שאלה למה אין מברכין על המצות כולן כגון המלוה חבירו והטוען עמו וכיוצא בהן:
Question: Why do we not recite blessings over all of the commandments, such as one who gives a loan to his fellow, one who lifts something with him and that which is similar to them [for which no blessing is recited]?
2
תשובה זו שאלה עמוקה ודבר שעמדו עליו הראשונים ונסתבכו בו הרבה מפני מה מברכים על מקצתם ואין מברכים על כולן ואיזו היא שמברכין עליה ואיזו שאין מברכין ואין הענין תלוי בטעם אחד שאתן לך כלל אחד בהם אלא כל מצוה שאין בה מעשה אין מברכין עליה כגון השמטת כספים וכיוצא בהן וכן כל דבר שהוא מסור לב״ד כגון עשיית הדינין שמא לא יקבלו בעלי דינין את דעתו וכן כל מצוה שהיא כזה ואין מברכים על מצוה שאינה תלויה כלה ביד עושה אותה מפני שאפשר שלא יתרצה בה חבירו ונמצא העושה מתבטל כגון מתנות עניים והלואת דלים ונתינת צדקה והענקה וכיוצא בהן. וכן כל דבר שמסור לב״ד כעשיית הדינים שמא לא יקבלו בעלי דינים דעתו. וכן כל מצוה שבאה מתוך עבירה כגון השבת גזילה והחזרת רבית שלא צונו לגזול כדי להשיב וליקח האם על הבנים כדי שנחזור ונשלח אותה וכל כיוצא כאלו וכן מתנות כהונה אין מברכין על נתינתן דאין הישראל נותן משלו אלא שהוא זכה אותו לכהן ומשלחן גבוה קא זכו ונתינת שקל בשנה כיוצא בו כי ממך הכל ומידך נתנו לך אבל על פדיון הבן ועל הפרשת חלה ומעשרות מברך מפני שאין מברך על הנתינה אלא על ההפרשה ועל הפדיון שתלויין בו ואין מברכים על מצוה שאין עיקרה מצוה כגון חליצה וייבום שהעיקר משום פריה ורביה וכן על הגירושין משום דיש קצת גירושין שהן בעבירה כגון שלא מצא בה המגרש ערוה ומשלחה ואע״פ שיש מצוה במקצתה כגון אותן נשים שנשאו בעבירה שמצוה לגרשן ולא פלוג רבנן בגירושין שיברך במקצתו ולא יברך במקצתו. וכן אין מברכים על מיתות ב״ד לפי שהקב״ה חס על בריותיו ואינו חפץ במיתתן של רשעים ולפיכך אין מברכים עליהן וכענין שאמרו שאין אומר ברכה על הפורעניות ומה״ט נמי אין מברכין על מים אחרונים לפי שבאים משום מלח סדומית ואין לברך על הפורעניות. וכן על ביקור חולים ותנחומי אבלים והבאת שלום שבין אדם לחבירו מפני שהם תלויות ביד אחרים דדילמא לא מקבלי מיניה ובידם לעקור ממנו מצוה זו ומנ״ל דלא מברכין על מצוה הבאה בעבירה דתניא רבי אליעזר בן יעקב אומר הרי שגזל סאה של חיטים טחנו אפאו כו׳ עד ובוצע ברך, וקאמר רבה טעמא דרבי אליעזר ב״י משום דה״ל מצוה הבאה בעבירה ומנ״ל דכל מצוה שאפשר למעקרה אע״ג דהשתא לא מיעקרא כמיעקרא דמיא דתנן פ׳ אלו נערות (ל״ט) כיצד שותה בעציצו אפילו חגרת אפי׳ סומא וכו׳ עד שאין ראויה לבוא בישראל אין רשאי לקיימה שנאמר ולו תהיה לאשה אשה הראויה לו ואמרינן עלה בגמ׳ וניתי עשה ונדחי ל״ת אמר ליה היכא אמרינן אתי עשה ודחי ל״ת כגון מילה בצרעת דלא אפשר לקיומיה עשה אבל הכא אי אמרה לא בעינא מי איתיה לעשה כלל, אלמא כיון דאפשר למעקר לעשה אע״ג דאכתי לא עקרה ליה ה״ל כמאן דליתיה דהא לא קביעא הואיל ומשום הנאה דידה חייביה רחמנא למנסבה וכיון דאמרה לא בעינא להאי הנאה איעקר ליה מ״ע שבהם וגמרינן מינה לכבוד אב ואם ועמידה בפני רבו הואיל ואפשר למעקרה להאי עשה דידהו דאב שמחל על כבודו כבודו מחול. ומנ״ל דמתנות כהונה דלא מברכין עלייהו משום דמשלחן גבוה קא זכו וגם גזל הגר שהוא ממתנות כהונה נמי אמרינן לה׳ ונתן לכהנים וכדאמרי׳ בב״ק דש״מ דמאן דיהיב מתנות כהונה לא יהיב ליה מדידיה אלא דרחמנא נינהו דכתיב ואני נתתי לך את משמרת תרומותי, ה״ר יוסף פלט והראב״ד:
Answer: Answer: This is a profound question and something that the early scholars discussed and in which they became entangled – why we recite a blessing on some of them and we do not recite a blessing on all of them; and which do we recite a blessing over, and which do we not recite a blessing over. And the matter is not dependent upon one reason, such that I should give you one principle about them. Rather: We do not recite a blessing over any commandment that does not have an action, such as the release of monies [outstanding loans] and that which is similar to it. And likewise do we not recite blessings over anything that is given over to the court, such as adjudication – lest the litigants not accept their opinion – as well as any other commandment like