פרק (מ"ה) [מ"ו] תורה. [א] ויצא יעקב מבאר שבע (בראשית כח י) זש"ה דרך אויל ישר בעיניו [ושומע לעצה חכם] (משלי יב טו). זה עשו שכתוב בו וירא עשו כי רעות וגו' וילך עשו אל ישמעאל ויקח את מחלת וגו' (בראשית כח ח' ט). הוסיף צרה על צרה. דרך אויל ישר בעיניו, ושומע לעצה חכם (משלי שם), זה יעקב, שנאמר ויוגד לרבקה את דברי עשו בנה וגו' [מתנחם לך להרגך] (בראשית כז מב). ועד מתי הוא מתנחם, כשיהרוג אותך, ועתה בני שמע בקולי (שם שם מג). אמרה לו כבר שמעת לי ונטלת את הברכות, אף עכשיו שמע לי שתחיה, אמר לה יעקב, וכך היא הדרך שאצא חוץ מדעת אבא, ויאמר לי אף הוא [ואעשה] מיד, ויקרא יצחק אל יעקב וגו' קום לך וגו' (שם כח א"ב). כיון ששמע יעקב אמר לו תן אכסיטורין (פי' ברכה) אמר לו ואל שדי יברך אותך וגו' (שם שם ג). מיד וישמע יעקב וגו' (שם שם ז) ויצא יעקב ויפגע במקום (שם שם י), לכך נאמ' ושומע לעצה חכם.
Chapter (45) 46: Torah. [1] "And Jacob went out from Beer-sheba" (Genesis 28:10) - This is the path of a fool, straight in his own eyes [and listens to wise advice] (Proverbs 12:15). This refers to Esau, as it is written: "And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of Isaac his father" (Genesis 28:8), and "Esau went to Ishmael and took Mahalath" (Genesis 28:9). He added trouble upon trouble. "The path of a fool is straight in his own eyes, but he who listens to counsel is wise" (Proverbs 12:15) - This refers to Jacob, as it is written: "And Rebekah was told about the words of Esau her son" (Genesis 27:42), [and she said] "Why should I be deprived of both of you in one day?" (Genesis 27:45) - Until when will he console me? When he kills you! "And now, my son, listen to my voice" (Genesis 27:8). She said to him, "You have already listened to me and taken the blessings, so now listen to me again and live" - Jacob replied. "And this is the way that I will deceive my father" (Genesis 27:12), and he said to her, "Even he said [to me], 'do it,' and I will do it" (Genesis 27:13), and Isaac called to Jacob, saying "Arise, go to Paddan-Aram" (Genesis 28:2). As soon as Jacob heard this, he said to Isaac, "Give me your blessing" - and Isaac said to him, "May God Almighty bless you" (Genesis 28:3), and immediately "Jacob listened" (Genesis 28:5) and "Jacob went out and encountered the place" (Genesis 28:11). Therefore, it is said, "and he who listens to wise counsel."
2
[ב] ד"א ויצא יעקב. זש"ה בהתהלכך תנחה אותך (משלי ו כב). בשעה שאדם יגע בתורה בחייו. בשכבך תשמור עליך (שם שם), שהיא משמרת אותו מן רימה ותולעה. והקיצות היא תשיחך (שם שם), כשיעמדו הכל לדין, היא סניגור שלו ומלמדת עליו זכות. ד"א בהתהלכך זה יעקב, שהיה עוסק בתורה כשיצא מבית אביו. בשכבך תשמור עליך, אימתי ויקח מאבני המקום וישם מראשותיו וישכב במקום ההוא (בראשית כח יא). היה הוא שוכב והיתה היא משמרתו. והקיצות היא תשיחך. אימתי וייקץ יעקב משנתו (שם שם טז).
