ובגויה כלון דבית דוד והכי הוה. אתתיה דרב הונא ריש גלותא ברתיה דמר רב חנינא ריש מתיבתא הוה. ורב חנינא גברא רבה הוה. ופריש ואזיל דיינא דריש גלותא למתא דרב חנינא ריש מתיבתא ובעא למעבד פרקא ולא שבקיה רב חנינא ריש מתיבתא. ואתא לקמיה ריש גלותא. ופקיד ריש גלותא ושדר ואתייה לרב חנינא ריש מתיבתא. ופקיד עליה ואותביה בהדי פילי מתא כולי ליליא. למחר אתייה ופקיד ושמטו לכל מזייה דדיקנא ולא למיתן ליה אושפיזא. ואזל רב חנינא ריש מתיבתא ויתיב בבי כנישתא רבתי ובכא ומלי קוקיזא דדמעי ושתייה ונפל מותנא בבי ריש גלותא. ומייתו כולהו בחד ליליא. ופש מר זוטרא בכריסה דאימיה. וחזא ההוא ליליא מר רב חנינא ריש מתיבתא בחלמא דעל לבוסתנא דארזי ושקל נרגא וקטל לכל ארזי דהוו ביה. ופש חדא ארזא זוטרא תחות ארעא. דלי נרגא למקטליה. ואתא גברא סומקא סבא. אמר ליה אנא דוד מלך ישראל. והאי בסתנא דילי הוא. את מאי הוה לך בהדייהו דקטלתינהו. מחייה בהפתקא ואהדרינהו לאנפיה לאחוריה. ואיתער ואהדרון אנפיה לאחוריה. אמר להו לרבנן פש מבית דוד חד. אמרו ליה לא פש מנהון חד שום אנש אלא ברתך דמעברא. ואזל וגנא על בבא דילה במטריא ובשמשא עד דילדה. וכד ילדה תרצן אנפיה כדרכן. ושקליה לגביה ואקרייה ושוייה גברא רבה. חד חתן הוה ליה לבית דוד והוה רב פחדא שמיה. כד חזייה דמית בית דוד. שקל ממונא ושוחדא למלכא ושווייה רישא. וכד הוה מר זוטרא בר חמש עשרה שנין. אזל הוא וריש מתיבתא לגבי מלכא ושקליה לראשינותיה מן רב פחדא. והוא רב פחדא עייל ליה דודבא בנחיריה ואיתפח עד דמית משום דא ציירין דבית דוד דודבא על חותמיהו. והיה מר זוטרא ריש גלותא עשרים שנין ומר רב חנינא ורב מטא ורב יצחק חכמים שלו. ובימיו נהרג מר רב יצחק ריש מתיבתא. ובההוא יומא נפק מיד רבא גדול זכר נשיאנו לחיי העולם הבא. איתחזי ליה עמודא דנורא ונפקו בהדיה ארבע מאה גברין ועבדו קרבא עם פרסאי ואורית מלכותא וגבא גזיאתה שבע שנין. ובסוף שבע שנין חטו הנך דנתקי דהוו בהדיה ואשכחינון דהוו שתויי יין נסך וקא מזנאן בבית מלכי פרסאי ואסתלק עמודא דנורא דהוה סגי קמיה ונקטוהו פרסאי וקטלוהו וצלבוהו לריש גלותא מר זוטרא ולריש מתיבתא על גשרא דמחוזא. ופקיד מלכא ושבייה מתא דריש גלותא. ובההוא יומא דאיקטיל מר זוטרא ריש גלותא זכר נשיאנו לברכה איתיליד ליה ברא וקריוהו מר זוטרא על שמיה דאבוה. וערקו דבית דוד. ותלתין שנין לא יכיל מר אהונאי לגלויי אנפיה. ומר רב גיזא אחוי דאבוהין דבית מר רב נהילאי אזל ויתיב בנהר צבא. ומר זוטרא בר מר זוטרא ריש גלותא סליק ליה לארץ ישראל ועיילוהו בריש פרקיה. ובשנת ארבע מאות וחמשים ושתים שנה לחרבן הבית היא שנת ארבעת אלפים ומאתים ושמונים לבריאת עולם עלה לארץ ישראל והיה ראש סנהדרין. ואחריו רב גוריא. ואחריו מר זוטרא בנו. ואחריו רב יעקב בנו. ואחריו רב מיגס בנו. ואחריו רב נחמיה בנו. ואחריו רב אבדימי בנו. שמונים ושבעה דורות. וכלם שמונים ושבעה כלל שמותם. ורב אביי הוליד את רבי יעקב ואת רבי פנחס ואת רבי עזריא. ורבי פנחס הוליד את רבי חצוב. הרי שמונים ותשעה דור.
