ד"א כטומאת הנדה היתה דרכם לפני, כטומאת הנדה ולא כטומאת המת, המת בבית אין כהן גדול נכנס לשם, אבל נדה כהן גדול נכנס עמה בבית, ויושב עמה על האיסטווא, ובלבד שלא תהא מתנדדת, כך אילו ישראל נמשלו לטומאת המת אין השכינה חוזרת עליהם לעולם, אבל נמשלו בנדה שיש לה טהרה במקוה, והכהן עמה בבית ואינו חושש, כך השכינה שורה עם ישראל, אע"פ שהן טמאים מן העובדי כוכבים, שנאמר השוכן אתם בתוך טומאותם (וירא טז טז). אמרו רבותינו בשעה שהיו ישראל במצרים לא היו רואות הנשים דם נדות, מפני אימת מצרים עליהם, ואף משיצאו ישראל ממצרים לא ראו נדות במדבר, שהשכינה היתה ביניהם, והנשים קיבלו את התורה תחילה, שנאמר כה תאמר לבית יעקב (שמות יט ג), אלו הנשים, ותגד לבני ישראל (שם), אלו האנשים, וכן הוא אומר איומה כנדגלות (שה"ש ו י), ועליהם נאמר גן נעול [אחותי כלה] גל נעול [מעין חתום] (שם ד יב), אמר הקב"ה לישראל בעולם הזה הייתם מטהרין וחוזרין ומטמאין, אבל לעתיד לבא אני מטהר [אתכם] שלא תטמאו עולמית, שנאמר וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם מכל טמאותיכם ומכל גלוליכם אטהר אתכם (יחזקאל לו כה).
Another interpretation: (Ezek. 36:17:) THEIR WAY BEFORE ME WAS LIKE THE UNCLEANNESS OF A MENSTRUOUS WOMAN, and not like the uncleanness of a corpse. With a corpse in the house, a high priest does not enter there; but in the case of a menstruous woman, a high priest enters into the house with her and sits with her on the couch,60‘YSTWW’, probably from the Gk.: histion, which means “something woven.” but on condition that it not be shaken (when they sit on it). So if Israel were compared to the impurity of death, the Divine Presence would never return upon them; however, they are compared to the menstruant, because there is cleansing for her in a mikveh, so that the priest may be with her in the house and not be afraid. Thus the Divine Presence dwells with Israel, even though they are more unclean than those who serve stars, as stated (in Lev. 16:16): < THE TENT OF MEETING > THAT DWELLS WITH THEM IN THE MIDST OF THEIR UNCLEANNESSES. Our masters have said: When Israel was in Egypt, the women did not see menstrual blood, because the fear of Egypt was upon them. And also after Israel left Egypt, they did not see menstruation in the desert, because the Divine Presence was among them. Moreover, at first the women accepted the Torah. It is so stated (in Exod. 19:3): THUS SHALL YOU SAY TO THE HOUSE OF JACOB. These are the women.61Exod. R. 28:2. Cf. Shab. 118b: “R. Jose said:…, but my wife < I called > my house.” (Ibid., cont.): AND DECLARE TO THE SONS OF ISRAEL. These are the men. And so it says (in Cant. 6:10): TERRIBLE62Buber, n. 91, points out that ‘ayummah (TERRIBLE) is seen as related to ‘emah (“fear”), in that the fear of the Divine Presence was upon them. LIKE BANNERED HOSTS. Now about them it is stated (in Cant. 4:12): A LOCKED GARDEN [IS MY SISTER, MY BRIDE], A LOCKED FOUNTAIN, [A SEALED SPRING]. The Holy One said to Israel: In this world you were clean and have returned to uncleanness; but in the world to come I myself will cleanse [you] so that you shall not ever become unclean. Thus it is stated (in Ezek. 36:25): I WILL SPRINKLE PURE WATER UPON YOU, AND YOU SHALL BE PURE; I WILL PURIFY YOU FROM ALL YOUR UNCLEANNESSES AND FROM ALL YOUR IDOLS.