that. And we do not recite a blessing over a commandment that is not completely dependent upon the one that does it, since it is possible that his fellow will not agree to it, such that it will come out that the act will be nullified, such as gifts to the poor, loans to the needy, giving charity, severance [to liberated slaves] and that which is similar to them. And likewise any commandment that comes through a sin, such as returning what was stolen, or the return of interest. As we were not commanded to steal in order to return [what we stole], nor to take the mother [bird] over the children so that we can then send it away, and all that is similar to these. And we likewise not recite a blessing over the giving of gifts to the priesthood. For a Jew is not giving from what is his, but rather acquires it for the priest and acquires it from the “table of the High One.” And the giving of the shekel-coin once a year is similar to this, since everything is from You, and they give to You from Yours (alluding to I Chronicles 29:14). But one does recite a blessing over the redemption of a son, and over the separation of the challah-dough, and tithes. For he is not reciting the blessing over the giving but rather over the separation or redemption, which are dependent upon [his actions]. And we do not recite a blessing over a commandment the core of which is not a commandment, such as levirate release and levirate marriage, since the core [of it] is on account of being fruitful and multiplying. And likewise divorce, since there are some divorces that are sinful, such as one who did not find a licentious matter with her but divorces her [regardless]. And [this is the case], even though it is sometimes a commandment, such as [divorcing] those women he married sinfully. For it is a commandment to divorce them. But the rabbis did not distinguish concerning divorce, that one recite a blessing in some of them and not recite a blessing in [others] of them. And we likewise do not recite a blessing over the death penalties of the court, since the Holy One, blessed be He, is concerned for His creatures and does not desire the death of the wicked. And thus we do not recite a blessing over them. And it is like that matter that they said, that we do not recite a blessing over a punishment. And it is also for that reason that we do not recite a blessing over final waters [at the end of a meal], since they come on account of Sodomite salt and we do not recite a blessing over a punishment [this salt being a result of the destruction of Sodom]. And likewise over visiting the sick, comforting mourners, bringing peace between a person and his fellow, since they depend upon others. For it is possible that they will not accept it from him, so they have the ability to uproot this commandment from him. And from where do we [know] that we do not recite a blessing over a commandment that comes through a sin? For it is learned [in a baraita]: Rabbi Eliezer ben Yaakov says, "Behold, one who stole a seah of wheat, ground it, kneaded it, baked it, etc. [how can he recite a blessing before separating challah-dough, as it is stated:] The robber who recites a blessing [blasphemes] (Psalms 10:3)." And Rabbah says [that the reason behind the statement] of Rabbi Eliezer ben Yaakov is because it was a commandment that comes through a sin (Bava Kamma 94a). And from where do we [know] that any commandment that is possible to uproot is considered uprooted, even though it is not uprooted now? Since we learn [in a mishnah] in the chapter [entitled] Elu Naarot (Ketuvot 39a:8), "How does [a rapist] drink from 'his vessel?' Even if [the woman he raped] is lame, even if she is blind, etc. [he must seek to marry her. But] if she is