Sefer HaYashar (midrash) · Book of Exodus, Chapter 1
1
ואלה שמות בני ישראל אשר ישבו במצרים הבאים את יעקב, איש וביתו באו כל בני יעקב מצרימה. בני לאה, ראובן ושמעון ולוי ויהודה ויששכר וזבולון ודינה אחותם. ובני רחל, יוסף ובנימין. ובני זלפה שפחת לאה, גד ואשר. ובני בלהה שפחת רחל, דן ונפתלי. ואלה תולדותם אשר ילדו להם בארץ כנען, טרם בואם מצרימה עם יעקב אביהם. בני ראובן, חנוך ופלוא חצרון וכרמי. ובני שמעון, ימואל וימין ואוהד ויכין וצוחר ושאול בן הכנענית. ובני לוי, גרשון קהת ומררי ויוכבד אחותם אשר יולדה להם ברדתם מצרימה. ובני יהודה, ער ואונן ושלה ופרץ וזרח וימת ער ואונן בארץ כנען ויהיו בני פרץ חצרון וחמול. ובני יששכר, תולע ופוה ויוב ושמרון. ובני זבולון, סרד ואלון ויחלאל. ובני דן, חושים. ובני נפתלי, יחצאל וגוני ויצר ושלם. ובני גד, צפיון וחגי שוני ואצבון ערי וארודי ואראלי. ובני אשר, ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם ובני בריעה חבר ומלכיאל. ובני בנימין, בלע ובכר ואשבל גרא ונעמן אחי וראש מופים וחופים וארד. ובני יוסף אשר יולדו לו במצרים, מנשה ואפרים. ויהי כל נפש יוצאי ירך יעקב שבעים נפש, אלה הבאים את יעקב אביהם מצרימה לגור שם. וישבו יוסף וכל אחיו במצרים לבטח, ויאכלו את טוב ארץ מצרים כל ימי חיי יוסף. ויחי יוסף בארץ מצרים שלוש ותשעים שנה, וימלוך יוסף על כל מצרים שמונים שנה. ויקרבו ימי יוסף למות וישלח ויקרא אל אחיו ואל כל בית אביו, ויבואו כולם יחד וישבו לפניו. ויאמר יוסף אל אחיו ואל כל בית אביו, הנה אנוכי מת ואלוקים פקוד יפקוד אתכם והעלה אתכם מן הארץ הזאת אל הארץ אשר נשבע לאבותיכם לתת לכם. והיה בפקוד אלוקים אתכם להעלותכם מזה אל ארץ אבותיכם, והעליתם את עצמותיי מזה איתכם. וישבע יוסף את בני ישראל ואת זרעם אחריהם לאמור, פקוד יפקוד אלוקים אתכם והעליתם את עצמותיי מזה איתכם. ויהי אחרי כן וימת יוסף בשנה ההיא, היא שנת שבעים ואחת שנה לרדת ישראל מצרימה. ויוסף בן מאת שנה ועשר שנים במותו בארץ מצרים. ויקומו כל אחיו וכל עבדיו ויחנטו את יוסף כמשפט, ויבכו אותו אחיו וכל מצרים שבעים יום. וישימו את יוסף בארון אשר מלא בשמים וכל מעשה רוקח, ויקברוהו על שפת היאור הוא שיחור. ויעשו לו בניו וכל אחיו וכל בית אביו אבל, שבעת ימים.
