fabric." And even Rabbi Alfasi, may his memory be blessed, wrote in his Halakhot, "And in these twelve months of the year, she does not get sustenance from her husband. But if the husband wants to divorce within these twelve months, she does not lose anything from her wedding contract. For since she is not divorced by the decree of the sages the entire twelve months and this one divorced [her] during this time on his own volition, behold this one is like other men who divorce on their own volition that give the marriage contract [to their wives]." And so did Rabbenu Channanel, may his memory be blessed, write — that if he wants to divorce during this time and to take the wedding contract, we don't listen to him. However, if he waited until after the twelve months and divorced her, she loses the main part of the marriage contract and the addition. But we do not extract the worn fabric of the dowry that she brought in and still exists, if she grabbed them, even if it was in front of witnesses. Yet, a priori, we do not extract them from him and give them to her, since it is a disagreement in the Gemara. And there (Ketuvot 64a:1) we say, "Since it was not stated like this master nor like that master, if she seized it, we do not take it away from her, but if she did not seize it, we do not give it to her." However, she does not lose her fully retained property at all but rather extracts [from him] all that she has of them. And even if they are in the possession of the husband, we extract them from him and give them to her. As behold, even a rebellious woman who says I want him but I want to cause him distress and who is rebelling more from evil-heartedness and not from duress, does not lose her fully retained property, as it is shown in the mishnah in the chapter [entitled] Af Al Pi, like the rabbis [who argue with] Rabbi Yose; all the more so this one, who is under duress, as her heart put under duress. However if the husband wrote down and gave her a separate present from his [property], it appears that she does not lose any of it. For we learned, if he wants to add, he may add even ten thousand [dinars]. And they said about it in the Gemara, "This means that the stipulation of the wedding contract is like the contract — what comes out of it? [The difference involved with a] rebellious woman." But if it were [the case that she must forfeit gifts], what difference is there that it is because a stipulation of the contract is like the contract? It would be no different than property that he gave her after he married her; behold, she loses them even though they are not like stipulations of a wedding contract! Rather it is implied that that she does not lose them, even an intentionally rebellious woman, and all the more so this one who is as if under duress. However, from a responsum of the Geonim, may their memory be blessed, it appears that she loses all that he wrote down and gave to her, since he did not give it to her with the intention [that she would] take [them] and leave. This is is the law of the one who says he is repulsive to me and I do not want him or his marriage contract. But [regarding] one who says he is repulsive to me and I want to be divorced and to take my wedding contract, we are concerned about her, that maybe she put her eyes on someone else. And if she is rebellious in this way from sexual intercourse, we assign her the law of a rebellious woman who says I want to cause him distress. And this is the law: We send [a message] to her from the court and say to her, "Be aware that if you remain rebellious — even if your marriage contract is worth ten thousand [dinars], you will lose it." If she retracts, it is good; but if she does not, we make announcements about her in the synagogues and study halls of the city on Shabbat day at the time when the people are assembled. We say, "Be aware that x is rebellious to her