[2] Another interpretation: "And Jacob went out." This means, "As you walk, it will guide you" (Proverbs 6:22). When a person toils in Torah during his lifetime, "When you lie down, it will watch over you" (Proverbs 6:22), guarding him from decay and worms. "And when you wake up, it will converse with you" (Proverbs 6:22), meaning that when everyone stands for judgment, Torah will be his advocate, teaching merit on his behalf. This applies to Jacob, who engaged in Torah study when he left his father's home. "When you lie down, it will watch over you" - when he took the stones of the place and placed them under his head and lay down in that place (Genesis 28:11), he was lying down and Torah was guarding him. "And when you wake up, it will converse with you" - when Jacob woke up from his sleep (Genesis 28:16), Torah was speaking with him.
3
[ג] ד"א ויצא יעקב. זש"ה רגלי חסידיו ישמור (ש"א ב ט) זה אברהם שרדף אחר המלכים, מי העיר ממזרח צדק יקראהו לרגלו וגו' (ישעי' מא ב). ורשעים בחשך ידמו (ש"א שם), אלו ששה עשר מלכים שהרג [בחשך], שנאמר ויחלק עליהם לילה וגו' (בראשית יד טו). ד"א רגלי חסידיו ישמור. זה יעקב כשיצא לילך לחרן, שכן הב"ה אומר לו והנה אנכי עמך ושמרתיך בכל אשר תלך (שם כח טו) ורשעים בחושך ידמו זה עשו, דכתיב כל חשך טמון לצפוניו וגו' (איוב כ כו) והיה בית יעקב אש ובית עשו לקש (עובדי' א יח) ורשעים בחשך ידמו. שיצא לרדוף אחר יעקב בעשר שעות, והכניס הב"ה את השמש, ועשה את היום עשר שעות, שנאמר ויפגע וגו' (בראשית כח יא) והיה עשו עומד בחשך ודומם, ואינו יודע להיכן לילך, למה כי לא בכח יגבר איש (ש"א ב ט), אמר לו הקב"ה, שמא גבור את, אף לעתיד לבוא כך הוא עושה לישראל, שנאמר ואורח צדיקים כאור נוגה הולך ואור עד נכון היום, דרך רשעים כאפילה לא ידעו במה יכשלו (משלי ד יח ויט). ואם אתה תמיה על הדבר, הרי בעולם הזה היה כבר. שנאמר לא ראו איש את אחיו (שמות י כג). ד"א רגלי חסידיו ישמר. כיון שיצא יעקב מבית אביו לא הוציא בידו אלא מקלו. שנא' כי במקלי וגו' (בראשית לב יא), אמר הב"ה ליצחק כך עשה לך אברהם אביך, לא נתן לך כל מה שהיה לו, שנאמר ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק (שם כה ה), וכן ויאמר אברהם אל עבדו זקן ביתו המושל בכל אשר לו (שם כד ב). מהו המושל, אמר רב שמואל בר רב יצחק שהשליטו על כל מה שיש לו, ואמר לו אפילו אתה מאבד מה שיש לי, וקח אשה לבני משם, מיד ויקח העבד עשרה וגו' וכל טוב אדניו בידו (שם שם י), זה דייתקי שהלכה בידו, (ויתן אברהם את כל אשר לו וגו') (שם כה ה), ולא עוד אלא התחיל העבד מחלק. לזו קטלאות. ולזו טבעות, ושלמה צווח יש מפזר ונוסף עוד (משלי יא כד), שברכו הקב"ה, שנא' ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו (בראשית כה יא). ראה כמה עשה אברהם ליצחק, ויצחק לא עשה כן ליעקב, אלא הוציאו ריקן, אמר לו הקב"ה חשכת מן המסכן הזה למחסור לך, שנאמר וחשך מיושר אך למחסור (משלי שם). ומה היה לו נסתלקה הימנו שכינה. ואין את מוצא שנדבר עמו אלא בשעה שמת. בא וראה מה עשה עשו ליעקב, ראה אותו ריקם, ולא נתרחם עליו, אלא אמר הריני קודמו לדרך, ואינו יכול לעבור בדרך, ושם אני הורגו, שנאמר כה אמר ה' על שלשה וגו' על רדפו בחרב אחיו וגו' (עמוס א יא), ידע יעקב ותלה עיניו להקב"ה, ועשה לו הקב"ה נסים, ונתן מקלו במים, ונקרע הירדן ועבר, שנאמר כי במקלי עברתי את הירדן הזה (בראשית לב יא). המתין עשו בדרך, ולא עבר משם יעקב, והרגיש שעבר הירדן, מה עשה רדף אחריו, שוב קדמו למערה מקום במרחץ. אמר יעקב לא פת ולא דבר יש בידי. נכנס אני ומחמם את גופי במרחץ הזה. בא עשו והקיף את המרחץ הזה. בשביל שלא יצא יעקב משם, אלא אמר שהוא מת, אמר לו הקב"ה רשע כנגדי את מזדווג. אני אמרתי לו הנה אנכי עמך וגו' (בראשית כח טו). אמר לו יעקב באותה שעה כך עשית לי על שמך אני בטוח. ויצא יעקב וגו'. ויפגע במקום ואין פגיעה אלא תפילה, שנאמר ואתה אל תתפלל וגו' ואל תפגע בי (ירמי' ז טז. אמר דוד הנה לא ינום וגו' ה' ישמור צאתך ובואך וגו' (תהלים קכא ד וח).
