[ויגרש את האדם] (בראשית ג כד). אמר ר' יהודה שעה ראשונה עלה במחשבה שניה נמלך במלאכי השרת, בשלישית כינס עפרו, ברביעית גבלו, בחמישית רקמו, בששית עשאו גולם, בשביעית נפח בו נשמת חיים, בשמינית הכניסו לגן עדן, בתשיעית צוהו, בעשירית חטא, באחד עשר נידון, בשתים עשר גרשו, שנאמר ויגרש את האדם, מהו ויגרש, שגירשו ביסורים.
[(Gen. 3:24:) SO HE DROVE OUT THE HUMAN. R. Judah said:69See Sanh. 38b; ARN, A, 1; B, 1, 42; Lev. R. 29:1; PRK 23:1; PR 46:2; Tanh., Lev. 3:8; Tanh. (Buber), Lev. 3:13; M. Pss. 46; 92:3. For a comparison of the various versions, see T. Y. Saldarini, The Fathers according to Rabbi Nathan, Version B (Leiden: Brill, 1975), pp. 303—305. The first hour he conceived the plan. The second he consulted with the ministering angels. In the third he gathered his dust. In the fourth he kneaded him. In the fifth he shaped him. In the sixth he made him into a golem (i.e., a lifeless body). In the seventh he breathed the breath of life into him. In the eighth he brought him into the Garden of Eden. In the ninth he gave him the commandment. In the tenth he sinned. In the eleventh he was sentenced. In the twelfth he drove him out, as stated (in Gen. 3:24): SO HE DROVE OUT THE HUMAN. What is the meaning of SO HE DROVE OUT? That he drove him out in afflictions.
2
ד"א ויגרש, שבשבילו חרב בית המקדש, שנאמר ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר (איכה ג טז).
Another interpretation: SO HE DROVE OUT (WYGRSH): < The Holy One did so > since because of him the Temple was destroyed.70Cf. Gen. R. 21:8. Thus it is stated (in Lam. 3:16): HE ALSO HAS BROKEN (WYGRS) MY TEETH WITH GRAVEL STONES; HE HAS MADE ME WALLOW IN ASHES.
3
וישכן מקדם לגן עדן את הכרובים (בראשית ג כד) לפיכך נקראו כרובים שהן רבים. אמר ריש לקיש לא יצא אדם מגן עדן עד שחרף וגידף, נאמר כאן כרובים, ונאמר בסנחריב ה' (צבאות) [אלהי ישראל] יושב הכרובים (מ"ב יט טו), מה כרובים האמור כאן חרופים וגידופים, אף כאן חרופים וגדופים.
(Gen. 3:24, cont.:) AND AT THE EAST OF THE GARDEN OF EDEN HE POSTED THE CHERUBIM. They were called cherubim, therefore, because they were many (rabbim). Resh Laqish said:71Cf. Numb. R. 13:3; PR 7:2. Adam did not leave the Garden of Eden until he had cursed and blasphemed.72See Numb. R. 13:3. Here (in Gen. 3:24) cherubim are mentioned. It is also stated (in II Kings 19:15, part of the passage) concerning Sennacherib: O LORD {OF HOSTS} [GOD OF ISRAEL], WHO SITS UPON THE CHERUBIM. Just as the cherubim mentioned there < appear in the context of > curses and blasphemies (vs. 22; cf. vss. 16, 23); so also here (in Gen. 3:24) < the cherubim imply > curses and blasphemies.
4
ואת להט החרב המתהפכת (בראשית שם), זו גיהנם המתהפכת מחמין לצונן, ומצונן לחמין על הרשעים. חזקיה בריה דר' חייא אמר והיכן משלימין את נפשותיהן בצונן, שנאמר תשלג בצלמון (תהלים סח טו), ומי ינצל מדינה של גיהנם, מי שעוסק בתורה. ואת להט החרב, אין חרב אלא תורה, שנא' וחרב פיפיות בידם (תהלים קמט ו).
