Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

חקת 8

Midrash Tanchuma Buber · Chukat, Chapter 8

‹›
  1. 1

    אמר ר' שמואל ב"ר נחמן אמרו לו לנחש מפני מה אתה מצוי בין הגדירות, אמר להם אני פרצתי גדרו של עולם, אמרו לו מפני מה אתה הולך ולשונך שותת, אמר להם הוא גרם לי, אמרו לו מפני מה כל החיות נושכות ואינן ממיתות, ואתה נושך וממית, אמר להם אם ישוך הנחש בלי לחש וגו' (קהלת י יא), אפשר דאנא עביד כלום, ולא מתאמר לי מן עליותא, ומפני מה אתה נושך באבר אחד, וכל האיברין מרגישין, אמר להם ולי אתם אומרים אמרו לבעל הלשון, שהוא כאן והורג ברומי.

    R. Samuel b. R. Nahman said: They said to the serpent: Why is it that you are found among the among the fences? It said to them: I made a breach in the fence of the world.58I.e., brought sin into the world. They said to it: Why is it that you move along with your tongue slavering?59See also yPe’ah 1:1 (16ab); cf. ‘Arakh. 15b. It said to them: That <tongue> caused me <to make the breach>. They said to it: Why is it that, when all the <other> animals bite, they do not kill; but when you bite, you do kill? It said to them (in Eccl. 10:11): IF A SNAKE BITES WITHOUT <BEING UNDER A SPELL, THE OWNER OF THE TONGUE (i.e., one able to charm the snake) HAS NO ADVANTAGE.> Is it possible for me to do anything without me being told from on high? Then why is it that, when you bite a one limb, all the limbs feel <the pain>? It said to them: Are you asking me? Ask a slandering informer,60Literally: “Master of the tongue.” the one who <remains> here and <yet> slays in Rome.

  2. 2

    ולמה נקרא שמו של לשון הרע שלישי, שהורג שלשה, האומרו והמקבלו ומי שנאמר עליו, ובימי שאול הרג ארבעה, דואג שאמרו, שאול שקיבלו, אחימלך שנאמר עליו, [ואבנר הן נר], ואבנר בן נר למה נהרג, ר' יהושע [בן לוי] אמר על ידי שהקדים שמו לשמו של דוד, הדה הוא דכתיב וישלח אבנר מלאכים אל דוד תחתיו [לאמר] למי ארץ (ש"ב ג יב), כתב מן אבנר לדוד, ר' שמעון בן לקיש אמר על ידי שעשה דמן של נערים שחוק, שנאמר ויאמ אבנר וגו' יקומו נא הנערים וישחקו לפנינו (שם ב יד), ורבנן אמרו על ידי שלא המתין לו לשאול להתפייס מן דוד, שנאמר ואבי ראה גם ראה (ש"א כד יב). א"ל אבנר מה את בעי מן גלימא אמרת בסירא הוערת, כיון דאתי לגבי מעגל, אמר ליה הלא תענה אבנר, בכנף מעיל בסירה אמרת הוערת, חנית וצפחת בסירה הוערו, ויש אומרים על ידי שהיה בידו למחות בנוב עיר הכהנים ולא מיחה.

    Why is the slandering informer named "third"?61See Targum Pseudo-Jonathan on Lev. 19:16. The targumist translates rakhil, which came to be interpreted as “slanderer” or “informer,” with lishan telita’e (“triple tongue”). Because <such a slanderer> kills three people: the one who speaks it, the one who accepts it, and the one about whom it is spoken.62Also ‘Arakh. 15b; M. Pss. 12:2. In the days of Saul it killed four: Doeg, who spoke it63I Sam 22:9-10 and II Sam. 1:15, as interpreted by Rashi on II Sam. 1:2.; Saul, who received it64See Rashi on II Sam. 1:9, who knows a midrash, according to which Saul was slain for slaying the priests of Nob.; Ahimelech, about whom it was spoken65In I Sam. 22:16-19.; [and Abner ben Ner]. Now why was Abner ben Ner slain? Joshua [b. Levi] said: <He was slain> because he gave precedence to his own name over the name of David. This is what is written (in II Sam. 3:12): THEN ABNER SENT MESSENGERS UNTO DAVID WHERE HE WAS, [SAYING]: TO WHOM DOES THE LAND BELONG? <In the message> he wrote: From Abner to David."66Instead of “to David from Abner.” R. Simeon ben Laqish said: <He was slain> because he made the blood of young men <a matter of> amusement (rt.: SHQ), as stated (in II Sam. 2:14): PLEASE LET THE YOUNG MEN ARISE AND PLAY (rt.: SHQ) BEFORE US. Our masters have said: <He was slain> because he did not wait for Saul to be reconciled67Rt.: PYS. Cf. the Gk. noun, peisis, which designates the softer feelings. with David, where it is stated (in I Sam. 24:12 [11], with David addressing Saul): SEE, MY FATHER, SEE <THE CORNER OF YOUR CLOAK IN MY HAND; FOR WHEN I CUT OFF THE CORNER OF YOUR CLOAK, I DID NOT KILL YOU>…. <Saul> said to him: Abner, what do you want <to understand>from the cloak? You said: It was caught on a thorn. When <David> came toward wagons around the camp, he said to him (in I Sam. 26:14): ABNER, WILL YOU NOT ANSWER? As for the corner of the cloak, you said was caught on a thorn. Were <the> spear and <the> water jar (of I Sam. 26:11) caught on a thorn? There are also some who say: <Abner was slain> because he had the power to protest about Nob, the city of priests, but did not protest.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.