אמר ר' חמא בר חנינא מהו כל הגוים נקבצו יחדו (ישעיה מג ט), לעתיד לבא הקב"ה מביא ספר תורה, ומניחה בחיקו ואומר כל מי שעסק בתורה יבא ויטול שכרו, מיד מתקבצין כל האומות בערבוביא, שנאמר כל הגוים נקבצו יחדו [וגו'], א"ל הקב"ה אל תקבצו בערבוביא, אלא כל אומר וסופריה, [שנאמר] ויאספו לאומים (שם), נכנסה מלכות רומי, א"ל הקב"ה במה עסקתם, אומרים הרבה שווקים תיקננו, הרבה מרחצאות עשינו, וכסף וזהב הרבינו, הכל כדי שיעסקו ישראל בתורה, א"ל כל מה שעשיתם לצריכיכם עשיתם, שווקים להושיב בהם זונות, מרחצאות לעדן עצמכם, כסף וזהב שלי הוא, שנאמר לי הכסף ולי הזהב (חגי ב ח). נכנסה מלכות פרס, א"ל במה עסקתם, אומרים הרבה כרכים (תקיננו) [כבשנו] הרבה גשרים תיקננו, הרבה מלחמות [עשינו], הכל בשביל ישראל, א"ל כל מה שעשיתם בשביל עצמיכם עשיתם, כרכים לעשות בהם אנגריא, גשרים ליטול מכס, מלחמות אני עשיתי, שנאמר ה' איש מלחמה (שמות טו ג), כלום יש בכם מגיד זאת, שנאמר מי בהם יגיד זאת (ישעיה מג ט), ואין זאת אלא תורה, שנאמר וזאת התורה אשר שם משה (דברים ד מד), אומרים לפניו כלום נתת לנו ולא קבלנוה, [עליהם הוא אומר ה' מסיני בא וזרח משעיר למו (שם לג ב), מלמד שהחזיר הקב"ה על כל אומות העולם ולא קבלוה], אומרים לפניו רבש"ע תנה לנו מראש ונעשנה, א"ל מצוה קלה אני נותן לכם, אם אתם משמרין אותה אתן [לכם שכר] כישראל, א"ל לכו ועשו סוכה, מיד כל אחד ואחד הולך ועשה לו סוכה, והקב"ה מוציא חמה מנרתיקה וכל אחד מבעט בסוכתו ויוצא, נאמר ננתקה את מוסרותמו (שם ב ג). והקב"ה משחק עליהם, שנאמר יושב בשמים ישחק ה' ילעג למו (שם שם ד).
R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of (Is. 43:9): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER. In the world to come the Holy One brings the book of Torah and puts it on his lap.38Tanh., Deut. 5:9, cont.; ‘AZ 2a-3b. Then he says to everyone who has been occupied with Torah: Let him come and receive his reward.39Cf. Matthew 25:31–46. Immediately all the peoples gather in confusion, as stated (ibid.): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER [….] The Holy One says to them: Do not be gathered in confusion, but <have> every nation <come> with its scribe, [as stated] (ibid, cont.): AND LET THE PEOPLES ASSEMBLE. The Roman Empire entered. The Holy One said to them: With what were you occupied? They say: We have established a lot of marketplaces, produced a lot of baths, and multiplied silver and gold. Everything was <done> so that Israel would <have leisure to> be occupied with Torah. He said to them: Everything that you did you did for your own needs. Marketplaces are for settling harlots in. Baths are to refresh yourselves. Silver and gold are mine, as stated (in Hag. 2:8): THE SILVER IS MINE, AND THE GOLD IS MINE. The Persian Empire entered. He said to them: With what were you occupied? They say: We have {established} [conquered] a lot of cities, established a lot of bridges, waged a lot of wars. Everything was <done> for the sake of Israel. He said to them: Everything that you did you did for the sake of yourselves. Cities were for producing forced labor40Gk.: angareia; Lat.: angaria. in them. Bridges were for collecting tolls. Wars <are what> I have waged, as stated (in Exod. 15:3): THE LORD IS A MAN OF WAR. Are there any among you declaring this? It is so stated (in Is. 43:9, cont.): WHO AMONG THEM WILL DECLARE THIS? Now THIS can only be Torah, since it is stated (in Deut. 4:44): AND THIS IS THE TORAH WHICH MOSES SET <BEFORE THE CHILDREN OF ISRAEL>. They say to him: Did you give us anything that we have not accepted? [It says about them (in Deut. 33:2): THE LORD CAME FORTH FROM SINAI, AND SHONE UPON THEM FROM SEIR. <This> teaches that the Holy One caused <the light of Torah> to shine over all the peoples of the world, but they did not accept it.] They say to him: Sovereign of the World, give it to us in advance, and we will carry it out. He says to them: I am giving you an easy commandment. If you observe it, I will give [you a reward] like <that of> Israel. He says to them: Go and build a sukkah. Immediately each and every one goes and builds a sukkah for himself. But when the Holy One brings out the sun from its case,41Gk. and Lat.: narthex, where it originally denoted a shrub. each one tramples down his sukkah and goes away, as stated (in Ps. 2:3): LET US BREAK THEIR BONDS ASUNDER. Then the Holy One laughs at them, as stated (in vs. 4): THE ONE SITTING IN THE HEAVENS WILL LAUGH; THE LORD WILL DERIDE THEM.