(Gen. 3:24, cont.:) AND THE FLAME OF THE EVER-TURNING SWORD. This < flame > is Gehinnom, which is ever turning from hot to cold and from cold to hot over the wicked. R. Hezekiah the son of R. Hiyya said: Now where < do we find that > they deliver themselves to the cold?73On the wording, see L. Gruenhut, Midrash Shir haShirim, 2nd edition by J. Ch. Wertheimer (Jerusalem: Ktav Yad Sefer Inst., 1981), p. 60 on Cant. 2:12. Where it is stated (In Ps. 68:15 [14]): IT SNOWED IN ZALMON.74Zalmon is a name for Gehinnom. And who will be delivered from the judgment of Gehinnom? One who is busy in the Torah. (Gen. 3:24:) AND THE FLAME OF THE EVER-TURNING SWORD: SWORD can only be Torah, since it is stated (in Ps. 149:6 concerning Israel's saints): < LET THE HIGH PRAISES OF GOD BE IN THEIR MOUTH >, AND A TWO-EDGED SWORD IN THEIR HAND.
5
לשמר את דרך [עץ החיים (בראשית ג כד). אמר ר' שמואל בר נחמן לשמור את דרך] ואחר כך עץ חיים, א"ל הקב"ה אני הנחתיך בגן עדן, שתהא יגע בתורה, ותאכל מעץ החיים, ועכשיו שחטאת מה אתה עושה כאן, צא, ויגרש את האדם, א"ל הקב"ה היית צריך לומר לפני שירות על מה שבראתי אותך, ועל מה שעשיתי עמך, ולא אמרת, הרי אני אומר לעצמי, שנאמר אשירה נא לידידי וגו' (ישעיה ה א), מה עשה הקב"ה, טרדו מן העולם הזה, שנאמר תשטף ספיחיה עפר ארץ (איוב יד יט). אמר ר' סימון אפילו אדם הראשון נמחה במים. אמר ר' שמעון בן יהודה איש כפר עכו משום ר' שמעון בן יוחי, לא נשתנה זיו פניו של אדם הראשון, ולא לקו המאורות, עד שיצא השבת, ועם שהוא דנו, קדש את השבת, לפיכך הוא אומר מזמור שיר ליום השבת (תהלים צב א). אתה מוצא בשעה שהרג קין להבל, נגלה עליו הקב"ה, ואמר לו אי הבל אחיך (בראשית ד ט), בקש לגנוב דעת של מעלה, אמר הקב"ה מה עשית קול דמי אחיך צועקים אלי (שם שם י), כיון ששמע קין התחיל עשות תשובה של רמאות, שנאמר ויאמר קין אל ה' גדול עוני מנשוא (שם שם יג), אמר לפניו רבונו של עולם אתה טוען העליונים והתחתונים, ואין אתה יכול לטעון עוני.
(Gen. 3:24, cont.:) TO KEEP THE WAY [TO THE TREE OF LIFE. R. Samuel bar Nahman said: TO KEEP THE WAY] comes before THE TREE OF LIFE. The Holy One said to < Adam >: I put you in the Garden of Eden so that you would labor in the Torah75PRE 12. and eat from the tree of life; but now that you have sinned, what are you doing here? Get out! So he drove out the human. The Holy One said to him: You should have uttered songs before me about how I created you and about what I did with you, but you did not speak. Here I was talking to myself, as stated (in Is. 5:1): LET ME SING TO MY BELOVED….76In the biblical context both the singer and the beloved are God. What did the Holy One do? He drove him from this world, as stated (in Job 14:19): ITS TORRENTS WASH AWAY THE DUST OF THE EARTH.77According to Gen. 2:7; 3:19, Adam is dust. R. Simon said: Even the first Adam was washed away in water.78Cf. Gen. R. 28:3. R. Simeon ben Judah the man of Kefar 'Akko said in the name of R. Simeon ben Johay: The radiance of the first Adam's face was unchanged, and < its > lights were not eclipsed until the Sabbath ended; for when he had judged him, he kept the Sabbath holy. Therefore, he utters (according to Ps. 92:1): A PSALM, A SONG FOR THE SABBATH DAY.79Cf. Gen. R. 22:13. You find that when Cain killed Abel, the Holy One appeared to him and said to him (in Gen. 4:9): WHERE IS YOUR BROTHER ABEL? He sought to deceive the one above. The Holy One said to him (in Gen. 4:10): WHAT HAVE YOU DONE? YOUR BROTHER'S BLOOD CRIES OUT UNTO ME. When Cain heard < that >, he began to make a fraudulent repentance, as stated (in Gen. 4:13): AND CAIN SAID TO THE LORD: MY SIN IS GREATER THAN I CAN BEAR. He said to him: Sovereign of the World, since you bear with the heavenly and the earthly ones, can you not bear my sin?
