Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

וארא 19

Midrash Tanchuma Buber · Vaera, Chapter 19

‹›
  1. 1

    ויאמר ה' אל משה נטה [את] ידך על השמים וגו' (שמות ט כב). זש"ה כל אשר חפץ (ה') עשה וגו' (תהלים קטו ג), אמר הקב"ה השמים שמים לה' וגו' (שם שם טז), למה הדבר דומה, למלך שאמר וגזר על בני רומי שלא ירדו לסוריא, ובני סוריא לא יעלו לרומי, כך הקב"ה בשעה שברא [העליונים אמר] השמים שמים לה' [והארץ נתן לבני אדם] (שם), וכשביקש הקב"ה ליתן תורה לישראל, ביטל את הגזירה הראשונה, ואמר התחתונים יעלו לעליונים, והעליונים ירדו לתחתונים, ואני הוא המתחיל, שנאמר וירד ה' על הר סיני (שמות יט כ), וכתיב ואל משה אמר עלה אל ה' וגו' (שם כד א), הוי כל אשר חפץ ה' עשה [בשמים ובארץ], כשביקש אמר יקוו המים (בראשית א ט) וכשביקש אמר ועשה את הים יבשה שנאמר ובני ישראל הלכו [ביבשה] בתוך הים וגו' (שמות יד כט).

    (Exod. 9:22:) THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: HOLD OUT YOUR ARM TOWARD THE HEAVENS <THAT THERE MAY BE HAIL IN ALL THE LAND OF EGYPT,>…. This text is related (to Ps. 115:3): <OUR GOD IS IN THE HEAVENS;> {THE LORD} [HE] HAS DONE WHATEVER HE PLEASED….104Tanh., Exod. 2:15; Exod. R. 12:3. The Holy One said (in vs. 16): THE HEAVENS ARE HEAVENS BELONGING TO THE LORD, <BUT THE EARTH HE GAVE OVER TO THE CHILDREN OF ADAM>. To what is the matter comparable? To a king who uttered a decree for the children of Rome not to go down to Syria and for the children of Syria not to go up to Rome. So it is with the Holy One. When he created [the beings on high, he said] (in Ps. 115:16): THE HEAVENS ARE HEAVENS BELONGING TO THE LORD, [BUT THE EARTH HE GAVE OVER TO THE CHILDREN OF ADAM]. When the Holy One wished to give Torah to Israel, he repealed the first decree and said: let those below ascend to those on high and those on high descend to those below. And I will be the one who begins. Thus it is stated (in Exod. 19:20): AND THE LORD CAME DOWN UPON MOUNT SINAI. It is also written (in Exod. 24:1): THEN HE SAID UNTO MOSES: GO UP UNTO THE LORD…. Ergo (in Ps. 115:3) THE LORD HE HAS DONE WHATEVER HE PLEASED [in the heavens and on earth]. <It was> when he wanted <that> he said (in Gen. 1:9): LET THE WATERS <UNDER THE HEAVENS> BE GATHERED <UNTO ONE PLACE>. And <it was> when he wanted <that> he spoke and made the sea into dry ground, as stated (in Exod. 14:29): BUT THE CHILDREN OF ISRAEL WENT THROUGH THE SEA [ON DRY GROUND],…

  2. 2

    ד"א כל אשר חפץ ה' עשה. שאין הקב"ה חפץ לחייב כל בריה, שנאמר כי לא אל חפץ רשע אתה (תהלים ה ה).

    Another interpretation (of Ps. 115:3): THE LORD HE HAS DONE WHATEVER HE PLEASED. Thus the Holy One was not pleased to declare all creation guilty, as stated (in Ps. 5:5 [4]): <FOR YOU ARE NOT A GOD WHO> DELIGHTS IN WICKEDNESS….

  3. 3

    נטה את ידך וגו' [ויהי ברד בכל ארץ מצרים] (שמות ט כב). למה הכה אותן בברד, שחשבו המצרים שיהיו ישראל כורמיהם, אמר דוד יהרג בברד גפנם ושקמותם בחנמל (תהלים עח מז), וכיצד היה יורד, ר' פנחס ור' יהודה הלוי בר' שלום, אחר מהם אמר כחלזון הזה היה יורד ומקצץ את האילנות, יהרג בברד גפנם וגו' וחד אמר כחנמל הזה יורד ושקמתם בחנמל. כתיב החטה והכסמת לא נכו (שמות ט לב), אלא שהיה יורד על כל דבר ודבר לפי כחו, על הבהמה לפי כוחה, ועל העשב לפי כחו, ועל האדם לפי כחו, מה כתיב למעלה מן הענין, ואולם בעבור זאת העמדתיך וגו' (שם שם טז), לספר פלאי העמדתיך, שלא המיתיך במכות הראשונים, בעבור הראותך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ (שם).

    (Exod. 9:22:) THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: HOLD OUT YOUR ARM <TOWARD THE HEAVENS > [THAT THERE MAY BE HAIL IN ALL THE LAND OF EGYPT]. Why did he smite them with hail? Because the Egyptians thought that the Israelites were their vinedressers.105Since the vines of the Israelites would also have been subject to hail damage, the Egyptians believed that the Holy One would not send hail; but the Holy One did send hail and further demonstrated his power by sparing Israel’s vines in the land of Goshen. See Exod. 9:25. David said (in Ps. 78:47): HE KILLED THEIR VINES WITH HAIL, AND THEIR SYCAMORES WITH HANAMAL.106Several English versions translate hanamal as “frost”; but since the word appears nowhere else in Scripture, it is well suited to speculation concerning its meaning. And how did it come down? R. Pinhas and R. Judah bar Shallum the Levite differ.107Exod. R. 12:4, 6; cf. Cant. R. 3:11:1; M. Pss. 78:13; 105:10. The first of them said: It came down like the worm and cut down the trees. (Ps. 78:47:) HE KILLS THEIR VINES WITH HAIL,… And the other said: It came down like the hanamal. (Ps. 78:47:) AND THEIR SYCAMORES WITH HANAMAL.108According to Exod. R. 12:4, R. Judah bar Shallum derived the meaning from the phrase WITH HANAMAL (bahanamal), which he interprets to mean, “It came (ba), it came to rest (nah), it cut off (mal)”; but R. Pinhas believed that the hail came down like an axe (pilqin, from the Gk.: pelekus) and cut down the trees. Similarly Tanh., Exod. 2:14. Cf. Yalqut Shim‘oni, Pss. 820, where these two views are attributed to other authorities. It is written (in Exod. 9:32): BUT THE WHEAT AND THE SPELT WERE NOT HURT.109See Exod. R. 12:6. It is simply that it came down upon each and every thing according to its power (to exhibit the wondrous works of Holy One): upon the cattle according to their power, upon the herbage according to its power, and upon humanity according to its power. What is written above on the matter (in Exod. 9:16)? BUT NEVERTHELESS, FOR THIS REASON I HAVE PRESERVED YOU,… I have preserved you to recount my wondrous works. Thus I did not cause you to die in the first plagues, (ibid., cont.:) IN ORDER TO SHOW YOU MY POWER AND IN ORDER FOR MY NAME TO RESOUND IN ALL THE WORLD.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.