[3] Another interpretation: [Genesis 28:10-11] "And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took one of the stones of that place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep." The holy meaning of "He will keep the feet of His holy ones" (1 Samuel 2:9) is that the Holy One, blessed be He, will protect the righteous. This refers to Abraham, who pursued the kings. "Who has stirred up one from the east, whom He calls in righteousness to His feet?" (Isaiah 41:2) And the wicked shall be silent in darkness. These are the eighteen kings whom he slew in darkness, as it is said, "And he divided himself against them by night" (Genesis 14:15). Another explanation of "He will keep the feet of His holy ones" is Jacob, when he went out to go to Haran. For the Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, I am with you, and will keep you wherever you go" (Genesis 28:15). "And the wicked shall be silent in darkness" refers to Esau, as it is written, "All darkness is laid up for his treasures" (Job 20:26). "And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Esau for stubble" (Obadiah 1:18). "And the wicked shall be silent in darkness" - when he went out to pursue Jacob in the tenth hour, and the Holy One, blessed be He, brought in the sun and made the day ten hours long, as it is said, "And he lighted upon the place, and tarried there all night, because the sun was set" (Genesis 28:11), and Esau was standing in darkness and silence, not knowing where to go. Therefore, it is said, "For by strength shall no man prevail" (1 Samuel 2:9). The Holy One, blessed be He, said to him, "Perhaps you are strong?" Even in the future, He will do the same for Israel, as it is said, "But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble" (Proverbs 4:18-19). If you wonder about this matter, behold, it has already occurred in this world, as it is said, "No man saw his brother" (Exodus 10:23). "May the footsteps of His pious ones be guarded." When Jacob left his father's house, he only took his staff in his hand, as it is stated: "For with my staff, I crossed this Jordan" (Genesis 32:11). The Holy One Blessed be He said to Isaac, "Just as your father Abraham did, so do for yourself. He did not give you all that he had, as it is stated: "And Abraham gave all that he had to Isaac" (Genesis 25:5). And similarly, "And Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had" (Genesis 24:2). What is the meaning of "who ruled"? Rav Shmuel bar Rav Yitzchak said that he had control over all that Abraham had, and he even said to him, "Even if you lose what I have, take a wife for my son from there." Immediately, the servant took ten camels and all the good things of his master were in his hand (Genesis 24:10). This demonstrates that the halacha was in his hand (as it is stated: "And Abraham gave