ד"א שמן זית זך. את מוצא מי שנתן בחשך רואה מה שבאור, ומי שנתון באור אינו רואה מה שבחשך, אבל הקב"ה רואה מה שבחשך ומה שבאור, אמר דניאל הוא גלי עמיקתא ומסתרתא ידע מה בחשוכא ונהורא עמה שרא (דניאל ב כב). אמר ר' יהודה בר אלעאי השמש הזה נתון בתוך חיקו, שנאמר לשמש שם אוהל בהם (תהלים יט ה), ובתקופת תמוז הוא יוצא מתוך חיקו לבשל את הפירות, ואין העולם יכול לעמוד בו, למה שהוא קשה באורו, אמר הקב"ה בבריה שלי אין אתה יכול להסתכל, ואני צריך לאורה משלך, אלא למה אמרתי לך לעולם הבא.
Another interpretation (of Exod. 27:20): CLEAR OIL OF <BEATEN> OLIVES. You find that whoever is put in the darkness sees whatever is in the light, and whoever is put in the light does not see whatever is in the darkness.17Tanh., Exod. 8:8. However, the Holy One sees whatever is in the darkness and whatever is in the light. Daniel said (in Dan. 2:22): HE REVEALS THE DEEP AND SECRET THINGS; HE KNOWS WHAT IS IN THE DARKNESS, AND THE LIGHT DWELLS WITH HIM. R. Judah bar Il'ay said: The sun is put in the midst of his bosom, as stated (in Ps. 19:5 [4]): HE PLACED IN THEM (i.e., in the heavens) A TENT FOR THE SUN.18Cf. M. Pss. 19:11; PRK 29:1 (supplement 2:1). At the summer solstice (June 21) it goes forth from the midst of his bosom to ripen the fruit, but the world cannot withstand it. Why? Because it is <too> strong on account of its light. The Holy One said. Since you cannot look at <this light that is>19The bracketed words follow the parallel text of Tanh., Exod. 8:8. a <mere> creation of mine, do I have need for a light of yours?20See below, Numb. 2:34. Then why did I tell you <to set up the menorah>? For the world to come.
2
שמן זית, כיצד היו עושין את השמן, שנו רבותינו הזיתים שהיו עושין פירות יפין היו ניכרין להן, היו נוטלין אותן וכותשין אותן, השמן הראשון שהיה יוצא היו מפרישין אותו למנורה, והשני לו למנחות, לקיים מה שנאמר שמן זית זך כתית למאור, אמר הקב"ה לישראל בעולם הזה הייתם זקוקים לאורו של בית המקדש, אבל לעולם הבא בזכותו של אותו הנר, אביא לכם את מלך המשיח שנמשל לנר, שנאמר שם אצמיח קרן לדוד [ערכתי נר למשיחי] (תהלים קלב יז), ולא עוד אלא שאני עושה לכם אורה, שכך אמר ישעיה והיה ה' לך לאור עולם ואלהיך לתפארתך וגו' (ישעיה ס יט).
(Exod. 27:20): OIL OF <BEATEN > OLIVES. How did they make the oil? Our teachers have taught: The olive trees which bore good fruit were known to them. They took them and crushed them. When the first oil came forth, they set it aside for the menorah. The second after that was for the oblations, to fulfill what is stated (in 27:20): CLEAR OIL OF BEATEN OLIVES FOR THE LIGHT.21See above, note 13. The Holy One said to Israel: In this world you were under obligation to the light of the Temple; but in the world to come, on the merit of that lamp, I will bring you the Messianic (Mashiah) King who is compared to a lamp, as stated (in Ps. 132:17): THERE WILL I MAKE A HORN SPROUT FOR DAVID; [I HAVE PREPARED A LAMP FOR MY ANOINTED ONE (Mashiah)].22Above, Exod. 7:6. And not only that but I am making a light for you, just as Isaiah has said (in Is. 60:19): FOR THE LORD SHALL BE YOUR EVERLASTING LIGHT, YOUR GOD <SHALL BE> YOUR GLORY.