unfit to enter the Jewish people, he is not permitted to keep her [as his wife], as it is stated, And to him she shall be as a wife (Deuteronomy 22:29) – a woman who is suitable for him." And we say about this in the Gemara, "But let the positive commandment push off the negative commandment! He said to him, '[When do] we say, let the positive commandment push off the negative commandment? For example, circumcision on a sore of tzara’at, since it is impossible to fulfill the positive commandment [otherwise]. However here if she did not want [to marry him], would the positive commandment arrive at all?'" Hence, since it is possible to uproot the positive commandment, it is as if it is not there, even though it has still not been uprooted. For it is not absolute. As the [Torah] only required him to marry her for her benefit. So when she says, “I do not want that benefit,” the positive commandment in this is uprooted. And we learn from [this case where the fulfillment of the commandment can be uprooted by its recipient to other such cases, such as] honoring father and mother and getting up in front of one's teacher. As it is possible to uproot their positive commandments, since a father who forgoes his honor [may do so]. And from where do we [know] that we do not recite a blessing over gifts to the priesthood? Because one acquires it from the 'table of the High One.' And likewise with that which was stolen from a convert, which is from the gifts to the priesthood (if the convert dies without any living relatives), we also say it is God's, and He gave it to the priests. And it is like we say in Bava Kamma, "We understand from this that one who gives gifts to the priesthood is not giving from what is his, but they are rather the Merciful One's, as it is written, I hereby give you charge of My gifts (Numbers 18:8)." Rabbi Yosef Pelet and the Raavad.
שאלה למה אין מברכין על המצות כולן כגון המלוה חבירו והטוען עמו וכיוצא בהן:
Question: Why do we not recite blessings over all of the commandments, such as one who gives a loan to his fellow, one who lifts something with him and that which is similar to them [for which no blessing is recited]?
תשובה זו שאלה עמוקה ודבר שעמדו עליו הראשונים ונסתבכו בו הרבה מפני מה מברכים על מקצתם ואין מברכים על כולן ואיזו היא שמברכין עליה ואיזו שאין מברכין ואין הענין תלוי בטעם אחד שאתן לך כלל אחד בהם אלא כל מצוה שאין בה מעשה אין מברכין עליה כגון השמטת כספים וכיוצא בהן וכן כל דבר שהוא מסור לב״ד כגון עשיית הדינין שמא לא יקבלו בעלי דינין את דעתו וכן כל מצוה שהיא כזה ואין מברכים על מצוה שאינה תלויה כלה ביד עושה אותה מפני שאפשר שלא יתרצה בה חבירו ונמצא העושה מתבטל כגון מתנות עניים והלואת דלים ונתינת צדקה והענקה וכיוצא בהן. וכן כל דבר שמסור לב״ד כעשיית הדינים שמא לא יקבלו בעלי דינים דעתו. וכן כל מצוה שבאה מתוך עבירה כגון השבת גזילה והחזרת רבית שלא צונו לגזול כדי להשיב וליקח האם על הבנים כדי שנחזור ונשלח אותה וכל כיוצא כאלו וכן מתנות כהונה אין מברכין על נתינתן דאין הישראל נותן משלו אלא שהוא זכה אותו לכהן ומשלחן גבוה קא זכו ונתינת שקל בשנה כיוצא בו כי ממך הכל ומידך נתנו לך אבל על פדיון הבן ועל הפרשת חלה ומעשרות מברך מפני שאין מברך על הנתינה אלא על ההפרשה ועל הפדיון שתלויין בו ואין מברכים על מצוה שאין עיקרה מצוה כגון חליצה וייבום שהעיקר משום פריה ורביה וכן על הגירושין משום דיש קצת גירושין שהן בעבירה כגון שלא מצא בה המגרש ערוה ומשלחה ואע״פ שיש מצוה במקצתה כגון אותן נשים שנשאו בעבירה שמצוה לגרשן ולא פלוג רבנן בגירושין שיברך במקצתו ולא יברך במקצתו. וכן אין מברכים על מיתות ב״ד לפי שהקב״ה חס על בריותיו ואינו חפץ במיתתן של רשעים ולפיכך אין מברכים עליהן וכענין שאמרו שאין אומר ברכה על הפורעניות ומה״ט נמי אין מברכין על מים אחרונים לפי שבאים משום מלח סדומית ואין לברך על הפורעניות. וכן על ביקור חולים ותנחומי אבלים והבאת שלום שבין אדם לחבירו מפני שהם תלויות ביד אחרים דדילמא לא מקבלי