husband," in order to embarrass her. If she retracts, it is good; but if not, he divorces her, and she loses all of her wedding contract and her dowry. And it is as it is written (Ketubot 63b), "The rabbis went back and were counted again and taught, 'We make announcements about her four consecutive Shabbatot, and we send [messengers] from the court: Be aware that even if your marriage contract is worth ten thousand dinars, you will lose it.' Rami bar Ḥama said, 'The court sends people to talk with her twice, once before the announcement and once after the announcement.'" And when she leaves [the marriage], she does not get the main part of the marriage contract, the addition, or the dowry. Nor does she even keep the worn fabric that still exists from conditionally retained property, And this is as it is written (Ketubot 63a:4), "Until when does he reduce her marriage contract? Until the reductions are equivalent to her marriage contract." And everything is included in the marriage contract [regarding this], whether the main part of the wedding agreement or the addition or the dowry, and even if she brought in land. And even if she grabbed it, we extract it from her and, all the more so, if he wrote her [gifts] from that which is his. And even if he wrote down a gift to her after the marriage, he did not give it to her to take and leave. And so did Rabbenu Chai and Rabbi Alfasi, may their memory be blessed, write. However she does not lose any of her fully retained property and she keeps the worn fabric of her fully retained property. And even [regarding] her fully retained property that is in her husband's possession, we extract it from him and give it to her. This is the law that appears [correct] to us concerning one who makes a claim to get divorced and to take the wedding contract because she doesn't want to live with her husband.
שאלה לאה תובעת מיעקב בעלה שתתגרש ממנו בגט ואינה רוצה לישב עמו. תלמדנו אם תפסיד כל כתובתה ומה תגבה? גם אם תגבה מתנה לחוד? כדאמרי' במתנה קנתה ואין הבעל אוכל פירות. ומזה הטעם משמע דאינה מפסדת מתנתה דלא הוי כתנאי כתובה. או דילמא כיון דלא כתב לה מתנה זו בשעת נישואין לימא שלא כתב לה (נר' דצ"ל אלא) ע"מ לכונסה והוי כתנאי כתובה ותפסיד הכל ע"כ.
תשובה1א"ה ר"פ ס"ט דברי רב המחבר בתשובה זו באו בסגנון אחר בתשובותיו ע' במיוחסות סי' קל"ד וקל"ח ובח"א סי' א' קצ"ב ואלף רל"ה ובכל אתר ואתר משונים הדברים זו מזו ומרן ב"י באה"ע סי' ע"ז הביא תשו' הרשב"א וציין המציין ח"א סי' רל"ה ולדידי חזי לי שכוון אל תשובה זו וכמו שיראה המעיין. הטענות שהאשה תובעת בהן להתגרש מבעלה רבות ואין הדין בהן שוה אלא כל א' מהן יש לה דין בפני עצמה. ואתם לא בארתם בכתבכם באיזה טענה באה לאה להתגרש ואם באנו לכתוב לכם כל הדברים שהאשה באה להתגרש בהם מבעלה ולכתוב דין כל א' וא' יארך הענין הרבה מאוד והיינו צריכין לחבר להם ספר. מפני שהם כעשר או כי"א דרכים או יותר ואין אנו יודעין לאה זו באיזה מהן היא באה. אבל מ"מ ממה שיראה יותר מתוך השאלה גם כי הוא המצוי יותר משאר הדרכים הוא שהיא מואסת אותו ומתוך המיאוס באה להתגרש. ומפני שאנו חושבין שזהו שגרם לה לזו לפיכך אנו כותבין לכם דין המורדת והאומרת מאיס עלי. ותחילת כל דבר נאמר שדין התלמוד אפי' באומרת מאיס עלי אין כופין את הבעל להוציא בעל כרחו אלא לדעתו אם רצה מוציא ואם לא רצה אינו מוציא. וכאותה שאמרו בריש פ' הניזקין (גיטין דף מ"ט ע"ב) כי היכי דכי מפיק לה איהו תקינו לה רבנן מיניה כתובה כי נפקא איהי נמי ליתקנו ליה כתובה מינה. ואמרינן אשה יוצאה לרצונה ושלא לרצונה והאיש אינו מוציא אלא לרצונו אפשר דמשהא לה בגט. אלמא אין כופין אותו לגרש לעולם דאם איתא היאך הוא יכול להשהותה תימא איהי מאיס עלי ויוציאה. ואם היה אפשר לה להתגרש בשום פנים היו מתקנין לו כתובה ממנה. ועוד יש ראיות רבות בזה מן הגמ' ומן הירושלמי אלא שאין זה מקום להאריך. ולא כמ"ש הרב ר' משה ז"ל שהאומרת מאיס עלי כופין אותו להוציא כדי שלא תהא זו כשבויה להבעל לשנאוי לה. ואין דבריו נכונים במקום הזה כלל. גם מה שתמצאו בהלכות הרב אלפסי ז"ל שהגאונים זלה"ה תקנו להוציא בגט כל מי שתובעת להתגרש. לא ראינו בדורות הללו מי שעשה מעשה ולא פשטה תקנתם זו ברוב המקומות ואף הם שמא לא תקנו אלא לדורם