all that he had," Genesis 25:5), and furthermore, the servant began to distribute gifts. To this (i.e. Abraham's actions) we attribute the blessings, and to this (i.e. Isaac's actions) we attribute the rings. And Solomon cried out: "There is one who scatters and yet increases more" (Proverbs 11:24). May the Holy One Blessed be He be praised, as it is stated: "And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son" (Genesis 25:11). Look at all that Abraham did for Isaac, but Isaac did not do the same for Jacob. Instead, he sent him away empty-handed. The Holy One Blessed be He said to him, "You have withheld from this poor man, from your own lack." As it is stated: "And yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest; then your poverty will come as a robber, and your want like an armed man" (Proverbs 6:10-11). If Jacob had nothing, the Divine Presence would have departed from him. And he could not speak with him except at the time of his death. Come and see what Esau did to Jacob; he saw him empty-handed and did not have mercy on him. Instead, he said, "Let me go first, and if I cannot pass, then I will kill him." As it is stated: "Thus says the Lord: For three transgressions...because he pursued his brother with the sword" (Amos 1:11). Jacob turned his eyes to the Holy One Blessed be He and performed miracles for him. He placed his staff in the water, and the Jordan River split apart, as it is stated: "With my staff, I crossed this Jordan" (Genesis 32:11). Esau waited on the way, but Jacob did not pass by there. He felt that he had crossed the Jordan. What did Esau do? He pursued him and came ahead to the place of Makhpelah. Jacob said, "I have neither bread nor anything else with me. I will go in and warm my body in this bath." Esau surrounded the bath so that Jacob could not leave. Jacob pretended to be dead so that he would not have to leave. Then the Holy One, blessed be He, said to him, "You are joined against a wicked man. I said, 'Here I am with you, etc.' " Jacob said to him at that time, "You have done this for your name's sake; I am sure of it." And Jacob went out and encountered the place, and there was no encounter except prayer, as it is said, "Do not pray and do not encounter me" (Jeremiah 7:16). David said, "Behold, He who keeps Israel will neither slumber nor sleep. The Lord will keep your going out and your coming in" (Psalms 121:4-8).
פרק (מ"ה) [מ"ו] תורה.
[א] ויצא יעקב מבאר שבע (בראשית כח י) זש"ה דרך אויל ישר בעיניו [ושומע לעצה חכם] (משלי יב טו). זה עשו שכתוב בו וירא עשו כי רעות וגו' וילך עשו אל ישמעאל ויקח את מחלת וגו' (בראשית כח ח' ט). הוסיף צרה על צרה. דרך אויל ישר בעיניו, ושומע לעצה חכם (משלי שם), זה יעקב, שנאמר ויוגד לרבקה את דברי עשו בנה וגו' [מתנחם לך להרגך] (בראשית כז מב). ועד מתי הוא מתנחם, כשיהרוג אותך, ועתה בני שמע בקולי (שם שם מג). אמרה לו כבר שמעת לי ונטלת את הברכות, אף עכשיו שמע לי שתחיה, אמר לה יעקב, וכך היא הדרך שאצא חוץ מדעת אבא, ויאמר לי אף הוא [ואעשה] מיד, ויקרא יצחק אל יעקב וגו' קום לך וגו' (שם כח א"ב). כיון ששמע יעקב אמר לו תן אכסיטורין (פי' ברכה) אמר לו ואל שדי יברך אותך וגו' (שם שם ג). מיד וישמע יעקב וגו' (שם שם ז) ויצא יעקב ויפגע במקום (שם שם י), לכך נאמ' ושומע לעצה חכם.