6
ד"א אמר לפניו רבונו של עולם אתה נקראת מי אל כמוך נושא עון ועובר על פשע (מיכה ז יח), וגדול עוני מנשוא, א"ל הקב"ה עשית תשובה, חייך שאני מבטל ממך גזירה אחת, שנאמר ויצא קין מלפני ה' וישב בארץ נוד (בראשית ד טז) עד שהוא יוצא פגע בו אדם הראשון, א"ל מה נעשה בדינך, אמר אילולי שהודיתי כבר הייתי אבוד מן העולם, באותה שעה אמר אדם הראשון טוב להודות לה' (תהלים צב ב), בעולם הזה יחידים מודים להקב"ה, אבל לעולם הבא הכל מודים ואומרים לו הודאה, שנאמר אודך ה' כי אנפת בי ישוב אפך ותנחמני (ישעיה יב א).
Another interpretation: He said to him: Sovereign of the World, you have been proclaimed (in Micah 7:18): WHO IS A GOD LIKE YOU, FORGIVING SIN AND PASSING OVER TRANSGRESSION? (Gen. 4:13:) MY SIN IS GREATER THAN I CAN BEAR. The Holy One said to him: You have repented. By your life, I am revoking one decree from you. Thus it is stated (in Gen. 4:16): AND CAIN WENT OUT FROM BEFORE THE LORD AND DWELT IN THE LAND OF NOD. While he was going away, the first Adam met him. He said to him: What happened about your sentence. He said: If I had not confessed, I should already have disappeared from the world. Adam said at that time (in Ps. 92:2 [1]): IT IS GOOD TO CONFESS TO THE LORD. In this world individuals confess to the Holy One, but in the world to come they all confess to him. So it is stated (in Is. 12:1): I WILL CONFESS TO YOU, O LORD; FOR, THOUGH YOU WERE ANGRY WITH ME, YOUR ANGER IS TURNED AWAY, AND YOU COMFORT ME.
[ויגרש את האדם] (בראשית ג כד). אמר ר' יהודה שעה ראשונה עלה במחשבה שניה נמלך במלאכי השרת, בשלישית כינס עפרו, ברביעית גבלו, בחמישית רקמו, בששית עשאו גולם, בשביעית נפח בו נשמת חיים, בשמינית הכניסו לגן עדן, בתשיעית צוהו, בעשירית חטא, באחד עשר נידון, בשתים עשר גרשו, שנאמר ויגרש את האדם, מהו ויגרש, שגירשו ביסורים.
[(Gen. 3:24:) SO HE DROVE OUT THE HUMAN. R. Judah said:69See Sanh. 38b; ARN, A, 1; B, 1, 42; Lev. R. 29:1; PRK 23:1; PR 46:2; Tanh., Lev. 3:8; Tanh. (Buber), Lev. 3:13; M. Pss. 46; 92:3. For a comparison of the various versions, see T. Y. Saldarini, The Fathers according to Rabbi Nathan, Version B (Leiden: Brill, 1975), pp. 303—305. The first hour he conceived the plan. The second he consulted with the ministering angels. In the third he gathered his dust. In the fourth he kneaded him. In the fifth he shaped him. In the sixth he made him into a golem (i.e., a lifeless body). In the seventh he breathed the breath of life into him. In the eighth he brought him into the Garden of Eden. In the ninth he gave him the commandment. In the tenth he sinned. In the eleventh he was sentenced. In the twelfth he drove him out, as stated (in Gen. 3:24): SO HE DROVE OUT THE HUMAN. What is the meaning of SO HE DROVE OUT? That he drove him out in afflictions.
ד"א ויגרש, שבשבילו חרב בית המקדש, שנאמר ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר (איכה ג טז).
Another interpretation: SO HE DROVE OUT (WYGRSH): < The Holy One did so > since because of him the Temple was destroyed.70Cf. Gen. R. 21:8. Thus it is stated (in Lam. 3:16): HE ALSO HAS BROKEN (WYGRS) MY TEETH WITH GRAVEL STONES; HE HAS MADE ME WALLOW IN ASHES.