לצורך שעה אבל עכשיו אין מקילין בדבר. וכ"כ הרמב"ם ז"ל ומקצת מן הרבנים האחרונים אבל אם רצה הבעל לגרש מגרש. והאומרת מאיס עלי האמור בגמ' הוא כשהיא תובעת להתגרש ואומרת מאיס עלי ואיני רוצה בו ולא בכתובתי אלא יתן לי גט ואצא. זו היא שאנו אומרים שהיא ודאי באה מטענת המיאוס ואנוסה היא זו דליבא אונסה. ולא אמרה כן מפני שנתנה עיניה באחר דאילו נתנה עיניה באחר היתה תובעת להתגרש וליטול כתובתה. וכן פרש"י ז"ל שם בכתובות (ד' ס"ג ע"ב) גבי מה שאמרו היכי דמיא מורדת אמר אמימר דאמרה בעינא ליה ומצערנא ליה אבל אמרה מאיס עלי לא כייפינן לה. ופרש"י ז"ל שם היכי דמיא מורדת דכופין ופוחתין לה מכתובתה דאמרה בעינא ליה ומצערנא ליה שיש לכופה ע"י פחיתת כתובתה. אבל אמרה מאיס עלי לא הוא ולא כתובתו לא בעינן לא כייפינן לה. וזהו דינא כשהיא אומרת כן אין כופין אותה לביישה ולהכריז עליה בבתי כנסיות ובבתי מדרשות. ואין פוחתין מכתובתה מעט מעט או לאחר ד' שבתות של הכרזה כדרך שאנו עושין למורדת האומרת בעינא לי' ומצערנא ליה. אלא משהין אותה שנים עשר חודש אולי תחזור בה וכמ"ש בגמ' בפ' אעפ"י ומשהי' לה תריסר ירחי אגיטא. ואם חזרה בה תוך שנים עשר חדש לא הפסידה כתובתה כלום דאנוסה היתה זו. ואין כאן חשש שמא נתנה עיניה באחר כמו שאמרנו כיון שהיא רוצה לצאת בלא כתובתה. ותוך י"ב חדש אלו אין לה מזונות מבעל כיון שאינה רוצה בו וכמ"ש בירושלמי המורדת והיוצאה משום שם רע אין לה מזונות ולא בלאות. ואף הרב אלפסי ז"ל כתב בהלכות ובאילין תריסר ירחי שתא לית לה מזוני מבעל ואם רוצה הבעל לגרש תוך י"ב חדש אלו לא הפסידה היא מכתובתה כלום.2א"ה כן העתיק מ' ב"י באה"ע סי' ט"ז ובתשובת הרשב"א ח"א סי' אלף רל"ה כתוב להיפך ויאמנו בזה דברי ההגהות אשר סביב הב"י יתהלכון שכתב שט"ס הוא בדפוס ת' הרשב"א והביא עד נאמן לזה מר ניהו ה"ה והרי לפניך דברי הרשב"א מכריזות כדברי הב"י. דכיון שהיא אינה מתגרשת מתקנת חכמים כל י"ב חדש וזה גרש תוך זמן זה מדעתו הרי זה כשאר בני אדם המגרשין מדעת עצמם שנותנין כתובה וכ"כ ר"ח ז"ל שאם רצה הבעל לגרש תוך זמן זה וליטול כתובתה אין שומעין לו אבל אם שהא עד לאחר י"ב חדש וגרש הפסידה עיקר כתובתה ותוספת. אבל בלאות נדונייתא שהביאה ועדיין הן קיימים אם תפסה אותם ואפי' בפני עדים אין מוציאין ממנה. אבל לכתחילה אין מוציאין ממנו ונותנין לה מפני שמחלוקת היא בגמ' ואמרינן השתא דלא אתמר לא כמר ולא כמר התפיסה לא שקלינן מינה דלא תפסה לא יהבינן לה. אבל נכסי מלוג שלה לא הפסידה מהם כלל אלא נוטלת כל מה שהיא מוציאה מהן ואפי' הן ביד הבעל מוציאין ממנו ונותנין לה. שהרי אפי' למורדת האומר' רוצה אני בו אלא שאני רוצה לצערו שהיא מורדת יותר מרוע הלב ולא מתוך האונס לא הפסידה נכסי מלוג שלה. וכמו שמוכיח במשנת פ' אעפ"י כדעת רבנן דר' יוסי כ"ש זו שהיא אנוסה שלבה אונסה. אבל מה שכתב ונתן לה הבעל משלו מתנה לחוד היה נר' שלא תפסיד ממנו כלום מפני ששנינו אם רצה להוסיף אפי' מאה מנה יוסיף. ואמרו עלה בגמ' דזאת אומרת דתנאי כתובה ככתובה למאי נפק"מ למורדת. ואם איתא מ"ש משום תנאי כתובה ככתובה לא יהא אלא נכסים שנתן לה הוא אחר שכנסה הרי היא מפסדת אותן אעפ"י שאינן כתנאי כתובה. אלא משמע שלא הפסידה אותן ואפי' המורדת מדעת כ"ש זו שהיא כאנוסה. אבל מתשובת הגאונים ז"ל נראה שהפסידה כל מה שכתב ונתן לה דאדעתא למשקל ולמיפק לא יהיב לה. זהו דין האומ' מאיס עלי ואיני רוצה בו ובכתובתו. אבל האומרת מאיס עלי ורוצה אני להתגרש וליטול כתובה חוששין לה שמא עיניה נתנה באחר. ואם מורדת בכך מתשמיש נותנין לה דין מורדת האומרת מצערנא ליה. וזהו דינא שולחין לה מב"ד ואומרים לה הוי יודע שאם את עומדת במרדך אפי' כתובתיך ק' מנה הפסדת. אם חזרה בה מוטב ואם לאו מכריזין עליה בבתי כנסיות ובבתי מדרשות שבעיר ביום השבת בשעת אסיפת העם. ואומרים היו יודעים שפלונית מורדת על בעלה כדי לביישה אולי תחזור בה אם חזרה בה מוטב ואם לאו מגרשה והפסידה כל כתובתה ונדונייתא. וכמ"ש רבותינו חזרו ונמנו וגמרו מכריזין עליה ד' שבתות זו אחר זו ושולחין לה מב"ד בתי הוי יודעת שאפי' כתובתיך מאה מנה הפסדת. אמר רמי בר חמא פעמים שולחין מב"ד אחת קודם הכרזה וא' אחר הכרזה. וכשהיא יוצאה אין לה לא עיקר כתובה ולא תוספת ונידוניא ואפי' בלאותיה הקיימין של נכסי צאן ברזל וכמ"ש עד מתי הוא פוחת עד כנגד כתובתה. והכל בכלל כתובה בין עיקר בין תוספת ונידוניא ואפי' הכניסה לו קרקע ואפי' תפסה מפקי' מינה וכ"ש מה שכתב לה איהו משלו. ואפי' כתב לה מתנה לאחר נישואין דלמשקל ולמיפק לא יהב לה וכ"כ רבינו האיי ורב אלפס ז"ל. אבל נכסי מלוג אינה מפסדת מהם כלום ונוטלת בלאות נכסי מלוג הקיימין ואפי' מה שביד הבעל מנכסי מלוג שלה מוציאין ממנו ונותנין לה. זהו הדין שנר' לנו במי שתובעת להתגרש וליטול כתובה מחמת שאינה רוצה לישב תחת בעלה.
