The custom of adding three verses at the end of Parshat Balak.
3
שאלה:
Question
4
נוהגים פה בעירנו להוסיף בסוף פ' בלק ג' פסוקים ראשונים של פ' פנחס, כדי לא לסיים הפרשה בענין רע. האם מנהג כזה מוכר, והאם ראוי לבטלו או לקיימו?
The custom in our city is to add at the end of Parshat Balak the first three verses of Parshat Pinchas, in order to not conclude the Parsha on a negative note. Is such a custom well-known, and should it be discontinued or maintained?
5
תשובה:
Answer
6
המנהג לסיים את קריאת פרשת בלק בתוספת שלושה פסוקים מפרשת פינחס (עד "את בריתי שלום") הינו מנהג ותיקין בקורפו1הטעם למנהג זה הובא בשו"ת "זרע אנשים", קובץ תשובות שליקט הרב חיד"א (סי' כא - תשובת הרב יעקב מייו): "חיזוק טובה וחינות לפנחס על מעשהו הטוב ולהשלים בברית שלום שהוא קיום כל העולמות". וניתן לשער שישנו טעם נוסף, והוא שלא לסיים בדבר רע, כנפסק ברמב"ם פרק יג מהל' תפילה הל' ה, וברמ"א או"ח סי' קלח., ומנהג ישראל תורה הוא2עיין שו"ת "זרע אנשים" שמובא שם, שמנהג זה הינו מנהג ותיקין בקורפו (ובקורפו ישבו גאוני עולם, ביניהם הרד"ך שמנהג זה כבר היה בימיו, ועיין שו"ת "בנימין זאב" סי' קעד). וסיים הרב יעקב מייו את תשובתו הארוכה שם כנגד המערערים שקמו למנהג זה במילים אלה: "... בהא סלקינן ובהא נחתינן שאין במנהג זה שום נדנוד איסור כפי דברי הפוסקים וכפי דברי הזוהר, שאינו נקרא מדלגין ולא משיג גבול כדאמרן, וכל המחזיק במנהג למצוא סמך ומשען שכרו הרבה מאד...", ועיין שם נימוקיו. ראה תקציר תשובתו בלקט "הקמת החדש" לרב יעקב צבי כץ (ח"ג סי' קלז ס"ק סט*). כמו כן שמענו מן הרב שלמה סופר נ"י ששמע מאביו הרה"ג אברהם סופר [מהדירם של ספרי "בית הבחירה" להמאירי, שהיה רב בקורפו בשנים התרפ"ה-תרפ"ח, ולאחר מכן שימש ברבנות בגוריציא עד שנת התרצ"ו], שכך נהגו בזמן כהונתו בקורפו. כמו-כן כתב הרב פרופ' עזרא ציון מלמד נ"י במאמרו ("תרביץ" ה, עמ' 387), שכך היה המנהג בפרס, ונשתייר בקהילת שיראז ובעוד כמה קהילות שם, וכן נהג אביו, הרב רחמים מלמד בישיבתו בירושלם (אמנם הביא שם שבכמה ערים בפרס בטל מנהג זה, כנראה בהשפעתם של חכמי הספרדים שליחי ארץ הקודש). וראה גם ספרו "פרקי מנהג והלכה", עמ' 110. הבעיה במנהג זה היא בשל דברי הזוהר פר' ויקהל (דף רו ע"ב בהוצ' מוסד הרב קוק): אסור ליה למאן דקארי באוריתא למפסק פרשתא או אפילו מלה חדא, אלא באתר דפסק משה פרשתא לעמא קדישא יפסיק, ולא יפסיק מלין בפרשתא בשבתא דא בפרשתא דשבתא אחרא.... ואסור לן לערבא אלין באלין ולא לאעלא רתיכא דחבריה אפילו כמלא נימא... אלא כל חד וחד כמה דפסיק לון קב"ה וכמה דמני לון באינון פרשיין כל חד וחד על מטריה...". הובאו דברי זהר אלה ב"מגן אברהם" (או"ח סי' רפב ו"ערוך השולחן" סי' רפב סעיף ב וג). בשו"ת "זרע אנשים" הנ"ל מיישב שאין מנהג קורפו סותר את דברי הזהר, מכיוון שתחילת פרשת פינחס וסוף פרשת בלק הם עניין אחד, ואין כאן ערוב פרשיות, וגם אין השגת גבול מפרשה לפרשה מכיוון שעתידים לקרוא את פרשת פינחס בשבת הבאה מראש הפרשה [ועיין ב"ערוך השולחן" שם סעיף ג המיישב את קושית ה"מגן אברהם" שם - כיצד אנו מפסיקים באמצע פרשה בקריאה של ימי שני וחמישי, הרי למדנו במסכת ברכות דף יב ע"ב שכל שלא פסקו משה, אנו לא פוסקים? (ה"מגן אברהם" הוכיח שהכוונה אף לאמצע פרשה, וזיהה את הגמרא עם דינו של הזהר). ויישב בעל "ערוך השולחן" שמכיוון שעתידין להשלים בשבת, לא קיימת בעיה זו. וכעקרון זה ראה