אמר ר' חמא בר חנינא מהו כל הגוים נקבצו יחדו (ישעיה מג ט), לעתיד לבא הקב"ה מביא ספר תורה, ומניחה בחיקו ואומר כל מי שעסק בתורה יבא ויטול שכרו, מיד מתקבצין כל האומות בערבוביא, שנאמר כל הגוים נקבצו יחדו [וגו'], א"ל הקב"ה אל תקבצו בערבוביא, אלא כל אומר וסופריה, [שנאמר] ויאספו לאומים (שם), נכנסה מלכות רומי, א"ל הקב"ה במה עסקתם, אומרים הרבה שווקים תיקננו, הרבה מרחצאות עשינו, וכסף וזהב הרבינו, הכל כדי שיעסקו ישראל בתורה, א"ל כל מה שעשיתם לצריכיכם עשיתם, שווקים להושיב בהם זונות, מרחצאות לעדן עצמכם, כסף וזהב שלי הוא, שנאמר לי הכסף ולי הזהב (חגי ב ח). נכנסה מלכות פרס, א"ל במה עסקתם, אומרים הרבה כרכים (תקיננו) [כבשנו] הרבה גשרים תיקננו, הרבה מלחמות [עשינו], הכל בשביל ישראל, א"ל כל מה שעשיתם בשביל עצמיכם עשיתם, כרכים לעשות בהם אנגריא, גשרים ליטול מכס, מלחמות אני עשיתי, שנאמר ה' איש מלחמה (שמות טו ג), כלום יש בכם מגיד זאת, שנאמר מי בהם יגיד זאת (ישעיה מג ט), ואין זאת אלא תורה, שנאמר וזאת התורה אשר שם משה (דברים ד מד), אומרים לפניו כלום נתת לנו ולא קבלנוה, [עליהם הוא אומר ה' מסיני בא וזרח משעיר למו (שם לג ב), מלמד שהחזיר הקב"ה על כל אומות העולם ולא קבלוה], אומרים לפניו רבש"ע תנה לנו מראש ונעשנה, א"ל מצוה קלה אני נותן לכם, אם אתם משמרין אותה אתן [לכם שכר] כישראל, א"ל לכו ועשו סוכה, מיד כל אחד ואחד הולך ועשה לו סוכה, והקב"ה מוציא חמה מנרתיקה וכל אחד מבעט בסוכתו ויוצא, נאמר ננתקה את מוסרותמו (שם ב ג). והקב"ה משחק עליהם, שנאמר יושב בשמים ישחק ה' ילעג למו (שם שם ד).
R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of (Is. 43:9): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER. In the world to come the Holy One brings the book of Torah and puts it on his lap.38Tanh., Deut. 5:9, cont.; ‘AZ 2a-3b. Then he says to everyone who has been occupied with Torah: Let him come and receive his reward.39Cf. Matthew 25:31–46. Immediately all the peoples gather in confusion, as stated (ibid.): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER [….] The Holy One says to them: Do not be gathered in confusion, but <have> every nation <come> with its scribe, [as stated] (ibid, cont.): AND LET THE PEOPLES ASSEMBLE. The Roman Empire entered. The Holy One said to them: With what were you occupied? They say: We have established a lot of marketplaces, produced a lot of baths, and multiplied silver and gold. Everything was <done> so that Israel would <have leisure to> be occupied with Torah. He said to them: Everything that you did you did for your own needs. Marketplaces are for settling harlots in. Baths are to refresh yourselves. Silver and gold are mine, as stated (in Hag. 2:8): THE SILVER IS MINE, AND THE GOLD IS MINE. The Persian Empire entered. He said to them: With what were you occupied? They say: We have {established} [conquered] a lot of cities, established a lot of bridges, waged a lot of wars. Everything was <done> for the sake of Israel. He said to them: Everything that you did you did for the sake of yourselves. Cities were for producing forced labor40Gk.: angareia; Lat.: angaria. in them. Bridges were for collecting tolls. Wars <are what> I have waged, as stated (in Exod. 15:3): THE LORD IS A MAN OF WAR. Are there any among you declaring this? It is so stated (in Is. 43:9, cont.): WHO AMONG THEM WILL DECLARE THIS? Now THIS can only be Torah, since it is stated (in Deut. 4:44): AND THIS IS THE TORAH WHICH MOSES SET <BEFORE THE CHILDREN OF ISRAEL>. They say to him: Did you give us anything that we have not accepted? [It says about them (in Deut. 33:2): THE LORD CAME FORTH FROM SINAI, AND SHONE UPON THEM FROM SEIR. <This> teaches that the Holy One caused <the light of Torah> to shine over all the peoples of the world, but they did not accept it.] They say to him: Sovereign of the World, give it to us in advance, and we will carry it out. He says to them: I am giving you an easy commandment. If you observe it, I will give [you a reward] like <that of> Israel. He says to them: Go and build a sukkah. Immediately each and every one goes and builds a sukkah for himself. But when the Holy One brings out the sun from its case,41Gk. and Lat.: narthex, where it originally denoted a shrub. each one tramples down his sukkah and goes away, as stated (in Ps. 2:3): LET US BREAK THEIR BONDS ASUNDER. Then the Holy One laughs at them, as stated (in vs. 4): THE ONE SITTING IN THE HEAVENS WILL LAUGH; THE LORD WILL DERIDE THEM.