In response: The claims that a woman may make to get divorced from her husband are many, and the law is not the same in all of them, but rather each one has its own laws. You also did not clarify in your letter which claim Leah is making to get divorced. And if we were to come to write to you all of the things through which a woman comes to get divorced from her husband and to write the laws of each one, the matter would be very, very long, and we would need to write a book about them. As there are ten or eleven ways, or more, and we do not know with which one of them this Leah was coming. Nevertheless, based on what is most apparent from the question, also because it is the most common of the ways, it is that she is repulsed by him. So she is coming to divorce [him] due to the repulsion. And since that is what we think brought her to this, we are writing to you the law of a rebellious wife and one that says he is repulsive to me. But before anything, we should say that the law of the Talmud is that, even about one who says he is repulsive to me, we do not force the husband to send her out against his will, but rather with his consent: If he wants, he sends her out; but if he doesn't want, he doesn't send her out. It is like that which they said in the beginning of the chapter [entitled] HaNizkin (Gittin 48b) "Just as when a man divorces his wife, the rabbis instituted a marriage contract for her from him, so too, when she leaves him they should similarly institute a marriage contract for him from her." Then we say [in response], "A woman is sent out with her consent or without her consent, but a man sends out [his wife] only with his consent. It is [thereby] possible for the husband to keep her waiting for a get [bill of divorce]." Hence we never force him to send her out. Because if it were [the case], how would he be able to delay? She will say he is repulsive to me, and he will [be forced to] send her out! And if it would be possible for her to [definitively] get divorced in any way, they would have instituted a wedding contract from her. Moreover, there are many proofs of this from the Gemara and from the Yerushalmi. However, this is not the place to write at length. And it is not like the rabbi, Rabbi Moshe (Rambam, Mishneh Torah, Laws of Marriage 14:8) wrote [regarding the husband of] one who says I am repulsed by him, "We force him to send her out, so that she not be like a captive, [to be forced] to engage in relations with one she loathes." Yet his words in this place are not correct at all. Also, that which you will find in the Halakhot of Rabbi Alfasi, may his memory be blessed, that the Geonim, may their memories be a blessing for life in the world to come, decreed to [facilitate a divorce] with a get [for] anyone who makes a claim to get divorced — we have not seen anyone perform such an act in these generations. So their decree did not spread in most places. And even [with] them, perhaps they only decreed [it] for their generation for a temporary need; but now we are not lenient about the matter. And so did Rambam, may his memory be blessed, write and some of the later rabbis. However [only] if the husband wants to divorce, he divorces. And the one who says he is repulsive to me [and is thereby able nevertheless to initiate a divorce process] that is stated in the Gemara, is when she makes a claim to get divorced and says he is repulsive to me when she makes a claim to get divorced and says he is repulsive to me and I don't want him or [the money promised to me in] my wedding contract, but [just] that he should give me my get and I will go away. That is [the case] about which we say she is certainly coming from the claim of repulsion and is under duress, since [her] heart