Traducción de בעיה. * חיים יואל בן אברהם
2
"Y el remanente de la Casa de David fue afligido en una tierra extranjera. Y esto es lo que sucedió: La hija de Mar Rab Hnina, el jefe de la academia, era la esposa de Rab Huna, el exilarca. Y Rab Hnina era un gran hombre. Y el juez del exilarca fue a la ciudad de Rab Hnina, el jefe de la academia, y pidió dirigir un discurso, pero Rab Hnina, el jefe de la academia, no se lo permitió. Entonces el juez se presentó ante el exilarca. Y el exilarca dio órdenes y lo envió a Rab Hnina, el jefe de la academia. Y ordenó que Rab Hnina fuera atado y colocado entre las puertas de la ciudad durante toda la noche. Al día siguiente, vino y ordenó que todos los pelos de la barba de Rab Hnina fueran arrancados y que no se le diera hospitalidad. Y Rab Hnina, el jefe de la academia, fue y se sentó en la gran sinagoga y dijo: lloró, llenó una copa de lágrimas y la bebió, y cayó muerto a las puertas del exilarca. Y todos murieron en una noche. Y Mar Zutra nació prematuramente del vientre de su madre. Y esa noche, Mar Rab Hnina, el director de la academia, vio en un sueño un jardín de cedros, y tomó un hacha y cortó todos los cedros que había allí. Y un cedro pequeño quedó bajo la tierra, porque el hacha no pudo alcanzarlo para cortarlo. Y un hombre viejo y rubicundo se acercó y le dijo: "Soy David, rey de Israel, y este es mi jardín. ¿Qué has hecho con ellos para haberlos cortado?" Y los revivió con un hechizo y los restauró a su estado anterior. Y despertó y los restauró a su estado anterior. Dijo a los rabinos: "Uno de la Casa de David queda". Le dijeron: "No queda ninguno de ellos, excepto tu hija que está embarazada". Y él fue y se quedó a la puerta de ella bajo la lluvia y el sol hasta que ella dio a luz. Y cuando ella dio a luz, su apariencia fue restaurada como antes. Y él la tomó para sí y la nombró y la hizo una gran mujer. Había una vez un novio para la Casa de David, y su nombre era Rav Phada. Cuando vio que la Casa de David había muerto, tomó dinero y un soborno para el rey y se convirtió en un líder. Y cuando Mar Zutra tenía quince años, él y el director de la academia fueron al rey y reclamaron su herencia de Rav Phada. Y Rav Phada tenía un lunar en su nariz, y se hinchó hasta que murió, porque los miembros de la Casa de David tenían un lunar en sus sellos. Y Mar Zutra fue el exilarca durante veinte años, y Rab Hnina, Rab Matta y Rab Isaac fueron sus sabios. Y en sus días, Mar Rab Isaac, el director de la academia, fue asesinado. Y aquel día, una gran señal salió de Rava, un memorial para nuestro presidente para la vida del mundo venidero. Apareció una columna de fuego, y cuatrocientos hombres salieron con ella y lucharon una batalla contra los persas y derribaron el reino y se apoderaron de sus tesoros durante siete años. Y al cabo de siete años, los que se habían separado de él pecaron, y los encontramos bebiendo vino idólatra y deleitándose en los palacios de los reyes persas, y la columna de fuego que había estado con él se fue, y los persas lo capturaron y lo mataron y crucificaron tanto a Mar Zutra, el exilarca, como al director de la academia en el puente de Mehoza. Y el rey dio órdenes y capturó la ciudad del exilarca. Y el día en que Mar Zutra, el exilarca, nuestro presidente, fue asesinado, nació su hijo, y lo llamaron Mar Zutra en honor a su padre. Y la línea de la Casa de David se interrumpió. Y durante treinta años, Mar Ahunai no pudo revelar su rostro. Y Mar Rab Giza, hermano de los padres de la casa de Mar Rab Nehilai, fue y se sentó junto al río Zab. Y Mar Zutra, hijo de Mar Zutra, el exilarca, subió a la tierra de Israel y lo recibieron a las puertas de la ciudad. Y en el año cuatrocientos cincuenta y dos después de la destrucción del Templo, que fue el año cuatro mil doscientos ochenta de la creación del mundo, subió a la tierra de Israel y se convirtió en el jefe del Sanedrín. Y después de él fue Rab Gurya. Y después de él fue Mar Zutra, su hijo. Y después de él fue Rab Jacob, su hijo. Y después de él fue Rab Migas, su hijo. Y después de él fue Rab Nehemías, su hijo. Y después de él fue Rab Abdimi, su hijo. Ochenta y siete generaciones. Y todos ellos, ochenta y siete, tenían el mismo nombre. Y Rab Abaye engendró a Rabí Jacob, Rabí Pinjás y Rabí Azarías. Y Rabí Pinjás engendró a Rabí Jatzoub. Son ochenta y nueve generaciones.