ד"א כטומאת הנדה היתה דרכם לפני, כטומאת הנדה ולא כטומאת המת, המת בבית אין כהן גדול נכנס לשם, אבל נדה כהן גדול נכנס עמה בבית, ויושב עמה על האיסטווא, ובלבד שלא תהא מתנדדת, כך אילו ישראל נמשלו לטומאת המת אין השכינה חוזרת עליהם לעולם, אבל נמשלו בנדה שיש לה טהרה במקוה, והכהן עמה בבית ואינו חושש, כך השכינה שורה עם ישראל, אע"פ שהן טמאים מן העובדי כוכבים, שנאמר השוכן אתם בתוך טומאותם (וירא טז טז). אמרו רבותינו בשעה שהיו ישראל במצרים לא היו רואות הנשים דם נדות, מפני אימת מצרים עליהם, ואף משיצאו ישראל ממצרים לא ראו נדות במדבר, שהשכינה היתה ביניהם, והנשים קיבלו את התורה תחילה, שנאמר כה תאמר לבית יעקב (שמות יט ג), אלו הנשים, ותגד לבני ישראל (שם), אלו האנשים, וכן הוא אומר איומה כנדגלות (שה"ש ו י), ועליהם נאמר גן נעול [אחותי כלה] גל נעול [מעין חתום] (שם ד יב), אמר הקב"ה לישראל בעולם הזה הייתם מטהרין וחוזרין ומטמאין, אבל לעתיד לבא אני מטהר [אתכם] שלא תטמאו עולמית, שנאמר וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם מכל טמאותיכם ומכל גלוליכם אטהר אתכם (יחזקאל לו כה).
Another interpretation: (Ezek. 36:17:) THEIR WAY BEFORE ME WAS LIKE THE UNCLEANNESS OF A MENSTRUOUS WOMAN, and not like the uncleanness of a corpse. With a corpse in the house, a high priest does not enter there; but in the case of a menstruous woman, a high priest enters into the house with her and sits with her on the couch,60‘YSTWW’, probably from the Gk.: histion, which means “something woven.” but on condition that it not be shaken (when they sit on it). So if Israel were compared to the impurity of death, the Divine Presence would never return upon them; however, they are compared to the menstruant, because there is cleansing for her in a mikveh, so that the priest may be with her in the house and not be afraid. Thus the Divine Presence dwells with Israel, even though they are more unclean than those who serve stars, as stated (in Lev. 16:16): < THE TENT OF MEETING > THAT DWELLS WITH THEM IN THE MIDST OF THEIR UNCLEANNESSES. Our masters have said: When Israel was in Egypt, the women did not see menstrual blood, because the fear of Egypt was upon them. And also after Israel left Egypt, they did not see menstruation in the desert, because the Divine Presence was among them. Moreover, at first the women accepted the Torah. It is so stated (in Exod. 19:3): THUS SHALL YOU SAY TO THE HOUSE OF JACOB. These are the women.61Exod. R. 28:2. Cf. Shab. 118b: “R. Jose said:…, but my wife < I called > my house.” (Ibid., cont.): AND DECLARE TO THE SONS OF ISRAEL. These are the men. And so it says (in Cant. 6:10): TERRIBLE62Buber, n. 91, points out that ‘ayummah (TERRIBLE) is seen as related to ‘emah (“fear”), in that the fear of the Divine Presence was upon them. LIKE BANNERED HOSTS. Now about them it is stated (in Cant. 4:12): A LOCKED GARDEN [IS MY SISTER, MY BRIDE], A LOCKED FOUNTAIN, [A SEALED SPRING]. The Holy One said to Israel: In this world you were clean and have returned to uncleanness; but in the world to come I myself will cleanse [you] so that you shall not ever become unclean. Thus it is stated (in Ezek. 36:25): I WILL SPRINKLE PURE WATER UPON YOU, AND YOU SHALL BE PURE; I WILL PURIFY YOU FROM ALL YOUR UNCLEANNESSES AND FROM ALL YOUR IDOLS.
חסלת פרשה מצורע
The End of Parashah Metsora'