ב"טורי אבן" לראש השנה לא ע"ב (בשונה מהפסקה באמצע פסוק). וראה עוד בעניין זה בשו"ת מהרש"ם (ח"ג סי' שנט), "שרידי אש" (ח"ג סי' פז), "רב פעלים" (או"ח סי' רא) ו"ציץ אליעזר" (חלק טו סי' טז). ב"שיירי כנסת הגדולה" בהגהות הטור לסי' קלז אות ב כתב על ש"ץ שהמשיך בשבת פרשת נשא לקרוא את תחילת פרשת בהעלותך עד "כן עשה את המנורה", שלא שינה ממטבע שטבעו חכמים, מכיוון שלא תיקנו חז"ל, שיקבעו סדר זה בשבת זה וסדר זה בשבת זה, אלא שכך המנהג. ועיין שו"ת "מים רבים" לרב רפאל מילדולה (או"ח תשובה ח, שהיא המשך לסי' ו, ז שם) שהשיג עליו מהזהר הנ"ל. ועיין עוד בארוכה בהמשך הדיון הנ"ל בשו"ת "דברי דוד" לבנו הרב דוד מילדולה (סימנים כא עד לח) תשובות מרבנים שונים (בעיקר תשובות כג, כד, כו ולו) ועל היחס בין דברי הזהר הללו להלכה. ולעניין מנהגנו שלא חשנו לסיים בדבר טוב בפרשת בלק ועוד פרשות, עיין שו"ת "רב פעלים" ל"בן איש חי" (ח"ד או"ח סי' מב), שכיון שהעולה מסיים בברכה, אין זה נקרא סיום בדבר רע. אך הקורא שניים מקרא ואחד תרגום יסיים בפסוק מן הפרשה הבאה או פסוק שכבר קרא אותו, ואף אותו יאמר שניים מקרא ואחד תרגום. ועיין עוד או"ח סי' תכח סעיף ה-ו וברמב"ם פרק יג מהל' תפילה הל' ה, שנראה משם שהלכה זו על סיום בדבר טוב אינה הלכה מוחלטת, והיא תלויה בשיקולים נוספים.. חשוב לציין שבשבת פרשת פינחס שוב יקראו מתחילת הפרשה.
The custom of adding three verses from Parshat Pinchas (up to "et briti shalom") at the end of Parshat Balak is an ancient and established custom in Corfu. The reason for this custom is mentioned in the responsa "Zera Anashim," a compilation of responsa by Rabbi Chida (Siman 21, responsa by Rabbi Yaakov Mayo): "To strengthen the merit and benefit of Pinchas for his righteous act and to conclude with the covenant of peace, which represents the fulfillment of all worlds." It is also possible to suggest another reason, which is to avoid concluding on a negative note, as stated in the Ramah (Rabbi Moses Isserles) in Orach Chaim, Siman 138. It is a longstanding custom of the Jewish people. See "Zera Anashim" where it is mentioned that this custom is ancient in Corfu (where great scholars resided, including the Radvaz, who had this custom in his time; see Responsa "Binyamin Ze'ev" Siman 184). Rabbi Yaakov Mayo concludes his lengthy response against those who object to this custom with the following words: "... we have researched and investigated, and in this custom, there is no hint of prohibition according to the words of the poskim and the words of the Zohar. It is not considered skipping or transgressing boundaries, as they said. And anyone who holds onto this custom will find great reward and support..." See his detailed response there. A summary of his response can be found in the collection "Hakamat HaChadesh" by Rabbi Yaakov Tzvi Katz (Vol. 3, Siman 137, note 69*). Additionally, we have heard from Rabbi Shlomo Sofer, son of Rabbi Abraham Sofer (from the family of the Sefardi scholars who compiled the book "Beit HaBechirah" by HaMe'iri), who served as a rabbi in Corfu from 5765-5768 (2005-2008), that this was the custom during his father's tenure in Corfu.
