Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

בהעלותך 28

Midrash Tanchuma Buber · Beha'alotcha, Chapter 28

‹›
  1. 1

    וירדתי ודברתי (שם עמך) [עמך שם] (שם יא יז). להודיעך שיום מינוי זקנים היה חביב לפני הקב"ה כיום מתן תורה, שנאמר כי ביום השלישי ירד ה' וגו' (שמות יט יא), ואף במינוי הזקנים וירדתי כתיב, למה הדבר דומה, למלך שהיה לו פרדס, ושכר לתוכו שומר, ונתן לו שכר שמירה שישמור הפרדס, לאחר זמן אמר לו השומר איני יכול לשמור כולו לבדי, אלא תן לי אחרים שישמרו עמי, א"ל המלך לך נתתי את כל הפרדס כולו לשמרו, וכל שכירות שמירתו לך נתתי, ועכשיו תאמר לי לך והבא אחרים שישמרו עמי, הריני מביא אחרים שישמרו עמך, אלא הוי יודע שאיני נותן להם שכרם משלי, אלא מתוך שכרך שנתתי לך הם נוטלים שכירותם, כך אמר הקב"ה למשה, כשאמר לפניו איני יכול לבדי, אמר לו הקב"ה אני נתתי בך בינה ודעת לפרנס את בניי, ולא הייתי מבקש אחרים, אלא כדי שיהא בך כח ודעת, ותתייחד אתה באותה הגדולה, ועכשיו אתה מבקש אחרים, הוי יודע שמשלי אינן נוטלין כלום, אלא משלך, שנאמר ואצלתי מן הרוח אשר עליך (במדבר יא יז), ואעפ"כ משה לא חסר כלום, תדע לאחר ארבעים שנה אמר למשה, קח לך את יהושע בן נון ונתתה מהודך עליו (שם כז יח כ), מה כתיב ביהושע, ויהושע בן נון מלא רוח חכמה (דברים לד ט), למה, כי סמך משה את ידיו עליו (שם), אמר הקב"ה בעולם הזה יחידים נתנבאו, אבל לעולם הבא כל ישראל יהיו נביאים, שנאמר והיה אחרי כן אשפוך את רוחי על כל בשר ונבאו בניכם ובנותיכם וגו' (יואל ג א).

    (Numb. 11:17:) THEN I WILL COME DOWN AND SPEAK WITH YOU THERE. <This verse is> to inform you that the day for appointing elders was as dear to the Holy One as the day for the giving of Torah.105Tanh. Numb. 3:16, cont.; Numb. R. 15:25. Thus it is stated (in Exod. 19:11): FOR ON THE THIRD DAY THE LORD WILL COME DOWN … <UPON MOUNT SINAI>; and also (in Numb. 11:17) with reference to appointing the elders, I WILL COME DOWN is written. To what is the matter comparable? To a king who had an orchard and hired a guard for it. Then he gave him the payment of a guard for him to guard to orchard. After a time the guard said to him: I cannot guard all of it myself. Rather give me others to guard it with me. The king said to him: I have given the entire orchard into your keeping, and I have given you all the payment for guarding it; but now you would say to me: Go and bring others to guard it with me. See I am bringing others to guard with you, but observe that I am not giving them their payment from what belongs to me. Rather it is from your payment which I have given you that they are receiving their payment. Similarly did the Holy One speak to Moses. When <Moses> said to him: I cannot <do everything> alone; the Holy One said to him: I have given you understanding and knowledge to sustain106PRNS. Cf. Gk.: pronoos (“prudent”). my children. Moreover, I did not want others, merely so that you would have strength and knowledge and so that you would stand alone in that greatness. But now you are the one who wants others. Be aware that they will receive <payment>, not from what is mine, but from what is yours. It is so stated (in Numb. 11:17.): AND I WILL SET ASIDE SOME OF THE SPIRIT WHICH IS UPON YOU <AND PUT IT ON THEM>. Nevertheless Moses did not lack anything. You should know that after forty years he said to Moses (in Numb. 27:18, 20): TAKE JOSHUA BEN NUN … AND PUT SOME OF YOUR GLORY UPON HIM. Then what is written about Joshua (in Deut. 34:9)? NOW JOSHUA BEN NUN WAS FILLED WITH THE SPIRIT OF WISDOM. Why? (Ibid. cont.:) BECAUSE MOSES HAD LAID HIS HANDS UPON HIM. The Holy One said: In this world individuals have prophesied, but in the world to come all Israel shall become prophets. It is so stated (in Joel 3:1 [2:28]): AND IT SHALL COME TO PASS AFTERWARD THAT I WILL POUR OUT MY SPIRIT UPON ALL FLESH SO THAT YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY.107See also above Gen. 10:4; cf. Deut. R. 6:14; also Acts 2:16ff.

  2. 2

    חסלת פרשת בהעלתך

    The End of Parashah Beha'alotekha

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.