compels [it]. And she did not say it because she put her eyes on someone else. For if she had put her eyes on someone else, she would have made the claim to get divorced and to receive [the money of] her wedding contract. And likewise did Rashi, may his memory be blessed, explain there in Ketuvot (63b) concerning that which they said, "How is [the case] of a rebellious woman? Ameimar said, 'When she says, "I want to be married to him, but I want to cause him anguish." However, if she said, "I am repulsed by him," we do not compel her.'" So Rashi, may his memory be blessed, explained there, "How is [the case] of a rebellious woman, in which we force her and reduce [the value of] her wedding contract? When she says, 'I want to be married to him, but I want to cause him anguish,' that is when we force her and reduce her marriage contract. But if she says, 'He is repulsive to me; I do not want him or his wedding contract,' then we do not need it, and we do not force her." And this is the law when she says this, we do not force her, to embarrass her and make an announcement about her in the synagogues and the study halls. And we do not reduce her marriage contract little by little or after the four weeks of announcements in the way that we do to a rebellious women who says I want to be married to him, but I want to cause him anguish. Rather we delay her twelve months, perhaps she will recant. And it is like we say in the Gemara in the chapter [entitled] Af Al Pi, "And we delay her get twelve months. And if she recants within twelve months, she does not lose her marriage contract at all, as [she] was under duress. And there is no concern here [that] maybe she put her eyes on someone else, as we said, since she wants to go away without the wedding contract. And during these twelve months, she does not receive sustenance from her husband since she does not want him. And it is like it is written in the Yerushalmi, "The rebellious woman and the one who leaves on account of a bad name do not get sustenance nor worn fabric." And even Rabbi Alfasi, may his memory be blessed, wrote in his Halakhot, "And in these twelve months of the year, she does not get sustenance from her husband. But if the husband wants to divorce within these twelve months, she does not lose anything from her wedding contract. For since she is not divorced by the decree of the sages the entire twelve months and this one divorced [her] during this time on his own volition, behold this one is like other men who divorce on their own volition that give the marriage contract [to their wives]." And so did Rabbenu Channanel, may his memory be blessed, write — that if he wants to divorce during this time and to take the wedding contract, we don't listen to him. However, if he waited until after the twelve months and divorced her, she loses the main part of the marriage contract and the addition. But we do not extract the worn fabric of the dowry that she brought in and still exists, if she grabbed them, even if it was in front of witnesses. Yet, a priori, we do not extract them from him and give them to her, since it is a disagreement in the Gemara. And there (Ketuvot 64a:1) we say, "Since it was not stated like this master nor like that master, if she seized it, we do not take it away from her, but if she did not seize it, we do not give it to her." However, she does not lose her fully retained property at all but rather extracts [from him] all that she has of them. And even if they are in the possession of the husband, we extract them from him and give them to her. As behold, even a rebellious woman who says I want him but I want to cause him distress and who is rebelling more from evil-heartedness and not from duress, does not lose her fully retained property, as it is shown in the mishnah in the chapter [entitled] Af Al Pi, like the rabbis [who argue with] Rabbi Yose; all the