Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

צו 8

Midrash Tanchuma Buber · Tzav, Chapter 8

‹›
  1. 1

    אם על תודה יקריבנו וגו' (ויקרא ז יב), ראה היאך הקב"ה סולח לעונותיהם של ישראל, ומה היו מקריבין להקב"ה, והקריב על זבח התודה, אלא אמר הקב"ה מי שיש לו פר יביא פר, ומי שיש לו איל יביא איל, מי שיש לו שה יביא שה, מי שיש לו יונה יביא יונה, ומי שאין לו אלא אחד מכל אלו יביא סולת, ומי שאין לו סולת ולא כלום יביא דברים, שנאמר קחו עמכם דברים [ושוב אל ה'] (הושע יד ג), לכך נאמר אם על תודה וגו'.

    (Lev. 7:12:) IF HE OFFERS IT FORA THANKSGIVING…. See how the Holy One forgives the sins of Israel.30Tanh., Lev. 2:6. So what did they offer to the Holy One? It is simply that the Holy One said: Whoever has a bull, let him bring a bull; and whoever has a calf let him bring a calf. Whoever has a lamb, let him bring a lamb. Whoever has a dove, let him bring a dove. Whoever has only one of all these, let him bring fine flour; and whoever has neither flour nor anything at all, let him bring words. Thus it is stated (in Hos. 14:3 [2]): TAKE YOUR WORDS WITH YOU [AND RETURN UNTO THE LORD]. It is therefore stated (in Lev. 7:12:) IF HE OFFERS IT FOR A THANKSGIVING….

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.