ד"א וכי ימוך אחיך ומכר מאחוזתו ובא גואלו הקרוב וגו', מי הוא גואלו, אני הוא, שנאמר כה אמר ה' עשוקים וגו' גואלם חזק ה' וגו' (ירמיה נ לג לד).
(Lev. 25:25:) WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY, THEN HIS REDEEMER SHALL COME, THE ONE MOST CLOSELY RELATED < TO HIM, AND REDEEM >…. Who is his redeemer?18Tanh., Lev. 9:3. I am he, as stated (in Jer. 50:33–34): THUS SAYS THE LORD: < THE CHILDREN OF ISRAEL > ARE OPPRESSED…. THEIR REDEEMER IS MIGHTY, < HIS NAME IS > THE LORD < OF HOSTS >.
2
[ד"א כי ימוך אחיך[, שבעה שמות נקראו לעני, אלו הן דך עני מך רש תכך מסכן אביון.
[Another interpretation (of Lev. 25:25:) WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR.] Seven names are given to the poor.19Cf. Lev. R. 34:6, which lists eight names. They are the following: crushed (dakh), poor ('ani), lowly (makh), dispossessed (rash), oppressed (TKK),20Cf. Codex Vaticanus Ebr. 34; and the parallel in Tanh., Lev. 9:3, both of which read tekhakhim; cf. also Lev. R. 34:6, followed by Yalqut Shim‘oni, Lev. 665, which reads dal (“impoverished”) here. wretched (misken), and pauper (evyon).
ד"א וכי ימוך אחיך ומכר מאחוזתו ובא גואלו הקרוב וגו', מי הוא גואלו, אני הוא, שנאמר כה אמר ה' עשוקים וגו' גואלם חזק ה' וגו' (ירמיה נ לג לד).
(Lev. 25:25:) WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY, THEN HIS REDEEMER SHALL COME, THE ONE MOST CLOSELY RELATED < TO HIM, AND REDEEM >…. Who is his redeemer?18Tanh., Lev. 9:3. I am he, as stated (in Jer. 50:33–34): THUS SAYS THE LORD: < THE CHILDREN OF ISRAEL > ARE OPPRESSED…. THEIR REDEEMER IS MIGHTY, < HIS NAME IS > THE LORD < OF HOSTS >.
[ד"א כי ימוך אחיך[, שבעה שמות נקראו לעני, אלו הן דך עני מך רש תכך מסכן אביון.
[Another interpretation (of Lev. 25:25:) WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR.] Seven names are given to the poor.19Cf. Lev. R. 34:6, which lists eight names. They are the following: crushed (dakh), poor ('ani), lowly (makh), dispossessed (rash), oppressed (TKK),20Cf. Codex Vaticanus Ebr. 34; and the parallel in Tanh., Lev. 9:3, both of which read tekhakhim; cf. also Lev. R. 34:6, followed by Yalqut Shim‘oni, Lev. 665, which reads dal (“impoverished”) here. wretched (misken), and pauper (evyon).