Chapter (45) 46: Torah. [1] "And Jacob went out from Beer-sheba" (Genesis 28:10) - This is the path of a fool, straight in his own eyes [and listens to wise advice] (Proverbs 12:15). This refers to Esau, as it is written: "And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of Isaac his father" (Genesis 28:8), and "Esau went to Ishmael and took Mahalath" (Genesis 28:9). He added trouble upon trouble. "The path of a fool is straight in his own eyes, but he who listens to counsel is wise" (Proverbs 12:15) - This refers to Jacob, as it is written: "And Rebekah was told about the words of Esau her son" (Genesis 27:42), [and she said] "Why should I be deprived of both of you in one day?" (Genesis 27:45) - Until when will he console me? When he kills you! "And now, my son, listen to my voice" (Genesis 27:8). She said to him, "You have already listened to me and taken the blessings, so now listen to me again and live" - Jacob replied. "And this is the way that I will deceive my father" (Genesis 27:12), and he said to her, "Even he said [to me], 'do it,' and I will do it" (Genesis 27:13), and Isaac called to Jacob, saying "Arise, go to Paddan-Aram" (Genesis 28:2). As soon as Jacob heard this, he said to Isaac, "Give me your blessing" - and Isaac said to him, "May God Almighty bless you" (Genesis 28:3), and immediately "Jacob listened" (Genesis 28:5) and "Jacob went out and encountered the place" (Genesis 28:11). Therefore, it is said, "and he who listens to wise counsel."
[ב] ד"א ויצא יעקב. זש"ה בהתהלכך תנחה אותך (משלי ו כב). בשעה שאדם יגע בתורה בחייו. בשכבך תשמור עליך (שם שם), שהיא משמרת אותו מן רימה ותולעה. והקיצות היא תשיחך (שם שם), כשיעמדו הכל לדין, היא סניגור שלו ומלמדת עליו זכות. ד"א בהתהלכך זה יעקב, שהיה עוסק בתורה כשיצא מבית אביו. בשכבך תשמור עליך, אימתי ויקח מאבני המקום וישם מראשותיו וישכב במקום ההוא (בראשית כח יא). היה הוא שוכב והיתה היא משמרתו. והקיצות היא תשיחך. אימתי וייקץ יעקב משנתו (שם שם טז).
[2] Another interpretation: "And Jacob went out." This means, "As you walk, it will guide you" (Proverbs 6:22). When a person toils in Torah during his lifetime, "When you lie down, it will watch over you" (Proverbs 6:22), guarding him from decay and worms. "And when you wake up, it will converse with you" (Proverbs 6:22), meaning that when everyone stands for judgment, Torah will be his advocate, teaching merit on his behalf. This applies to Jacob, who engaged in Torah study when he left his father's home. "When you lie down, it will watch over you" - when he took the stones of the place and placed them under his head and lay down in that place (Genesis 28:11), he was lying down and Torah was guarding him. "And when you wake up, it will converse with you" - when Jacob woke up from his sleep (Genesis 28:16), Torah was speaking with him.