ובגויה כלון דבית דוד והכי הוה. אתתיה דרב הונא ריש גלותא ברתיה דמר רב חנינא ריש מתיבתא הוה. ורב חנינא גברא רבה הוה. ופריש ואזיל דיינא דריש גלותא למתא דרב חנינא ריש מתיבתא ובעא למעבד פרקא ולא שבקיה רב חנינא ריש מתיבתא. ואתא לקמיה ריש גלותא. ופקיד ריש גלותא ושדר ואתייה לרב חנינא ריש מתיבתא. ופקיד עליה ואותביה בהדי פילי מתא כולי ליליא. למחר אתייה ופקיד ושמטו לכל מזייה דדיקנא ולא למיתן ליה אושפיזא. ואזל רב חנינא ריש מתיבתא ויתיב בבי כנישתא רבתי ובכא ומלי קוקיזא דדמעי ושתייה ונפל מותנא בבי ריש גלותא. ומייתו כולהו בחד ליליא. ופש מר זוטרא בכריסה דאימיה. וחזא ההוא ליליא מר רב חנינא ריש מתיבתא בחלמא דעל לבוסתנא דארזי ושקל נרגא וקטל לכל ארזי דהוו ביה. ופש חדא ארזא זוטרא תחות ארעא. דלי נרגא למקטליה. ואתא גברא סומקא סבא. אמר ליה אנא דוד מלך ישראל. והאי בסתנא דילי הוא. את מאי הוה לך בהדייהו דקטלתינהו. מחייה בהפתקא ואהדרינהו לאנפיה לאחוריה. ואיתער ואהדרון אנפיה לאחוריה. אמר להו לרבנן פש מבית דוד חד. אמרו ליה לא פש מנהון חד שום אנש אלא ברתך דמעברא. ואזל וגנא על בבא דילה במטריא ובשמשא עד דילדה. וכד ילדה תרצן אנפיה כדרכן. ושקליה לגביה ואקרייה ושוייה גברא רבה. חד חתן הוה ליה לבית דוד והוה רב פחדא שמיה. כד חזייה דמית בית דוד. שקל ממונא ושוחדא למלכא ושווייה רישא. וכד הוה מר זוטרא בר חמש עשרה שנין. אזל הוא וריש מתיבתא לגבי מלכא ושקליה לראשינותיה מן רב פחדא. והוא רב פחדא עייל ליה דודבא בנחיריה ואיתפח עד דמית משום דא ציירין דבית דוד דודבא על חותמיהו. והיה מר זוטרא ריש גלותא עשרים שנין ומר רב חנינא ורב מטא ורב יצחק חכמים שלו. ובימיו נהרג מר רב יצחק ריש מתיבתא. ובההוא יומא נפק מיד רבא גדול זכר נשיאנו לחיי העולם הבא. איתחזי ליה עמודא דנורא ונפקו בהדיה ארבע מאה גברין ועבדו קרבא עם פרסאי ואורית מלכותא וגבא גזיאתה שבע שנין. ובסוף שבע שנין חטו הנך דנתקי דהוו בהדיה ואשכחינון דהוו שתויי יין נסך וקא מזנאן בבית מלכי פרסאי ואסתלק עמודא דנורא דהוה סגי קמיה ונקטוהו פרסאי וקטלוהו וצלבוהו לריש גלותא מר זוטרא ולריש מתיבתא על גשרא דמחוזא. ופקיד מלכא ושבייה מתא דריש גלותא. ובההוא יומא דאיקטיל מר זוטרא ריש גלותא זכר נשיאנו לברכה איתיליד ליה ברא וקריוהו מר זוטרא על שמיה דאבוה. וערקו דבית דוד. ותלתין שנין לא יכיל מר אהונאי לגלויי אנפיה. ומר רב גיזא אחוי דאבוהין דבית מר רב נהילאי אזל ויתיב בנהר צבא. ומר זוטרא בר מר זוטרא ריש גלותא סליק ליה לארץ ישראל ועיילוהו בריש פרקיה. ובשנת ארבע מאות וחמשים ושתים שנה לחרבן הבית היא שנת ארבעת אלפים ומאתים ושמונים לבריאת עולם עלה לארץ ישראל והיה ראש סנהדרין. ואחריו רב גוריא. ואחריו מר זוטרא בנו. ואחריו רב יעקב בנו. ואחריו רב מיגס בנו. ואחריו רב נחמיה בנו. ואחריו רב אבדימי בנו. שמונים ושבעה דורות. וכלם שמונים ושבעה כלל שמותם. ורב אביי הוליד את רבי יעקב ואת רבי פנחס ואת רבי עזריא. ורבי פנחס הוליד את רבי חצוב. הרי שמונים ותשעה דור.