7
Similarly, Professor Rabbi Ezra Zion Melamed writes in his article ("Tarbiz" V, p. 387) that this was the custom in Persia and it is preserved in the community of Shiraz and several other communities there. His father, Rabbi Rahamim Melamed, who taught in his yeshiva in Jerusalem, also followed this custom (although he mentioned that in some cities in Persia, this custom was discontinued, likely due to the influence of the Sephardic rabbis and emissaries of the Holy Land). See also his book "Pirkei Minhag ve-Halakhah," p. 110.
8
The issue with this custom is due to the words of the Zohar in Parshat Vayakhel (page 66b, in the edition published by the Mossad HaRav Kook): "It is forbidden for anyone who reads from the Torah to interrupt the Parsha or even a single word, unless at the place where Moshe concluded the Parsha, he may conclude. And one should not conclude in the middle of a Parsha on Shabbat, rather in the Parsha of that Shabbat." It is also forbidden to mix portions or to conclude in one portion what is intended for another, even just a few words. Instead, each portion should conclude as intended by God, and each portion should be read separately. These words of the Zohar are brought in the "Magen Avraham" (Orach Chayim, Siman 282) and in the "Aruch HaShulchan" (Orach Chayim, Siman 282, Seif Bet and Gimel). In the aforementioned "Zera Anashim" responsa, it is explained that the custom of Corfu does not contradict the words of the Zohar because the beginning of Parshat Pinchas and the end of Parshat Balak are one matter, and there is no interruption between the portions. There is also no boundary crossing from one Parsha to another since Parshat Pinchas will be read on the following Shabbat from the beginning of the Parsha. (Refer to "Aruch HaShulchan" there, Seif Gimel, which reconciles the question raised by the "Magen Avraham" - how do we interrupt in the middle of a verse in the readings on Mondays and Thursdays, as we learned in Tractate Berachot, page 12b, that as long as Moshe did not conclude, we should not conclude? The "Magen Avraham" proves that the intention includes even in the middle of a verse, and he identifies the Gemara with the ruling of the Zohar.) The "Aruch HaShulchan" concludes that since we will complete the reading on Shabbat, this issue does not apply. This principle is also seen in "Turei Even" on Rosh Hashanah, page 2a (in contrast to the interruption in the middle of a verse). Additionally, see the matter discussed in the responsa "Maharasham" (Chelek Gimmel, Siman 309), "Sharidei Knesset HaGedolah" with the glosses of the Tur (Siman 147, Aleph), which discusses the practice of continuing from Parshat Naso to read from the beginning of Parshat Beha'alotcha until "Ken Asah et HaMenorah," which does not deviate from the tradition established by the sages, as they did not establish that one week should have this order and another week should have a different order, but rather this is the custom. Further discussion on this matter can be found in the responsa "Devarai David" by Rabbi David Melamed (Simanim 21-38), as well as in the responsa of various rabbis (especially Simanim 23, 24, and 26). As for our custom of not ending with something positive in Parshat Balak and subsequent Parshiot, refer to the responsa "Rav Pe'alim" by "Ben Ish Chai" (Chelek Dalet, Orach Chayim, Siman 42), which states that since the reading concludes with a blessing, it is not considered concluding on a negative note. However, if one reads two verses and one translation, they should conclude with a verse from the next Parsha or a verse that has already been read, and even that should be said with two verses and one translation.
9
Further, see Orach Chayim, Siman 588, Seif Hei, and the Rambam in Chapter 13 of Hilchot Tefillah, Halacha 5. From there, it appears that the ruling regarding concluding with something positive is not an absolute halacha and is dependent on additional considerations. It is important to note that on Shabbat Parshat Pinchas, the reading will begin again from the beginning of the Parsha.
