Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

תזריע 16

Midrash Tanchuma Buber · Tazria, Chapter 16

‹›
  1. 1

    ד"א אדם כי יהיה בעור בשרו שאת או ספחת או בהרת וגו' לנגע צרעת. מדבר בארבע מלכיות, שאת זו בבל, שנאמר ונשאת (את) המשל הזה על מלך בבל ואמרת וגו' (ישעיה יד ד), ולספחת זה מדי, שהיה המן מספח עם אחשורוש להשמיד להרוג ולאבד. בהרת זו מלכות יון. נגע צרעת זו מלכות אדום הרשעה, שהקב"ה מלקה אותה בצרעת ואת שר שלה, שנאמר מדוע נסחף אביריך וגו' (ירמיה מו טו). לעולם הבא הקב"ה יושב בדין על מלכות הרשעה, הוא אומר לה למה את משעבדת בבני, היא אומרת אתה עשית שמסרת אותם בידינו, ואומר לה הקב"ה בשביל שמסרתי אותם בידך לא נתתה להם רחמים, אלא על זקן הכבדת עולך מאד (ישעיה מז ו), זה ר' עקיבא ששעבדה בו המלכות מה שאין סוף.

    [Another interpretation] (of Lev. 13:2): WHEN ANYONE HAS ON THE SKIN OF HIS FLESH A SWELLING (S'T) OR A SORE OR A BRIGHT SPOT, < AND IT BECOMES > … THE PLAGUE OF LEPROSY. < The verse > is speaking about four empires.70Tanh., Lev. 11; Lev. R. 15:9. The SWELLING represents Babylon, since it is stated (in Is. 14:4): AND YOU SHALL TAKE UP (NS'T) THIS SONG OF SCORN AGAINST THE KING OF BABYLON AND SAY…. The SORE (rt.: SPH) represents Media, because Haman conspired (rt.: SPH) with Ahasuerus to devastate, kill, and destroy. The BRIGHT SPOT represents the Greek empire.71According to the parallel in Tanh., Lev. 11, the BRIGHT SPOT (rt.: BHR) represents Greece because that empire “lorded” it (rt.: BHR) over Israel and said: Whoever has an ox, let him write on the horns of the ox that he has no share in the God of Israel.” So also Lev. R. 15:9; Gen. R. 2:4; cf. 16:4. THE PLAGUE OF LEPROSY represents the wicked empire of Edom (i.e., of Rome), because the Holy One afflicted it and its prince with leprosy, as stated (in Jer. 46:15): WHY HAS ABBIREKA BEEN WASHED AWAY?….72See above, Tanh. (Buber), Exod. 3:19, and the note there. In the world to come the Holy One shall sit in judgment over the wicked empire. He will say to them: Why did you oppress my children? They will say: It was you that acted, when you delivered them into our hands. Then the Holy One will say to them: Because (to paraphrase Is. 47:6) I delivered them into your hands, did you not show them mercy? Instead (according to Is. 47:6, cont.): UPON THE AGED YOU MADE YOUR YOKE EXCEEDINGLY HEAVY. This < aged one > is Rabbi Aqiva, whom the empire oppressed, < the empire > which has no end.73Gen. R. 13:5.

  2. 2

    ד"א על זקן הכבדת עולך מאד, שהיתה מכבדת עולה על הזקן כבחור, אומר לה הקב"ה חייך שאני יושב עליך במשפט ודן אותך ומחייבך, שנאמר רדי ושבי על עפר בתולת בת בבל, שבי לארץ אין כסא בת כשדים וגו' (שם שם א) הוא קורא לאדום בת בבל, והוא קורא לאדום בת כשדים, אלא מהו בת בבל תאומתה דבבל, מה בבל החריבה את ביתי, אף זו החריבה את ביתי, לכך בת בבל שבי לארץ אין כסא, כי לא תוסיפי יקראו לך (הרכה והענוגה) [רכה וענוגה] (שם שם), לפי שהיתה מתפנקת על בני, לפיכך לא תוסיפי יקראו לך רכה וענוגה, ומה אני עושה לך, אני פורע מן השר שלך, ומכה אותו בצרעת, ואחר כך אני פורע הימנך, לא תאמר במלכות הזה, אלא אפילו על גוג שהוא מתגאה בעולם ועולה, אני מכה אותו בצרעת, שנאמר וזאת תהיה המגפה אשר יגוף ה' את כל העמים אשר צבאו על ירושלים (זכריה יד יב), על ידי מה על ידי שנתגרו בישראל, וזאת תהיה המגפה על ידי מה על ידי שצבאו על ירושלים. ואל תתמה שאפילו בעולם הזה פרע הקב"ה משונאיהם בצרעת, ומי היה זה נעמן, שנאמר ונעמן שר צבא מלך ארם [וגו'], והאיש היה גבור חיל מצורע (מ"ב ה א), בשביל מה נצטרע, בשביל ששבה מארץ ישראל נערה קטנה, ואף לעולם הבא הקב"ה מלקה אותם בצרעת, שנאמר וזאת תהיה המגפה (זכריה שם), אמר הקב"ה בשביל שהייתם קוראים לבני טמאים, אני מטמא אתכם בטומאה גדולה בצרעת, ומנין שהיו קורין ישראל טמאים, שנאמר סורו (סורו) טמא קראו למו (איכה ד טו), אבל ישראל אני אקדש אותם ומטהרן וגואלן מביניכם, שנאמר וקראו להם עם הקדש גאולי ה' (ישעיה סב יב), וכן אמר שלמה כולך יפה רעיתי ומום אין בך (שה"ש ד ז).

