נזיר (דף ב ע״ב) תניא (שמות טו ב) זה אלי ואנוהו אנאה לפניו במצות אעשה לפניו סוכה נאה לולב נאה ציצית נאה אכתוב לפניו ס״ת נאה אברכנו בשירים נאים:
Nazir (Fol. 2b) We are taught (Ex. 15, 2) He is my God and I will beautify Him, i.e., I will beautify myself before Him with commandments; I will make a beautiful Succah, a beautiful Lulah (palm tree on Tabernacle), a beautiful Shophor (cornet), beautiful Tzitzith (fringes), and I will write a beautiful Torah and wrap it around with handsome ribbons.
2
(דף ד ע״ב) תניא רבי אומר אבשלום נזיר עולם היה שנאמר (ש״ב טו ז) ויהי מקץ ארבעים שנה ויאמר אבשלום אל אביו כי נדר נדר עבדך בשבתו בגשור בארם וגו׳ אשלמה את נדרי ומגלח אחד לי״ב שנים שנאמר (שם יד כו) ויהי מקץ ימים לימים אשר יגלח וגו׳ (דף ה) ויליף ימים ימים מבתי ערי חומה מה התם י״ב חדש אף כאן י״ב חדש:
(Fol. 4 b) Rabbi says: "We are taught in a Baraitha that Abshalom was a Nazarite for life, as it is said (II Sam. 15, 7) And it came to pass at the end of forty years, that Abshalom said unto the king: 'Let me go, I pray thee, and fulfill my vow.' He would cut his hair once in twelve months, as it is said (Ib. 14, 26) And it was at the end of one year yamim l'yamim,] that he shaved if off, etc. (Fol. 5) We infer yamim l'yamim, which is used concerning a house in a walled city where it is also written yamim, just as in the latter case it means twelve months, so also does it mean twelve months in the former case."
נזיר (דף ב ע״ב) תניא (שמות טו ב) זה אלי ואנוהו אנאה לפניו במצות אעשה לפניו סוכה נאה לולב נאה ציצית נאה אכתוב לפניו ס״ת נאה אברכנו בשירים נאים:
Nazir (Fol. 2b) We are taught (Ex. 15, 2) He is my God and I will beautify Him, i.e., I will beautify myself before Him with commandments; I will make a beautiful Succah, a beautiful Lulah (palm tree on Tabernacle), a beautiful Shophor (cornet), beautiful Tzitzith (fringes), and I will write a beautiful Torah and wrap it around with handsome ribbons.
(דף ד ע״ב) תניא רבי אומר אבשלום נזיר עולם היה שנאמר (ש״ב טו ז) ויהי מקץ ארבעים שנה ויאמר אבשלום אל אביו כי נדר נדר עבדך בשבתו בגשור בארם וגו׳ אשלמה את נדרי ומגלח אחד לי״ב שנים שנאמר (שם יד כו) ויהי מקץ ימים לימים אשר יגלח וגו׳ (דף ה) ויליף ימים ימים מבתי ערי חומה מה התם י״ב חדש אף כאן י״ב חדש:
(Fol. 4 b) Rabbi says: "We are taught in a Baraitha that Abshalom was a Nazarite for life, as it is said (II Sam. 15, 7) And it came to pass at the end of forty years, that Abshalom said unto the king: 'Let me go, I pray thee, and fulfill my vow.' He would cut his hair once in twelve months, as it is said (Ib. 14, 26) And it was at the end of one year yamim l'yamim,] that he shaved if off, etc. (Fol. 5) We infer yamim l'yamim, which is used concerning a house in a walled city where it is also written yamim, just as in the latter case it means twelve months, so also does it mean twelve months in the former case."