מיניה ובידם לעקור ממנו מצוה זו ומנ״ל דלא מברכין על מצוה הבאה בעבירה דתניא רבי אליעזר בן יעקב אומר הרי שגזל סאה של חיטים טחנו אפאו כו׳ עד ובוצע ברך, וקאמר רבה טעמא דרבי אליעזר ב״י משום דה״ל מצוה הבאה בעבירה ומנ״ל דכל מצוה שאפשר למעקרה אע״ג דהשתא לא מיעקרא כמיעקרא דמיא דתנן פ׳ אלו נערות (ל״ט) כיצד שותה בעציצו אפילו חגרת אפי׳ סומא וכו׳ עד שאין ראויה לבוא בישראל אין רשאי לקיימה שנאמר ולו תהיה לאשה אשה הראויה לו ואמרינן עלה בגמ׳ וניתי עשה ונדחי ל״ת אמר ליה היכא אמרינן אתי עשה ודחי ל״ת כגון מילה בצרעת דלא אפשר לקיומיה עשה אבל הכא אי אמרה לא בעינא מי איתיה לעשה כלל, אלמא כיון דאפשר למעקר לעשה אע״ג דאכתי לא עקרה ליה ה״ל כמאן דליתיה דהא לא קביעא הואיל ומשום הנאה דידה חייביה רחמנא למנסבה וכיון דאמרה לא בעינא להאי הנאה איעקר ליה מ״ע שבהם וגמרינן מינה לכבוד אב ואם ועמידה בפני רבו הואיל ואפשר למעקרה להאי עשה דידהו דאב שמחל על כבודו כבודו מחול. ומנ״ל דמתנות כהונה דלא מברכין עלייהו משום דמשלחן גבוה קא זכו וגם גזל הגר שהוא ממתנות כהונה נמי אמרינן לה׳ ונתן לכהנים וכדאמרי׳ בב״ק דש״מ דמאן דיהיב מתנות כהונה לא יהיב ליה מדידיה אלא דרחמנא נינהו דכתיב ואני נתתי לך את משמרת תרומותי, ה״ר יוסף פלט והראב״ד:
Answer: Answer: This is a profound question and something that the early scholars discussed and in which they became entangled – why we recite a blessing on some of them and we do not recite a blessing on all of them; and which do we recite a blessing over, and which do we not recite a blessing over. And the matter is not dependent upon one reason, such that I should give you one principle about them. Rather: We do not recite a blessing over any commandment that does not have an action, such as the release of monies [outstanding loans] and that which is similar to it. And likewise do we not recite blessings over anything that is given over to the court, such as adjudication – lest the litigants not accept their opinion – as well as any other commandment like that. And we do not recite a blessing over a commandment that is not completely dependent upon the one that does it, since it is possible that his fellow will not agree to it, such that it will come out that the act will be nullified, such as gifts to the poor, loans to the needy, giving charity, severance [to liberated slaves] and that which is similar to them. And likewise any commandment that comes through a sin, such as returning what was stolen, or the return of interest. As we were not commanded to steal in order to return [what we stole], nor to take the mother [bird] over the children so that we can then send it away, and all that is similar to these. And we likewise not recite a blessing over the giving of gifts to the priesthood. For a Jew is not giving from what is his, but rather acquires it for the priest and acquires it from the “table of the High One.” And the giving of the shekel-coin once a year is similar to this, since everything is from You, and they give to You from Yours (alluding to I Chronicles 29:14). But one does recite a blessing over the redemption of a son, and over the separation of the challah-dough, and tithes. For he is not reciting the blessing over the giving but rather over the separation or redemption, which are dependent upon [his actions]. And we do not recite a blessing over a commandment the core of which is not a commandment, such as levirate release and levirate marriage, since the core [of it] is on account of being fruitful and multiplying. And likewise divorce, since there are some divorces that are sinful, such as one who did not find a licentious matter with her but divorces her [regardless]. And [this is the case], even though it is sometimes a commandment, such as [divorcing] those women he married sinfully. For it is a commandment to divorce them. But the rabbis did not distinguish concerning