    Another interpretation (of Is. 47:6, cont.): UPON THE AGED YOU MADE YOUR YOKE EXCEEDINGLY HEAVY. Because they made their yoke as heavy on the aged as upon the youth, the Holy One said to them: By your life, I am sitting over you in judgment to judge you and convict you. Thus it is stated (in Is. 47:1): COME DOWN AND SIT UPON THE DUST, O MAIDEN DAUGHTER OF BABYLON; SIT ON THE EARTH, NOT A THRONE, O CHALDEAN DAUGHTER…. It is calling Edom the DAUGHTER OF BABYLON, and it is calling Edom the CHALDEAN DAUGHTER. So what is the meaning of DAUGHTER OF BABYLON? Babylon's twin sister. Just as Babylon destroyed my house, so also has this one destroyed my house. Ergo (in Is. 47:1): O DAUGHTER OF BABYLON, SIT ON THE EARTH, NOT A THRONE. Since she formerly sat upon a throne, now < she is told > SIT ON THE EARTH, NOT A THRONE, < … > FOR YOU SHALL NO MORE BE CALLED {THE TENDER AND DELICATE ONE} [TENDER AND DELICATE]. Since she pampered herself over against my children, therefore < she is told > YOU SHALL NO MORE BE CALLED TENDER AND DELICATE. What shall I do to you? I will exact retribution from your prince and smite him with leprosy. Then after that, I will exact retribution from you. You should not say: In this empire < only >, but even upon Gog, since he vaunts himself upward in the world. I will smite him with leprosy, as stated (in Zech. 14:12): AND THIS SHALL BE THE PLAGUE WITH WHICH THE LORD WILL SMITE ALL THE PEOPLES WHO HAVE WARRED AGAINST JERUSALEM: < THEIR FLESH SHALL ROT AWAY…. > For what reason? Because they engaged in battle with Israel. AND THIS SHALL BE THE PLAGUE. For what reason? Because they WARRED AGAINST JERUSALEM. And do not be surprised that the Lord exacts retribution in leprosy from those who hate them even in this world. And who was < such a one >? This was Naaman, of whom it is stated (in II Kings 5:1): NOW NAAMAN, THE COMMANDER OF THE ARMY OF THE KING OF ARAM…; BUT THE MAN, THOUGH A VALIANT WARRIOR, WAS A LEPER. For what reason was he a leper? Because he had taken a little girl captive from the land of Israel. And also in the world to come the Holy One will afflict them with leprosy, as stated (in Zech. 14:12): AND THIS SHALL BE THE PLAGUE. The Holy One said: Because you have called my children unclean, I am making you unclean with a great uncleanness through leprosy. Where is it shown that they called Israel unclean? Where it is stated (in Lam. 4:15) AWAY, UNCLEAN, THEY CRIED AT THEM. In the case of Israel, however, I will sanctify, purify, and redeem them from among you, as stated (in Is. 62:12): AND THEY SHALL CALL THEM THE HOLY PEOPLE, THE REDEEMED OF THE LORD. So also Solomon has said (in Cant. 4:7): YOU ARE BEAUTIFUL ALL OVER, MY BELOVED, AND THERE IS NO BLEMISH IN YOU.

  3. 3

    חסלת פרשת תזריע

    The End of Parashah Tazria'

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.