טריאסט, איטליה, תמוז תשנ"ג
Trieste, Italy, Tamuz 5753
יב. מנהג הוספת ג' פסוקים בסוף פרשת בלק
The custom of adding three verses at the end of Parshat Balak.
שאלה:
Question
נוהגים פה בעירנו להוסיף בסוף פ' בלק ג' פסוקים ראשונים של פ' פנחס, כדי לא לסיים הפרשה בענין רע. האם מנהג כזה מוכר, והאם ראוי לבטלו או לקיימו?
The custom in our city is to add at the end of Parshat Balak the first three verses of Parshat Pinchas, in order to not conclude the Parsha on a negative note. Is such a custom well-known, and should it be discontinued or maintained?
תשובה:
Answer
המנהג לסיים את קריאת פרשת בלק בתוספת שלושה פסוקים מפרשת פינחס (עד "את בריתי שלום") הינו מנהג ותיקין בקורפו1הטעם למנהג זה הובא בשו"ת "זרע אנשים", קובץ תשובות שליקט הרב חיד"א (סי' כא - תשובת הרב יעקב מייו): "חיזוק טובה וחינות לפנחס על מעשהו הטוב ולהשלים בברית שלום שהוא קיום כל העולמות". וניתן לשער שישנו טעם נוסף, והוא שלא לסיים בדבר רע, כנפסק ברמב"ם פרק יג מהל' תפילה הל' ה, וברמ"א או"ח סי' קלח., ומנהג ישראל תורה הוא2עיין שו"ת "זרע אנשים" שמובא שם, שמנהג זה הינו מנהג ותיקין בקורפו (ובקורפו ישבו גאוני עולם, ביניהם הרד"ך שמנהג זה כבר היה בימיו, ועיין שו"ת "בנימין זאב" סי' קעד). וסיים הרב יעקב מייו את תשובתו הארוכה שם כנגד המערערים שקמו למנהג זה במילים אלה: "... בהא סלקינן ובהא נחתינן שאין במנהג זה שום נדנוד איסור כפי דברי הפוסקים וכפי דברי הזוהר, שאינו נקרא מדלגין ולא משיג גבול כדאמרן, וכל המחזיק במנהג למצוא סמך ומשען שכרו הרבה מאד...", ועיין שם נימוקיו. ראה תקציר תשובתו בלקט "הקמת החדש" לרב יעקב צבי כץ (ח"ג סי' קלז ס"ק סט*).
כמו כן שמענו מן הרב שלמה סופר נ"י ששמע מאביו הרה"ג אברהם סופר [מהדירם של ספרי "בית הבחירה" להמאירי, שהיה רב בקורפו בשנים התרפ"ה-תרפ"ח, ולאחר מכן שימש ברבנות בגוריציא עד שנת התרצ"ו], שכך נהגו בזמן כהונתו בקורפו.
כמו-כן כתב הרב פרופ' עזרא ציון מלמד נ"י במאמרו ("תרביץ" ה, עמ' 387), שכך היה המנהג בפרס, ונשתייר בקהילת שיראז ובעוד כמה קהילות שם, וכן נהג אביו, הרב רחמים מלמד בישיבתו בירושלם (אמנם הביא שם שבכמה ערים בפרס בטל מנהג זה, כנראה בהשפעתם של חכמי הספרדים שליחי ארץ הקודש). וראה גם ספרו "פרקי מנהג והלכה", עמ' 110.