divorce, that one recite a blessing in some of them and not recite a blessing in [others] of them. And we likewise do not recite a blessing over the death penalties of the court, since the Holy One, blessed be He, is concerned for His creatures and does not desire the death of the wicked. And thus we do not recite a blessing over them. And it is like that matter that they said, that we do not recite a blessing over a punishment. And it is also for that reason that we do not recite a blessing over final waters [at the end of a meal], since they come on account of Sodomite salt and we do not recite a blessing over a punishment [this salt being a result of the destruction of Sodom]. And likewise over visiting the sick, comforting mourners, bringing peace between a person and his fellow, since they depend upon others. For it is possible that they will not accept it from him, so they have the ability to uproot this commandment from him. And from where do we [know] that we do not recite a blessing over a commandment that comes through a sin? For it is learned [in a baraita]: Rabbi Eliezer ben Yaakov says, "Behold, one who stole a seah of wheat, ground it, kneaded it, baked it, etc. [how can he recite a blessing before separating challah-dough, as it is stated:] The robber who recites a blessing [blasphemes] (Psalms 10:3)." And Rabbah says [that the reason behind the statement] of Rabbi Eliezer ben Yaakov is because it was a commandment that comes through a sin (Bava Kamma 94a). And from where do we [know] that any commandment that is possible to uproot is considered uprooted, even though it is not uprooted now? Since we learn [in a mishnah] in the chapter [entitled] Elu Naarot (Ketuvot 39a:8), "How does [a rapist] drink from 'his vessel?' Even if [the woman he raped] is lame, even if she is blind, etc. [he must seek to marry her. But] if she is unfit to enter the Jewish people, he is not permitted to keep her [as his wife], as it is stated, And to him she shall be as a wife (Deuteronomy 22:29) – a woman who is suitable for him." And we say about this in the Gemara, "But let the positive commandment push off the negative commandment! He said to him, '[When do] we say, let the positive commandment push off the negative commandment? For example, circumcision on a sore of tzara’at, since it is impossible to fulfill the positive commandment [otherwise]. However here if she did not want [to marry him], would the positive commandment arrive at all?'" Hence, since it is possible to uproot the positive commandment, it is as if it is not there, even though it has still not been uprooted. For it is not absolute. As the [Torah] only required him to marry her for her benefit. So when she says, “I do not want that benefit,” the positive commandment in this is uprooted. And we learn from [this case where the fulfillment of the commandment can be uprooted by its recipient to other such cases, such as] honoring father and mother and getting up in front of one's teacher. As it is possible to uproot their positive commandments, since a father who forgoes his honor [may do so]. And from where do we [know] that we do not recite a blessing over gifts to the priesthood? Because one acquires it from the 'table of the High One.' And likewise with that which was stolen from a convert, which is from the gifts to the priesthood (if the convert dies without any living relatives), we also say it is God's, and He gave it to the priests. And it is like we say in Bava Kamma, "We understand from this that one who gives gifts to the priesthood is not giving from what is his, but they are rather the Merciful One's, as it is written, I hereby give you charge of My gifts (Numbers 18:8)." Rabbi Yosef Pelet and the Raavad.