[ג] ד"א ויצא יעקב. זש"ה רגלי חסידיו ישמור (ש"א ב ט) זה אברהם שרדף אחר המלכים, מי העיר ממזרח צדק יקראהו לרגלו וגו' (ישעי' מא ב). ורשעים בחשך ידמו (ש"א שם), אלו ששה עשר מלכים שהרג [בחשך], שנאמר ויחלק עליהם לילה וגו' (בראשית יד טו). ד"א רגלי חסידיו ישמור. זה יעקב כשיצא לילך לחרן, שכן הב"ה אומר לו והנה אנכי עמך ושמרתיך בכל אשר תלך (שם כח טו) ורשעים בחושך ידמו זה עשו, דכתיב כל חשך טמון לצפוניו וגו' (איוב כ כו) והיה בית יעקב אש ובית עשו לקש (עובדי' א יח) ורשעים בחשך ידמו. שיצא לרדוף אחר יעקב בעשר שעות, והכניס הב"ה את השמש, ועשה את היום עשר שעות, שנאמר ויפגע וגו' (בראשית כח יא) והיה עשו עומד בחשך ודומם, ואינו יודע להיכן לילך, למה כי לא בכח יגבר איש (ש"א ב ט), אמר לו הקב"ה, שמא גבור את, אף לעתיד לבוא כך הוא עושה לישראל, שנאמר ואורח צדיקים כאור נוגה הולך ואור עד נכון היום, דרך רשעים כאפילה לא ידעו במה יכשלו (משלי ד יח ויט). ואם אתה תמיה על הדבר, הרי בעולם הזה היה כבר. שנאמר לא ראו איש את אחיו (שמות י כג). ד"א רגלי חסידיו ישמר. כיון שיצא יעקב מבית אביו לא הוציא בידו אלא מקלו. שנא' כי במקלי וגו' (בראשית לב יא), אמר הב"ה ליצחק כך עשה לך אברהם אביך, לא נתן לך כל מה שהיה לו, שנאמר ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק (שם כה ה), וכן ויאמר אברהם אל עבדו זקן ביתו המושל בכל אשר לו (שם כד ב). מהו המושל, אמר רב שמואל בר רב יצחק שהשליטו על כל מה שיש לו, ואמר לו אפילו אתה מאבד מה שיש לי, וקח אשה לבני משם, מיד ויקח העבד עשרה וגו' וכל טוב אדניו בידו (שם שם י), זה דייתקי שהלכה בידו, (ויתן אברהם את כל אשר לו וגו') (שם כה ה), ולא עוד אלא התחיל העבד מחלק. לזו קטלאות. ולזו טבעות, ושלמה צווח יש מפזר ונוסף עוד (משלי יא כד), שברכו הקב"ה, שנא' ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו (בראשית כה יא). ראה כמה עשה אברהם ליצחק, ויצחק לא עשה כן ליעקב, אלא הוציאו ריקן, אמר לו הקב"ה חשכת מן המסכן הזה למחסור לך, שנאמר וחשך מיושר אך למחסור (משלי שם). ומה היה לו נסתלקה הימנו שכינה. ואין את מוצא שנדבר עמו אלא בשעה שמת. בא וראה מה עשה עשו ליעקב, ראה אותו ריקם, ולא נתרחם עליו, אלא אמר הריני קודמו לדרך, ואינו יכול לעבור בדרך, ושם אני הורגו, שנאמר כה אמר ה' על שלשה וגו' על רדפו בחרב אחיו וגו' (עמוס א יא), ידע יעקב ותלה עיניו להקב"ה, ועשה לו הקב"ה נסים, ונתן מקלו במים, ונקרע הירדן ועבר, שנאמר כי במקלי עברתי את הירדן הזה (בראשית לב יא). המתין עשו בדרך, ולא עבר משם יעקב, והרגיש שעבר הירדן, מה עשה רדף אחריו, שוב קדמו למערה מקום במרחץ. אמר יעקב לא פת ולא דבר יש בידי. נכנס אני ומחמם את גופי במרחץ הזה. בא עשו והקיף את המרחץ הזה. בשביל שלא יצא יעקב משם, אלא אמר שהוא מת, אמר לו הקב"ה רשע כנגדי את מזדווג. אני אמרתי לו הנה אנכי עמך וגו' (בראשית כח טו). אמר לו יעקב באותה שעה כך עשית לי על שמך אני בטוח. ויצא יעקב וגו'. ויפגע במקום ואין פגיעה אלא תפילה, שנאמר ואתה אל תתפלל וגו' ואל תפגע בי (ירמי' ז טז. אמר דוד הנה לא ינום וגו' ה' ישמור צאתך ובואך וגו' (תהלים קכא ד וח).
