[ד"א ויגש אליו יהודה]. זש"ה מים עמוקים עצה בלב איש ואיש תבונות ידלנה (משלי כ ה), מים עמוקים עצה בלב איש, זה יוסף, כל מה שהיה יוסף חכם, בא יהודה ונצח אותו, שנאמר ויגש אליו יהודה, למה הדבר דומה, לבור שהיה עמוק ולא היה אדם יכול לירד בו, בא אחד שהיה ערום והביא חבל גדול והגיע למימיו ודלה ממנו, כך יוסף היה עמוק, ובא יהודה ודל ממנו.
[Another interpretation (of Gen. 44:18): THEN JUDAH DREW NEAR UNTO HIM.] This text is related (to Prov. 20:5): THE COUNSEL IN ONE'S HEART IS DEEP WATER, BUT ONE WITH UNDERSTANDING SHALL DRAW IT OUT. THE COUNSEL IN ONE'S HEART IS DEEP WATER: This refers to Joseph.7Gen. R. 93:4. However wise Joseph was, Judah came and vanquished him, as stated (in Gen. 44:18): THEN JUDAH PRESSED AGAINST HIM.8This translation is possible in an unpointed text and fits the sense of the midrash. The traditional pointing has the meaning, DREW NEAR UNTO HIM. For another possibility, see below, 11:8. To what is the matter comparable? To a cistern which was so deep that no one was able to go down in it. There came one who was astute < enough > to bring a long rope. So he reached his water and drew < some > out of it. Thus Joseph was deep, but Judah came and drew out of him.
[ד"א ויגש אליו יהודה]. זש"ה מים עמוקים עצה בלב איש ואיש תבונות ידלנה (משלי כ ה), מים עמוקים עצה בלב איש, זה יוסף, כל מה שהיה יוסף חכם, בא יהודה ונצח אותו, שנאמר ויגש אליו יהודה, למה הדבר דומה, לבור שהיה עמוק ולא היה אדם יכול לירד בו, בא אחד שהיה ערום והביא חבל גדול והגיע למימיו ודלה ממנו, כך יוסף היה עמוק, ובא יהודה ודל ממנו.
[Another interpretation (of Gen. 44:18): THEN JUDAH DREW NEAR UNTO HIM.] This text is related (to Prov. 20:5): THE COUNSEL IN ONE'S HEART IS DEEP WATER, BUT ONE WITH UNDERSTANDING SHALL DRAW IT OUT. THE COUNSEL IN ONE'S HEART IS DEEP WATER: This refers to Joseph.7Gen. R. 93:4. However wise Joseph was, Judah came and vanquished him, as stated (in Gen. 44:18): THEN JUDAH PRESSED AGAINST HIM.8This translation is possible in an unpointed text and fits the sense of the midrash. The traditional pointing has the meaning, DREW NEAR UNTO HIM. For another possibility, see below, 11:8. To what is the matter comparable? To a cistern which was so deep that no one was able to go down in it. There came one who was astute < enough > to bring a long rope. So he reached his water and drew < some > out of it. Thus Joseph was deep, but Judah came and drew out of him.