וישכן מקדם לגן עדן את הכרובים (בראשית ג כד) לפיכך נקראו כרובים שהן רבים. אמר ריש לקיש לא יצא אדם מגן עדן עד שחרף וגידף, נאמר כאן כרובים, ונאמר בסנחריב ה' (צבאות) [אלהי ישראל] יושב הכרובים (מ"ב יט טו), מה כרובים האמור כאן חרופים וגידופים, אף כאן חרופים וגדופים.
(Gen. 3:24, cont.:) AND AT THE EAST OF THE GARDEN OF EDEN HE POSTED THE CHERUBIM. They were called cherubim, therefore, because they were many (rabbim). Resh Laqish said:71Cf. Numb. R. 13:3; PR 7:2. Adam did not leave the Garden of Eden until he had cursed and blasphemed.72See Numb. R. 13:3. Here (in Gen. 3:24) cherubim are mentioned. It is also stated (in II Kings 19:15, part of the passage) concerning Sennacherib: O LORD {OF HOSTS} [GOD OF ISRAEL], WHO SITS UPON THE CHERUBIM. Just as the cherubim mentioned there < appear in the context of > curses and blasphemies (vs. 22; cf. vss. 16, 23); so also here (in Gen. 3:24) < the cherubim imply > curses and blasphemies.
ואת להט החרב המתהפכת (בראשית שם), זו גיהנם המתהפכת מחמין לצונן, ומצונן לחמין על הרשעים. חזקיה בריה דר' חייא אמר והיכן משלימין את נפשותיהן בצונן, שנאמר תשלג בצלמון (תהלים סח טו), ומי ינצל מדינה של גיהנם, מי שעוסק בתורה. ואת להט החרב, אין חרב אלא תורה, שנא' וחרב פיפיות בידם (תהלים קמט ו).
(Gen. 3:24, cont.:) AND THE FLAME OF THE EVER-TURNING SWORD. This < flame > is Gehinnom, which is ever turning from hot to cold and from cold to hot over the wicked. R. Hezekiah the son of R. Hiyya said: Now where < do we find that > they deliver themselves to the cold?73On the wording, see L. Gruenhut, Midrash Shir haShirim, 2nd edition by J. Ch. Wertheimer (Jerusalem: Ktav Yad Sefer Inst., 1981), p. 60 on Cant. 2:12. Where it is stated (In Ps. 68:15 [14]): IT SNOWED IN ZALMON.74Zalmon is a name for Gehinnom. And who will be delivered from the judgment of Gehinnom? One who is busy in the Torah. (Gen. 3:24:) AND THE FLAME OF THE EVER-TURNING SWORD: SWORD can only be Torah, since it is stated (in Ps. 149:6 concerning Israel's saints): < LET THE HIGH PRAISES OF GOD BE IN THEIR MOUTH >, AND A TWO-EDGED SWORD IN THEIR HAND.
לשמר את דרך [עץ החיים (בראשית ג כד). אמר ר' שמואל בר נחמן לשמור את דרך] ואחר כך עץ חיים, א"ל הקב"ה אני הנחתיך בגן עדן, שתהא יגע בתורה, ותאכל מעץ החיים, ועכשיו שחטאת מה אתה עושה כאן, צא, ויגרש את האדם, א"ל הקב"ה היית צריך לומר לפני שירות על מה שבראתי אותך, ועל מה שעשיתי עמך, ולא אמרת, הרי אני אומר לעצמי, שנאמר אשירה נא לידידי וגו' (ישעיה ה א), מה עשה הקב"ה, טרדו מן העולם הזה, שנאמר תשטף ספיחיה עפר ארץ (איוב יד יט). אמר ר' סימון אפילו אדם הראשון נמחה במים. אמר ר' שמעון בן יהודה איש כפר עכו משום ר' שמעון בן יוחי, לא נשתנה זיו פניו של אדם הראשון, ולא לקו המאורות, עד שיצא השבת, ועם שהוא דנו, קדש את השבת, לפיכך הוא אומר מזמור שיר ליום השבת (תהלים צב א). אתה מוצא בשעה שהרג קין להבל, נגלה עליו הקב"ה, ואמר לו אי הבל אחיך (בראשית ד ט), בקש לגנוב דעת של מעלה, אמר הקב"ה מה עשית קול דמי אחיך צועקים אלי (שם שם י), כיון ששמע קין התחיל עשות תשובה של רמאות, שנאמר ויאמר קין אל ה' גדול עוני מנשוא (שם שם יג), אמר לפניו רבונו של עולם אתה טוען העליונים והתחתונים, ואין אתה יכול לטעון עוני.