Now these are the names of the children of Israel who dwelt in Egypt, who had come with Jacob, every man with his family came all the sons of Jacob unto Egypt. The children of Leah: Reuben, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun, and Dinah, their sister. And the sons of Rachel: Joseph and Benjamin.And the sons of Zilpah, the handmaid of Leah: Gad and Asher. And the sons of Bilhah, the handmaid of Rachel: Dan and Naphtali. And these are their generations that were born unto them in the land of Canaan, before they came unto Egypt with Jacob their father. The sons of Reuben: Chanoch, and Pallu, and Chetzron and Carmi. And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zochar and Saul, the son of the Canaanitish woman. And the children of Levi: Gershon, and Kehath and Merari, and their sister Jochebed, who was born unto them in going down to Egypt. And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Herez and Zarach. And Er and Onan died in the land of Canaan; and the sons of Perez were Chezron and Chamul. And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Job and Shomron. And the sons of Zebulun: Sered, and Elon and Jachleel, and the son of Dan was Chushim. And the sons of Naphtali: Jachzeel, and Guni, and Jetzer and Shilam. And the sons of Gad: Ziphion, and Chaggi, and Shuni, and Ezbon, and Eri, and Arodi and Areli. And the children of Asher: Jim nah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah and Serach, their sister. And the sons of Beriah: Cheber and Malchiel. And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, and Gera, and Naaman, and Achi, and Rosh, and Mupim, and Chupim and Ord. And the sons of Joseph, that had been born unto him in Egypt were: Manasseh and Ephraim. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls, those that had come with Jacob their father to dwell there. And Joseph and all his brothers dwelt in Egypt securely, and they ate the best of the land in Egypt, through all the days of Joseph’s life; and Joseph lived in the land of Egypt for ninety-three years, and he ruled over all Egypt eighty years. And when the days of Joseph drew nigh that he had to die, he sent and called his brothers and all the household of his father, and they all came together and they seated themselves before him, and Joseph said unto his brothers, and all the household of his father: Behold, I die, and God will surely visit you, and he will bring you up into the land which he hath sworn to your fathers to give it unto them. And when the Lord will visit you to bring you up from this land into the land of your fathers, then carry ye up my bones with you from here. And Joseph took an oath from the children of Israel, saying: God will surely visit you, and ye shall then carry up my bones from here; and after this Joseph died in that year, the seventy-first year of their going down to Egypt. And Joseph was a hundred and ten years old when he died in the land of Egypt, and all his brothers and all his servants took him and they embalmed Joseph according to their custom, and his brothers and all Egypt wept over him for seventy days. And they placed Joseph into a coffin filled with spices and all kinds of perfumery, and they buried him on the side of the river Thiebor, and his sons and all his brothers, and the entire house hold of his father, made for him a mourning of seven days.
ואלה שמות בני ישראל אשר ישבו במצרים הבאים את יעקב, איש וביתו באו כל בני יעקב מצרימה. בני לאה, ראובן ושמעון ולוי ויהודה ויששכר וזבולון ודינה אחותם. ובני רחל, יוסף ובנימין. ובני זלפה שפחת לאה, גד ואשר. ובני בלהה שפחת רחל, דן ונפתלי. ואלה תולדותם אשר ילדו להם בארץ כנען, טרם בואם מצרימה עם יעקב אביהם. בני ראובן, חנוך ופלוא חצרון וכרמי. ובני שמעון, ימואל וימין ואוהד ויכין וצוחר ושאול בן הכנענית. ובני לוי, גרשון קהת ומררי ויוכבד אחותם אשר יולדה להם ברדתם מצרימה. ובני יהודה, ער ואונן ושלה ופרץ וזרח וימת ער ואונן בארץ כנען ויהיו בני פרץ חצרון וחמול. ובני יששכר, תולע ופוה ויוב ושמרון. ובני זבולון, סרד ואלון ויחלאל. ובני דן, חושים. ובני נפתלי, יחצאל וגוני ויצר ושלם. ובני גד, צפיון וחגי שוני ואצבון ערי וארודי ואראלי. ובני אשר, ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם ובני בריעה חבר ומלכיאל. ובני בנימין, בלע ובכר ואשבל גרא ונעמן אחי וראש מופים וחופים וארד. ובני יוסף אשר יולדו לו במצרים, מנשה ואפרים. ויהי כל נפש יוצאי ירך יעקב