ד"א וידבר ה' אל משה. אשריו משה, ששים רבוא עומדים והכהנים והלוים והזקנים הכל עומדים שם, ומכולם לא נדבר שם אלא עם משה, שנאמר וידבר ה' אל משה. במדבר סיני. למה במדבר סיני, מכאן שנו רבותינו בג' דברים ניתנה התורה, באש ובמים ובמדבר, באש מנין, שנאמר והר סיני עשן כולו מפני אשר ירד (ה' עליו) [עליו ה'] באש ויעל עשנו כעשן הכבשן ויחרד כל ההר מאד (שמות י טיח), במים מנין, שנאמר ה' בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים (שופטים ה ד), ובמדבר מנין, שנאמר וידבר ה' אל משה במדבר סיני, ולמה ניתנה בשלשה דברים הללו, אלא מה אלו חנם לכל באי העולם, כך דברי התורה חנם הם, שנאמר הוי כל צמא לכו למים ואשר אין לו כסף לכו שברו ואכלו ולכו שברו בלא כסף ובלא מחיר יין וחלב (ישעיה נה א).
Another interpretation (of Numb. 1:1): THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES. <How> blessed was Moses!38Tanh., Numb. 1:6; Numb. R. 1:6; cf. Lev. R. 1:1. Six hundred thousand were present with the priests, the Levites, and the elders. They were were all present there; yet out of them all, he only spoke there with Moses, as stated (ibid.:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES. (Ibid., cont.:) IN THE SINAI DESERT. Why IN THE SINAI DESERT?39Numb. R. 1:7. From here our masters have taught: The Torah was given through three things: through fire, through water, and through the desert.40Mekhilta deRabbi Ishmael, Bashodesh 5. Where is it shown <that it was given> through fire? Where it is stated (in Exod. 19:18): NOW ALL OF MOUNT SINAI WAS EMITTING SMOKE BECAUSE THE LORD HAD DESCENDED UPON IT IN FIRE. AND THE SMOKE FROM IT AROSE LIKE SMOKE FROM A FURNACE, AND THE WHOLE MOUNTAIN TREMBLED GREATLY. Where is it shown <that it was given> through water? Where it is stated (in Jud. 5:4): LORD, WHEN YOU WENT FORTH FROM SEIR, WHEN YOU MARCHED FROM THE FIELD OF EDOM, THE EARTH TREMBLED, EVEN THE HEAVENS DRIPPED, EVEN THE CLOUDS DROPPED WATER. Where is it shown <that it was given> through (i.e., in)41In Hebrew the prefix b used here can be translated either “through” or “in.” the desert? Where it is stated (in Numb. 1:1): THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES IN THE SINAI DESERT. And why was it given through these three things. It is simply that, as these are free for all who come into the world, so the words of the Torah are free. Thus it is stated (in Is. 55:1): HO, ALL WHO ARE THIRSTY, COME TO THE WATERS (of Torah); EVEN IF YOU HAVE NO MONEY, COME, BUY FOOD, AND EAT. SO COME, BUY FOOD, WINE, AND MILK WITHOUT MONEY AND WITHOUT COST.
2
ד"א למה במדבר. אלא כל מי שאינו עושה עצמו הפקר כמדבר, אינו יכול לקנות את התורה, לכך נאמר במדבר סיני.
Another interpretation: Why (according to Numb. 1:1) IN THE SINAI DESERT? It is simply that whoever does not make himself ownerless like the desert cannot acquire42The Hebrew verb also means “buy.” the Torah.43See ‘Eruv. 54a; Mekhilta deRabbi Ishmael, Bashodesh 1. It is therefore stated: IN THE SINAI DESERT.
ד"א וידבר ה' אל משה. אשריו משה, ששים רבוא עומדים והכהנים והלוים והזקנים הכל עומדים שם, ומכולם לא נדבר שם אלא עם משה, שנאמר וידבר ה' אל משה. במדבר סיני. למה במדבר סיני, מכאן שנו רבותינו בג' דברים ניתנה התורה, באש ובמים ובמדבר, באש מנין, שנאמר והר סיני עשן כולו מפני אשר ירד (ה' עליו) [עליו ה'] באש ויעל עשנו כעשן הכבשן ויחרד כל ההר מאד (שמות י טיח), במים מנין, שנאמר ה' בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים (שופטים ה ד), ובמדבר מנין, שנאמר וידבר ה' אל משה במדבר סיני, ולמה ניתנה בשלשה דברים הללו, אלא מה אלו חנם לכל באי העולם, כך דברי התורה חנם הם, שנאמר הוי כל צמא לכו למים ואשר אין לו כסף לכו שברו ואכלו ולכו שברו בלא כסף ובלא מחיר יין וחלב (ישעיה נה א).
Another interpretation (of Numb. 1:1): THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES. <How> blessed was Moses!38Tanh., Numb. 1:6; Numb. R. 1:6; cf. Lev. R. 1:1. Six hundred thousand were present with the priests, the Levites, and the elders. They were were all present there; yet out of them all, he only spoke there with Moses, as stated (ibid.:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES. (Ibid., cont.:) IN THE SINAI DESERT. Why IN THE SINAI DESERT?39Numb. R. 1:7. From here our masters have taught: The Torah was given through three things: through fire, through water, and through the desert.40Mekhilta deRabbi Ishmael, Bashodesh 5. Where is it shown <that it was given> through fire? Where it is stated (in Exod. 19:18): NOW ALL OF MOUNT SINAI WAS EMITTING SMOKE BECAUSE THE LORD HAD DESCENDED UPON IT IN FIRE. AND THE SMOKE FROM IT AROSE LIKE SMOKE FROM A FURNACE, AND THE WHOLE MOUNTAIN TREMBLED GREATLY. Where is it shown <that it was given> through water? Where it is stated (in Jud. 5:4): LORD, WHEN YOU WENT FORTH FROM SEIR, WHEN YOU MARCHED FROM THE FIELD OF EDOM, THE EARTH TREMBLED, EVEN THE HEAVENS DRIPPED, EVEN THE CLOUDS DROPPED WATER. Where is it shown <that it was given> through (i.e., in)41In Hebrew the prefix b used here can be translated either “through” or “in.” the desert? Where it is stated (in Numb. 1:1): THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES IN THE SINAI DESERT. And why was it given through these three things. It is simply that, as these are free for all who come into the world, so the words of the Torah are free. Thus it is stated (in Is. 55:1): HO, ALL WHO ARE THIRSTY, COME TO THE WATERS (of Torah); EVEN IF YOU HAVE NO MONEY, COME, BUY FOOD, AND EAT. SO COME, BUY FOOD, WINE, AND MILK WITHOUT MONEY AND WITHOUT COST.
ד"א למה במדבר. אלא כל מי שאינו עושה עצמו הפקר כמדבר, אינו יכול לקנות את התורה, לכך נאמר במדבר סיני.
Another interpretation: Why (according to Numb. 1:1) IN THE SINAI DESERT? It is simply that whoever does not make himself ownerless like the desert cannot acquire42The Hebrew verb also means “buy.” the Torah.43See ‘Eruv. 54a; Mekhilta deRabbi Ishmael, Bashodesh 1. It is therefore stated: IN THE SINAI DESERT.