more so this one, who is under duress, as her heart put under duress. However if the husband wrote down and gave her a separate present from his [property], it appears that she does not lose any of it. For we learned, if he wants to add, he may add even ten thousand [dinars]. And they said about it in the Gemara, "This means that the stipulation of the wedding contract is like the contract — what comes out of it? [The difference involved with a] rebellious woman." But if it were [the case that she must forfeit gifts], what difference is there that it is because a stipulation of the contract is like the contract? It would be no different than property that he gave her after he married her; behold, she loses them even though they are not like stipulations of a wedding contract! Rather it is implied that that she does not lose them, even an intentionally rebellious woman, and all the more so this one who is as if under duress. However, from a responsum of the Geonim, may their memory be blessed, it appears that she loses all that he wrote down and gave to her, since he did not give it to her with the intention [that she would] take [them] and leave. This is is the law of the one who says he is repulsive to me and I do not want him or his marriage contract. But [regarding] one who says he is repulsive to me and I want to be divorced and to take my wedding contract, we are concerned about her, that maybe she put her eyes on someone else. And if she is rebellious in this way from sexual intercourse, we assign her the law of a rebellious woman who says I want to cause him distress. And this is the law: We send [a message] to her from the court and say to her, "Be aware that if you remain rebellious — even if your marriage contract is worth ten thousand [dinars], you will lose it." If she retracts, it is good; but if she does not, we make announcements about her in the synagogues and study halls of the city on Shabbat day at the time when the people are assembled. We say, "Be aware that x is rebellious to her husband," in order to embarrass her. If she retracts, it is good; but if not, he divorces her, and she loses all of her wedding contract and her dowry. And it is as it is written (Ketubot 63b), "The rabbis went back and were counted again and taught, 'We make announcements about her four consecutive Shabbatot, and we send [messengers] from the court: Be aware that even if your marriage contract is worth ten thousand dinars, you will lose it.' Rami bar Ḥama said, 'The court sends people to talk with her twice, once before the announcement and once after the announcement.'" And when she leaves [the marriage], she does not get the main part of the marriage contract, the addition, or the dowry. Nor does she even keep the worn fabric that still exists from conditionally retained property, And this is as it is written (Ketubot 63a:4), "Until when does he reduce her marriage contract? Until the reductions are equivalent to her marriage contract." And everything is included in the marriage contract [regarding this], whether the main part of the wedding agreement or the addition or the dowry, and even if she brought in land. And even if she grabbed it, we extract it from her and, all the more so, if he wrote her [gifts] from that which is his. And even if he wrote down a gift to her after the marriage, he did not give it to her to take and leave. And so did Rabbenu Chai and Rabbi Alfasi, may their memory be blessed, write. However she does not lose any of her fully retained property and she keeps the worn fabric of her fully retained property. And even [regarding] her fully retained property that is in her husband's possession, we extract it from him and give it to her. This is the law that appears [correct] to us concerning one who makes a claim to get divorced and to take the wedding contract because she doesn't want to live with her husband.