(Gen. 3:24, cont.:) TO KEEP THE WAY [TO THE TREE OF LIFE. R. Samuel bar Nahman said: TO KEEP THE WAY] comes before THE TREE OF LIFE. The Holy One said to < Adam >: I put you in the Garden of Eden so that you would labor in the Torah75PRE 12. and eat from the tree of life; but now that you have sinned, what are you doing here? Get out! So he drove out the human. The Holy One said to him: You should have uttered songs before me about how I created you and about what I did with you, but you did not speak. Here I was talking to myself, as stated (in Is. 5:1): LET ME SING TO MY BELOVED….76In the biblical context both the singer and the beloved are God. What did the Holy One do? He drove him from this world, as stated (in Job 14:19): ITS TORRENTS WASH AWAY THE DUST OF THE EARTH.77According to Gen. 2:7; 3:19, Adam is dust. R. Simon said: Even the first Adam was washed away in water.78Cf. Gen. R. 28:3. R. Simeon ben Judah the man of Kefar 'Akko said in the name of R. Simeon ben Johay: The radiance of the first Adam's face was unchanged, and < its > lights were not eclipsed until the Sabbath ended; for when he had judged him, he kept the Sabbath holy. Therefore, he utters (according to Ps. 92:1): A PSALM, A SONG FOR THE SABBATH DAY.79Cf. Gen. R. 22:13. You find that when Cain killed Abel, the Holy One appeared to him and said to him (in Gen. 4:9): WHERE IS YOUR BROTHER ABEL? He sought to deceive the one above. The Holy One said to him (in Gen. 4:10): WHAT HAVE YOU DONE? YOUR BROTHER'S BLOOD CRIES OUT UNTO ME. When Cain heard < that >, he began to make a fraudulent repentance, as stated (in Gen. 4:13): AND CAIN SAID TO THE LORD: MY SIN IS GREATER THAN I CAN BEAR. He said to him: Sovereign of the World, since you bear with the heavenly and the earthly ones, can you not bear my sin?
ד"א אמר לפניו רבונו של עולם אתה נקראת מי אל כמוך נושא עון ועובר על פשע (מיכה ז יח), וגדול עוני מנשוא, א"ל הקב"ה עשית תשובה, חייך שאני מבטל ממך גזירה אחת, שנאמר ויצא קין מלפני ה' וישב בארץ נוד (בראשית ד טז) עד שהוא יוצא פגע בו אדם הראשון, א"ל מה נעשה בדינך, אמר אילולי שהודיתי כבר הייתי אבוד מן העולם, באותה שעה אמר אדם הראשון טוב להודות לה' (תהלים צב ב), בעולם הזה יחידים מודים להקב"ה, אבל לעולם הבא הכל מודים ואומרים לו הודאה, שנאמר אודך ה' כי אנפת בי ישוב אפך ותנחמני (ישעיה יב א).
Another interpretation: He said to him: Sovereign of the World, you have been proclaimed (in Micah 7:18): WHO IS A GOD LIKE YOU, FORGIVING SIN AND PASSING OVER TRANSGRESSION? (Gen. 4:13:) MY SIN IS GREATER THAN I CAN BEAR. The Holy One said to him: You have repented. By your life, I am revoking one decree from you. Thus it is stated (in Gen. 4:16): AND CAIN WENT OUT FROM BEFORE THE LORD AND DWELT IN THE LAND OF NOD. While he was going away, the first Adam met him. He said to him: What happened about your sentence. He said: If I had not confessed, I should already have disappeared from the world. Adam said at that time (in Ps. 92:2 [1]): IT IS GOOD TO CONFESS TO THE LORD. In this world individuals confess to the Holy One, but in the world to come they all confess to him. So it is stated (in Is. 12:1): I WILL CONFESS TO YOU, O LORD; FOR, THOUGH YOU WERE ANGRY WITH ME, YOUR ANGER IS TURNED AWAY, AND YOU COMFORT ME.