ד"א שמן זית זך. את מוצא מי שנתן בחשך רואה מה שבאור, ומי שנתון באור אינו רואה מה שבחשך, אבל הקב"ה רואה מה שבחשך ומה שבאור, אמר דניאל הוא גלי עמיקתא ומסתרתא ידע מה בחשוכא ונהורא עמה שרא (דניאל ב כב). אמר ר' יהודה בר אלעאי השמש הזה נתון בתוך חיקו, שנאמר לשמש שם אוהל בהם (תהלים יט ה), ובתקופת תמוז הוא יוצא מתוך חיקו לבשל את הפירות, ואין העולם יכול לעמוד בו, למה שהוא קשה באורו, אמר הקב"ה בבריה שלי אין אתה יכול להסתכל, ואני צריך לאורה משלך, אלא למה אמרתי לך לעולם הבא.
Another interpretation (of Exod. 27:20): CLEAR OIL OF <BEATEN> OLIVES. You find that whoever is put in the darkness sees whatever is in the light, and whoever is put in the light does not see whatever is in the darkness.17Tanh., Exod. 8:8. However, the Holy One sees whatever is in the darkness and whatever is in the light. Daniel said (in Dan. 2:22): HE REVEALS THE DEEP AND SECRET THINGS; HE KNOWS WHAT IS IN THE DARKNESS, AND THE LIGHT DWELLS WITH HIM. R. Judah bar Il'ay said: The sun is put in the midst of his bosom, as stated (in Ps. 19:5 [4]): HE PLACED IN THEM (i.e., in the heavens) A TENT FOR THE SUN.18Cf. M. Pss. 19:11; PRK 29:1 (supplement 2:1). At the summer solstice (June 21) it goes forth from the midst of his bosom to ripen the fruit, but the world cannot withstand it. Why? Because it is <too> strong on account of its light. The Holy One said. Since you cannot look at <this light that is>19The bracketed words follow the parallel text of Tanh., Exod. 8:8. a <mere> creation of mine, do I have need for a light of yours?20See below, Numb. 2:34. Then why did I tell you <to set up the menorah>? For the world to come.
שמן זית, כיצד היו עושין את השמן, שנו רבותינו הזיתים שהיו עושין פירות יפין היו ניכרין להן, היו נוטלין אותן וכותשין אותן, השמן הראשון שהיה יוצא היו מפרישין אותו למנורה, והשני לו למנחות, לקיים מה שנאמר שמן זית זך כתית למאור, אמר הקב"ה לישראל בעולם הזה הייתם זקוקים לאורו של בית המקדש, אבל לעולם הבא בזכותו של אותו הנר, אביא לכם את מלך המשיח שנמשל לנר, שנאמר שם אצמיח קרן לדוד [ערכתי נר למשיחי] (תהלים קלב יז), ולא עוד אלא שאני עושה לכם אורה, שכך אמר ישעיה והיה ה' לך לאור עולם ואלהיך לתפארתך וגו' (ישעיה ס יט).
(Exod. 27:20): OIL OF <BEATEN > OLIVES. How did they make the oil? Our teachers have taught: The olive trees which bore good fruit were known to them. They took them and crushed them. When the first oil came forth, they set it aside for the menorah. The second after that was for the oblations, to fulfill what is stated (in 27:20): CLEAR OIL OF BEATEN OLIVES FOR THE LIGHT.21See above, note 13. The Holy One said to Israel: In this world you were under obligation to the light of the Temple; but in the world to come, on the merit of that lamp, I will bring you the Messianic (Mashiah) King who is compared to a lamp, as stated (in Ps. 132:17): THERE WILL I MAKE A HORN SPROUT FOR DAVID; [I HAVE PREPARED A LAMP FOR MY ANOINTED ONE (Mashiah)].22Above, Exod. 7:6. And not only that but I am making a light for you, just as Isaiah has said (in Is. 60:19): FOR THE LORD SHALL BE YOUR EVERLASTING LIGHT, YOUR GOD <SHALL BE> YOUR GLORY.