הבעיה במנהג זה היא בשל דברי הזוהר פר' ויקהל (דף רו ע"ב בהוצ' מוסד הרב קוק): אסור ליה למאן דקארי באוריתא למפסק פרשתא או אפילו מלה חדא, אלא באתר דפסק משה פרשתא לעמא קדישא יפסיק, ולא יפסיק מלין בפרשתא בשבתא דא בפרשתא דשבתא אחרא.... ואסור לן לערבא אלין באלין ולא לאעלא רתיכא דחבריה אפילו כמלא נימא... אלא כל חד וחד כמה דפסיק לון קב"ה וכמה דמני לון באינון פרשיין כל חד וחד על מטריה...". הובאו דברי זהר אלה ב"מגן אברהם" (או"ח סי' רפב ו"ערוך השולחן" סי' רפב סעיף ב וג). בשו"ת "זרע אנשים" הנ"ל מיישב שאין מנהג קורפו סותר את דברי הזהר, מכיוון שתחילת פרשת פינחס וסוף פרשת בלק הם עניין אחד, ואין כאן ערוב פרשיות, וגם אין השגת גבול מפרשה לפרשה מכיוון שעתידים לקרוא את פרשת פינחס בשבת הבאה מראש הפרשה [ועיין ב"ערוך השולחן" שם סעיף ג המיישב את קושית ה"מגן אברהם" שם - כיצד אנו מפסיקים באמצע פרשה בקריאה של ימי שני וחמישי, הרי למדנו במסכת ברכות דף יב ע"ב שכל שלא פסקו משה, אנו לא פוסקים? (ה"מגן אברהם" הוכיח שהכוונה אף לאמצע פרשה, וזיהה את הגמרא עם דינו של הזהר). ויישב בעל "ערוך השולחן" שמכיוון שעתידין להשלים בשבת, לא קיימת בעיה זו. וכעקרון זה ראה ב"טורי אבן" לראש השנה לא ע"ב (בשונה מהפסקה באמצע פסוק). וראה עוד בעניין זה בשו"ת מהרש"ם (ח"ג סי' שנט), "שרידי אש" (ח"ג סי' פז), "רב פעלים" (או"ח סי' רא) ו"ציץ אליעזר" (חלק טו סי' טז). ב"שיירי כנסת הגדולה" בהגהות הטור לסי' קלז אות ב כתב על ש"ץ שהמשיך בשבת פרשת נשא לקרוא את תחילת פרשת בהעלותך עד "כן עשה את המנורה", שלא שינה ממטבע שטבעו חכמים, מכיוון שלא תיקנו חז"ל, שיקבעו סדר זה בשבת זה וסדר זה בשבת זה, אלא שכך המנהג. ועיין שו"ת "מים רבים" לרב רפאל מילדולה (או"ח תשובה ח, שהיא המשך לסי' ו, ז שם) שהשיג עליו מהזהר הנ"ל. ועיין עוד בארוכה בהמשך הדיון הנ"ל בשו"ת "דברי דוד" לבנו הרב דוד מילדולה (סימנים כא עד לח) תשובות מרבנים שונים (בעיקר תשובות כג, כד, כו ולו) ועל היחס בין דברי הזהר הללו להלכה.
ולעניין מנהגנו שלא חשנו לסיים בדבר טוב בפרשת בלק ועוד פרשות, עיין שו"ת "רב פעלים" ל"בן איש חי" (ח"ד או"ח סי' מב), שכיון שהעולה מסיים בברכה, אין זה נקרא סיום בדבר רע. אך הקורא שניים מקרא ואחד תרגום יסיים בפסוק מן הפרשה הבאה או פסוק שכבר קרא אותו, ואף אותו יאמר שניים מקרא ואחד תרגום.
ועיין עוד או"ח סי' תכח סעיף ה-ו וברמב"ם פרק יג מהל' תפילה הל' ה, שנראה משם שהלכה זו על סיום בדבר טוב אינה הלכה מוחלטת, והיא תלויה בשיקולים נוספים.. חשוב לציין שבשבת פרשת פינחס שוב יקראו מתחילת הפרשה.
The custom of adding three verses from Parshat Pinchas (up to "et briti shalom") at the end of Parshat Balak is an ancient and established custom in Corfu. The reason for this custom is mentioned in the responsa "Zera Anashim," a compilation of responsa by Rabbi Chida (Siman 21, responsa by Rabbi Yaakov Mayo): "To strengthen the merit and benefit of Pinchas for his righteous act and to conclude with the covenant of peace, which represents the fulfillment of all worlds." It is also possible to suggest another reason, which is to avoid concluding on a negative note, as stated in the Ramah (Rabbi Moses Isserles) in Orach Chaim, Siman 138. It is a longstanding custom of the Jewish people. See "Zera Anashim" where it is mentioned that this custom is ancient in Corfu (where great scholars resided, including the Radvaz, who had this custom in his time; see Responsa "Binyamin Ze'ev" Siman 184). Rabbi Yaakov Mayo concludes his lengthy response against those who object to this custom with the following words: "... we have researched and investigated, and in this custom, there is no hint of prohibition according to the words of the poskim and the words of the Zohar. It is not considered skipping or transgressing boundaries, as they said. And anyone who holds onto this custom will find great reward and support..." See his detailed response there. A summary of his response can be found in the collection "Hakamat HaChadesh" by Rabbi Yaakov Tzvi Katz (Vol. 3, Siman 137, note 69*). Additionally, we have heard from Rabbi Shlomo Sofer, son of Rabbi Abraham Sofer (from the family of the Sefardi scholars who compiled the book "Beit HaBechirah" by HaMe'iri), who served as a rabbi in Corfu from 5765-5768 (2005-2008), that this was the custom during his father's tenure in Corfu.