שבעים נפש, אלה הבאים את יעקב אביהם מצרימה לגור שם. וישבו יוסף וכל אחיו במצרים לבטח, ויאכלו את טוב ארץ מצרים כל ימי חיי יוסף. ויחי יוסף בארץ מצרים שלוש ותשעים שנה, וימלוך יוסף על כל מצרים שמונים שנה. ויקרבו ימי יוסף למות וישלח ויקרא אל אחיו ואל כל בית אביו, ויבואו כולם יחד וישבו לפניו. ויאמר יוסף אל אחיו ואל כל בית אביו, הנה אנוכי מת ואלוקים פקוד יפקוד אתכם והעלה אתכם מן הארץ הזאת אל הארץ אשר נשבע לאבותיכם לתת לכם. והיה בפקוד אלוקים אתכם להעלותכם מזה אל ארץ אבותיכם, והעליתם את עצמותיי מזה איתכם. וישבע יוסף את בני ישראל ואת זרעם אחריהם לאמור, פקוד יפקוד אלוקים אתכם והעליתם את עצמותיי מזה איתכם. ויהי אחרי כן וימת יוסף בשנה ההיא, היא שנת שבעים ואחת שנה לרדת ישראל מצרימה. ויוסף בן מאת שנה ועשר שנים במותו בארץ מצרים. ויקומו כל אחיו וכל עבדיו ויחנטו את יוסף כמשפט, ויבכו אותו אחיו וכל מצרים שבעים יום. וישימו את יוסף בארון אשר מלא בשמים וכל מעשה רוקח, ויקברוהו על שפת היאור הוא שיחור. ויעשו לו בניו וכל אחיו וכל בית אביו אבל, שבעת ימים.
Now these are the names of the children of Israel who dwelt in Egypt, who had come with Jacob, every man with his family came all the sons of Jacob unto Egypt. The children of Leah: Reuben, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun, and Dinah, their sister. And the sons of Rachel: Joseph and Benjamin.And the sons of Zilpah, the handmaid of Leah: Gad and Asher. And the sons of Bilhah, the handmaid of Rachel: Dan and Naphtali. And these are their generations that were born unto them in the land of Canaan, before they came unto Egypt with Jacob their father. The sons of Reuben: Chanoch, and Pallu, and Chetzron and Carmi. And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zochar and Saul, the son of the Canaanitish woman. And the children of Levi: Gershon, and Kehath and Merari, and their sister Jochebed, who was born unto them in going down to Egypt. And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Herez and Zarach. And Er and Onan died in the land of Canaan; and the sons of Perez were Chezron and Chamul. And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Job and Shomron. And the sons of Zebulun: Sered, and Elon and Jachleel, and the son of Dan was Chushim. And the sons of Naphtali: Jachzeel, and Guni, and Jetzer and Shilam. And the sons of Gad: Ziphion, and Chaggi, and Shuni, and Ezbon, and Eri, and Arodi and Areli. And the children of Asher: Jim nah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah and Serach, their sister. And the sons of Beriah: Cheber and Malchiel. And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, and Gera, and Naaman, and Achi, and Rosh, and Mupim, and Chupim and Ord. And the sons of Joseph, that had been born unto him in Egypt were: Manasseh and Ephraim. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls, those that had come with Jacob their father to dwell there. And Joseph and all his brothers dwelt in Egypt securely, and they ate the best of the land in Egypt, through all the days of Joseph’s life; and Joseph lived in the land of Egypt for ninety-three years, and he ruled over all Egypt eighty years. And when the days of Joseph drew nigh that he had to die, he sent and called his brothers and all the household of his father, and they all came together and they seated themselves before him, and Joseph said unto his brothers, and all the household of his father: Behold, I die, and God will surely visit you, and he will bring you up into the land which he hath sworn to your fathers to give it unto them. And when the Lord will visit you to bring you up from this land into the land of your fathers, then carry ye up my bones with you from here. And Joseph took an oath from the children of Israel, saying: God will surely visit you, and ye shall then carry up my bones from here; and after this Joseph died in that year, the seventy-first year of their going down to Egypt. And Joseph was a hundred and ten years old when he died in the land of Egypt, and all his brothers and all his servants took him and they embalmed Joseph according to their custom, and his brothers and all Egypt wept over him for seventy days. And they placed Joseph into a coffin filled with spices and all kinds of perfumery, and they buried him on the side of the river Thiebor, and his sons and all his brothers, and the entire house hold of his father, made for him a mourning of seven days.