ד"א זאת חקת התורה. אמרות ה' אמרות טהורות (תהלים יב ז), ר' יהושע בן לוי אמר מצינו שעיקם התורה שתים ושלש תיבות בתורה, שלא להוציא דבר טומאה מפיו, שנאמר מכל הבהמה הטהורה תקח לך שבעה שבעה איש ואשתו ומן הבהמה אשר לא טהורה היא (בראשית ז ב), ולא כתיב מן הבהמה הטמאה. אמר ר' יודן כשבא לפתוח בסימני בהמה טמאה, לא פתח אלא בסימני טהרה, את הגמל כי לא מפריס פרסה הוא, אין כתיב כאן, אלא כי מעלה גרה הוא (ויקרא יא ד), [ואת הארנבת כי לא מפריס פרסה הוא אין כתיב כאן, אלא כי מעלת גרה (שם שם ו), את החזיר כי לא מעלה גרה הוא אין כתיב כאן, אלא כי מפריס פרסה (שם שם ז)].
Another interpretation (of Numb. 19:2): THIS IS THE STATUTE OF THE TORAH. (Ps. 12:7 [6]:) THE SAYINGS OF THE LORD ARE PURE SAYINGS. R. Joshua ben Levi said: We find that the Torah has twisted two or three words in the Torah, so as not to bring forth something unclean from his (i.e., the Holy One's) mouth.49In addition to the parallels for the last section, see Gen. R. 32:4; also cf. M. Pss. 12:5; also Pes. 3b. Thus it is stated (in Gen. 7:2): OF EVERY CLEAN BEAST YOU SHALL TAKE SEVEN PAIRS, MALES AND THEIR MATES, AND OF THE BEAST WHICH IS NOT CLEAN, <TWO, A MALE AND ITS MATE>. So it is not written: "Of the unclean beast." R. Judan said: When he came to introduce the signs of an unclean beast, he would always begin with the signs of purity. It is not written here (in Lev. 11:4): "The camel, because it does not have a cloven hoof," but <THE CAMEL> BECAUSE IT CHEWS ITS CUD <BUT DOES NOT HAVE A CLOVEN HOOF>. [It is not written here (in Lev. 11:6): "The hare, because it does not have a hoof," but <THE HARE>, BECAUSE IT CHEWS ITS CUD <BUT DOES NOT HAVE A CLOVEN HOOF>. It is not written (in Lev. 11:7): "The pig, because it does not chew its cud," but <THE PIG>, BECAUSE IT HAS A CLOVEN HOOF <AND IS CLEFT FOOTED, BUT DOES NOT CHEW ITS CUD>.
ד"א זאת חקת התורה. אמרות ה' אמרות טהורות (תהלים יב ז), ר' יהושע בן לוי אמר מצינו שעיקם התורה שתים ושלש תיבות בתורה, שלא להוציא דבר טומאה מפיו, שנאמר מכל הבהמה הטהורה תקח לך שבעה שבעה איש ואשתו ומן הבהמה אשר לא טהורה היא (בראשית ז ב), ולא כתיב מן הבהמה הטמאה. אמר ר' יודן כשבא לפתוח בסימני בהמה טמאה, לא פתח אלא בסימני טהרה, את הגמל כי לא מפריס פרסה הוא, אין כתיב כאן, אלא כי מעלה גרה הוא (ויקרא יא ד), [ואת הארנבת כי לא מפריס פרסה הוא אין כתיב כאן, אלא כי מעלת גרה (שם שם ו), את החזיר כי לא מעלה גרה הוא אין כתיב כאן, אלא כי מפריס פרסה (שם שם ז)].
Another interpretation (of Numb. 19:2): THIS IS THE STATUTE OF THE TORAH. (Ps. 12:7 [6]:) THE SAYINGS OF THE LORD ARE PURE SAYINGS. R. Joshua ben Levi said: We find that the Torah has twisted two or three words in the Torah, so as not to bring forth something unclean from his (i.e., the Holy One's) mouth.49In addition to the parallels for the last section, see Gen. R. 32:4; also cf. M. Pss. 12:5; also Pes. 3b. Thus it is stated (in Gen. 7:2): OF EVERY CLEAN BEAST YOU SHALL TAKE SEVEN PAIRS, MALES AND THEIR MATES, AND OF THE BEAST WHICH IS NOT CLEAN, <TWO, A MALE AND ITS MATE>. So it is not written: "Of the unclean beast." R. Judan said: When he came to introduce the signs of an unclean beast, he would always begin with the signs of purity. It is not written here (in Lev. 11:4): "The camel, because it does not have a cloven hoof," but <THE CAMEL> BECAUSE IT CHEWS ITS CUD <BUT DOES NOT HAVE A CLOVEN HOOF>. [It is not written here (in Lev. 11:6): "The hare, because it does not have a hoof," but <THE HARE>, BECAUSE IT CHEWS ITS CUD <BUT DOES NOT HAVE A CLOVEN HOOF>. It is not written (in Lev. 11:7): "The pig, because it does not chew its cud," but <THE PIG>, BECAUSE IT HAS A CLOVEN HOOF <AND IS CLEFT FOOTED, BUT DOES NOT CHEW ITS CUD>.