Traducción de בעיה. * חיים יואל בן אברהם
"Y el remanente de la Casa de David fue afligido en una tierra extranjera. Y esto es lo que sucedió: La hija de Mar Rab Hnina, el jefe de la academia, era la esposa de Rab Huna, el exilarca. Y Rab Hnina era un gran hombre. Y el juez del exilarca fue a la ciudad de Rab Hnina, el jefe de la academia, y pidió dirigir un discurso, pero Rab Hnina, el jefe de la academia, no se lo permitió. Entonces el juez se presentó ante el exilarca. Y el exilarca dio órdenes y lo envió a Rab Hnina, el jefe de la academia. Y ordenó que Rab Hnina fuera atado y colocado entre las puertas de la ciudad durante toda la noche. Al día siguiente, vino y ordenó que todos los pelos de la barba de Rab Hnina fueran arrancados y que no se le diera hospitalidad. Y Rab Hnina, el jefe de la academia, fue y se sentó en la gran sinagoga y dijo: lloró, llenó una copa de lágrimas y la bebió, y cayó muerto a las puertas del exilarca. Y todos murieron en una noche. Y Mar Zutra nació prematuramente del vientre de su madre. Y esa noche, Mar Rab Hnina, el director de la academia, vio en un sueño un jardín de cedros, y tomó un hacha y cortó todos los cedros que había allí. Y un cedro pequeño quedó bajo la tierra, porque el hacha no pudo alcanzarlo para cortarlo. Y un hombre viejo y rubicundo se acercó y le dijo: "Soy David, rey de Israel, y este es mi jardín. ¿Qué has hecho con ellos para haberlos cortado?" Y los revivió con un hechizo y los restauró a su estado anterior. Y despertó y los restauró a su estado anterior. Dijo a los rabinos: "Uno de la Casa de David queda". Le dijeron: "No queda ninguno de ellos, excepto tu hija que está embarazada". Y él fue y se quedó a la puerta de ella bajo la lluvia y el sol hasta que ella dio a luz. Y cuando ella dio a luz, su apariencia fue restaurada como antes. Y él la tomó para sí y la nombró y la hizo una gran mujer. Había una vez un novio para la Casa de David, y su nombre era Rav Phada. Cuando vio que la Casa de David había muerto, tomó dinero y un soborno para el rey y se convirtió en un líder. Y cuando Mar Zutra tenía quince años, él y el director de la academia fueron al rey y reclamaron su herencia de Rav Phada. Y Rav Phada tenía un lunar en su nariz, y se hinchó hasta que murió, porque los miembros de la Casa de David tenían un lunar en sus sellos. Y Mar Zutra fue el exilarca durante veinte años, y Rab Hnina, Rab Matta y Rab Isaac fueron sus sabios. Y en sus días, Mar Rab Isaac, el director de la academia, fue asesinado. Y aquel día, una gran señal salió de Rava, un memorial para nuestro presidente para la vida del mundo venidero. Apareció una columna de fuego, y cuatrocientos hombres salieron con ella y lucharon una batalla contra los persas y derribaron el reino y se apoderaron de sus tesoros durante siete años. Y al cabo de siete años, los que se habían separado de él pecaron, y los encontramos bebiendo vino idólatra y deleitándose en los palacios de los reyes persas, y la columna de fuego que había estado con él se fue, y los persas lo capturaron y lo mataron y crucificaron tanto a Mar Zutra, el exilarca, como al director de la academia en el puente de Mehoza. Y el rey dio órdenes y capturó la ciudad del exilarca. Y el día en que Mar Zutra, el exilarca, nuestro presidente, fue asesinado, nació su hijo, y lo llamaron Mar Zutra en honor a su padre. Y la línea de la Casa de David se interrumpió. Y durante treinta años, Mar Ahunai no pudo revelar su rostro. Y Mar Rab Giza, hermano de los padres de la casa de Mar Rab Nehilai, fue y se sentó junto al río Zab. Y Mar Zutra, hijo de Mar Zutra, el exilarca, subió a la tierra de Israel y lo recibieron a las puertas de la ciudad. Y en el año cuatrocientos cincuenta y dos después de la destrucción del Templo, que fue el año cuatro mil doscientos ochenta de la creación del mundo, subió a la tierra de Israel y se convirtió en el jefe del Sanedrín. Y después de él fue Rab Gurya. Y después de él fue Mar Zutra, su hijo. Y después de él fue Rab Jacob, su hijo. Y después de él fue Rab Migas, su hijo. Y después de él fue Rab Nehemías, su hijo. Y después de él fue Rab Abdimi, su hijo. Ochenta y siete generaciones. Y todos ellos, ochenta y siete, tenían el mismo nombre. Y Rab Abaye engendró a Rabí Jacob, Rabí Pinjás y Rabí Azarías. Y Rabí Pinjás engendró a Rabí Jatzoub. Son ochenta y nueve generaciones.