Similarly, Professor Rabbi Ezra Zion Melamed writes in his article ("Tarbiz" V, p. 387) that this was the custom in Persia and it is preserved in the community of Shiraz and several other communities there. His father, Rabbi Rahamim Melamed, who taught in his yeshiva in Jerusalem, also followed this custom (although he mentioned that in some cities in Persia, this custom was discontinued, likely due to the influence of the Sephardic rabbis and emissaries of the Holy Land). See also his book "Pirkei Minhag ve-Halakhah," p. 110.
The issue with this custom is due to the words of the Zohar in Parshat Vayakhel (page 66b, in the edition published by the Mossad HaRav Kook): "It is forbidden for anyone who reads from the Torah to interrupt the Parsha or even a single word, unless at the place where Moshe concluded the Parsha, he may conclude. And one should not conclude in the middle of a Parsha on Shabbat, rather in the Parsha of that Shabbat." It is also forbidden to mix portions or to conclude in one portion what is intended for another, even just a few words. Instead, each portion should conclude as intended by God, and each portion should be read separately. These words of the Zohar are brought in the "Magen Avraham" (Orach Chayim, Siman 282) and in the "Aruch HaShulchan" (Orach Chayim, Siman 282, Seif Bet and Gimel). In the aforementioned "Zera Anashim" responsa, it is explained that the custom of Corfu does not contradict the words of the Zohar because the beginning of Parshat Pinchas and the end of Parshat Balak are one matter, and there is no interruption between the portions. There is also no boundary crossing from one Parsha to another since Parshat Pinchas will be read on the following Shabbat from the beginning of the Parsha. (Refer to "Aruch HaShulchan" there, Seif Gimel, which reconciles the question raised by the "Magen Avraham" - how do we interrupt in the middle of a verse in the readings on Mondays and Thursdays, as we learned in Tractate Berachot, page 12b, that as long as Moshe did not conclude, we should not conclude? The "Magen Avraham" proves that the intention includes even in the middle of a verse, and he identifies the Gemara with the ruling of the Zohar.) The "Aruch HaShulchan" concludes that since we will complete the reading on Shabbat, this issue does not apply. This principle is also seen in "Turei Even" on Rosh Hashanah, page 2a (in contrast to the interruption in the middle of a verse). Additionally, see the matter discussed in the responsa "Maharasham" (Chelek Gimmel, Siman 309), "Sharidei Knesset HaGedolah" with the glosses of the Tur (Siman 147, Aleph), which discusses the practice of continuing from Parshat Naso to read from the beginning of Parshat Beha'alotcha until "Ken Asah et HaMenorah," which does not deviate from the tradition established by the sages, as they did not establish that one week should have this order and another week should have a different order, but rather this is the custom. Further discussion on this matter can be found in the responsa "Devarai David" by Rabbi David Melamed (Simanim 21-38), as well as in the responsa of various rabbis (especially Simanim 23, 24, and 26). As for our custom of not ending with something positive in Parshat Balak and subsequent Parshiot, refer to the responsa "Rav Pe'alim" by "Ben Ish Chai" (Chelek Dalet, Orach Chayim, Siman 42), which states that since the reading concludes with a blessing, it is not considered concluding on a negative note. However, if one reads two verses and one translation, they should conclude with a verse from the next Parsha or a verse that has already been read, and even that should be said with two verses and one translation.
Further, see Orach Chayim, Siman 588, Seif Hei, and the Rambam in Chapter 13 of Hilchot Tefillah, Halacha 5. From there, it appears that the ruling regarding concluding with something positive is not an absolute halacha and is dependent on additional considerations. It is important to note that on Shabbat Parshat Pinchas, the reading will begin again from the beginning of the Parsha.