[3] Another interpretation: [Genesis 28:10-11] "And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took one of the stones of that place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep." The holy meaning of "He will keep the feet of His holy ones" (1 Samuel 2:9) is that the Holy One, blessed be He, will protect the righteous. This refers to Abraham, who pursued the kings. "Who has stirred up one from the east, whom He calls in righteousness to His feet?" (Isaiah 41:2) And the wicked shall be silent in darkness. These are the eighteen kings whom he slew in darkness, as it is said, "And he divided himself against them by night" (Genesis 14:15). Another explanation of "He will keep the feet of His holy ones" is Jacob, when he went out to go to Haran. For the Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, I am with you, and will keep you wherever you go" (Genesis 28:15). "And the wicked shall be silent in darkness" refers to Esau, as it is written, "All darkness is laid up for his treasures" (Job 20:26). "And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Esau for stubble" (Obadiah 1:18). "And the wicked shall be silent in darkness" - when he went out to pursue Jacob in the tenth hour, and the Holy One, blessed be He, brought in the sun and made the day ten hours long, as it is said, "And he lighted upon the place, and tarried there all night, because the sun was set" (Genesis 28:11), and Esau was standing in darkness and silence, not knowing where to go. Therefore, it is said, "For by strength shall no man prevail" (1 Samuel 2:9). The Holy One, blessed be He, said to him, "Perhaps you are strong?" Even in the future, He will do the same for Israel, as it is said, "But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble" (Proverbs 4:18-19). If you wonder about this matter, behold, it has already occurred in this world, as it is said, "No man saw his brother" (Exodus 10:23). "May the footsteps of His pious ones be guarded." When Jacob left his father's house, he only took his staff in his hand, as it is stated: "For with my staff, I crossed this Jordan" (Genesis 32:11). The Holy One Blessed be He said to Isaac, "Just as your father Abraham did, so do for yourself. He did not give you all that he had, as it is stated: "And Abraham gave all that he had to Isaac" (Genesis 25:5). And similarly, "And Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had" (Genesis 24:2). What is the meaning of "who ruled"? Rav Shmuel bar Rav Yitzchak said that he had control over all that Abraham had, and he even said to him, "Even if you lose what I have, take a wife for my son from there." Immediately, the servant took ten camels and all the good things of his master were in his hand (Genesis 24:10). This demonstrates that the halacha was in his hand (as it is stated: "And Abraham gave all that he had," Genesis 25:5), and furthermore, the servant began to distribute gifts. To this (i.e. Abraham's actions) we attribute the blessings, and to this (i.e. Isaac's actions) we attribute the rings. And Solomon cried out: "There is one who scatters and yet increases more" (Proverbs 11:24). May the Holy One Blessed be He be praised, as it is stated: "And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son" (Genesis 25:11). Look at all that Abraham did for Isaac, but Isaac did not do the same for Jacob. Instead, he sent him away empty-handed. The Holy One Blessed be He said to him, "You have withheld from this poor man, from your own lack." As it is stated: "And yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest; then your poverty will come as a robber, and your want like an armed man" (Proverbs 6:10-11). If Jacob had nothing, the Divine Presence would have departed from him. And he could not speak with him except at the time of his death. Come and see what Esau did to Jacob; he saw him empty-handed and did not have mercy on him. Instead, he said, "Let me go first, and if I cannot pass, then I will kill him." As it is stated: "Thus says the Lord: For three transgressions...because he pursued his brother with the sword" (Amos 1:11). Jacob turned his eyes to the Holy One Blessed be He and performed miracles for him. He placed his staff in the water, and the Jordan River split apart, as it is stated: "With my staff, I crossed this Jordan" (Genesis 32:11). Esau waited on the way, but Jacob did not pass by there. He felt that he had crossed the Jordan. What did Esau do? He pursued him and came ahead to the place of Makhpelah. Jacob said, "I have neither bread nor anything else with me. I will go in and warm my body in this bath." Esau surrounded the bath so that Jacob could not leave. Jacob pretended to be dead so that he would not have to leave. Then the Holy One, blessed be He, said to him, "You are joined against a wicked man. I said, 'Here I am with you, etc.' " Jacob said to him at that time, "You have done this for your name's sake; I am sure of it." And Jacob went out and encountered the place, and there was no encounter except prayer, as it is said, "Do not pray and do not encounter me" (Jeremiah 7:16). David said, "Behold, He who keeps Israel will neither slumber nor sleep. The Lord will keep your going out and your coming in" (Psalms 121:4-8).