Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

לערב יום כיפור 4

Selichot Nusach Polin · Yom Kippur Eve, Chapter 4

‹›
  1. 1

    פו. על פי א"ב. חתום מחברו יצחק הכהן החבר חזק ואמץ.

  2. 2

    אָדוֹן. בְּפָקְדְךָ אֱנוֹשׁ לַבְּקָרִים, בְּמִצּוּי הַדִּין אַל־תִּמְתַּח: גּוּף וּנְשָׁמָה אִם־תְּרִיבֵם, דֹּחוּ וְלֹא־יוּכְלוּ קוּם:

    Master, when You call on man each morning [for judgment] do not press justice to its limits. If You combine body and soul [in judgment] they would be thrust down and be unable to rise.

  3. 3

    הֲיוּכַל גֶּבֶר לִזְכּוֹת בַּמִּשְׁפָּט, וְאִם אֵין בְּיָדוֹ מַעַשֹ לְהִצְטַדָּק: זֵרוּי יִחוּמוֹ מִלֵּחָה סְרוּחָה, חָבוּי אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ מֵעֵת הִוָּלְדוֹ:

    Can man be innocent in judgement? Is he possessed of deeds to justify him? His birth stream is from a fetid drop, his enemy is hidden within him from the time of his birth.1Man.

  4. 4

    טָמוּן בְּחֻבּוֹ כְרֶשֶׁת לְרַגְלָיו, יְסִיתֵהוּ בְּכָל־יוֹם לְשַׁחַת לְהַפִּילוֹ: כֹּחַ וּגְבוּרָה בַּגּוּף אָיִן לְפָנָיו לַעֲמֹד וּלְהִתְיַצֵּב:

    Lurking within him as a snare to his feet, he entices him daily, to make him fall into the abyss [of sin]; there is no power or might in the body to stand firm and resist him.

  5. 5

    מִיּוֹם עָמְדוֹ עַל־דַּעְתּוֹ, נַפְשׁוֹ יָשִֹים בְּכַפּוֹ לְהָבִיא לַחְמוֹ: שָֹבֵעַ כָּל־יָמָיו כַּעַס וּמַכְאוֹבוֹת, עַד־שׁוּבוֹ לַעֲפָרוֹ לֹא־יִשְׁקֹט:

    From the day he attains perception, he puts his life in his hand to gain his bread, all his days are filled with vexation and grief; until he returns to his dust he is not at rest.

  6. 6

    פְּנֵה אָדוֹן בְּעִצְבוֹן־רוּחַ, צְפֵה בְּשִׁבְרוֹן-לֵב: קָרוֹב אַתָּה לָרְחוֹקִים, רוֹצֶה תְּשׁוּבַת־רְשָׁעִים:

    Regard O Master his sorrowful spirit, look at his broken heart, You are near to these who are afar, You desire the repentance of the wicked.

  7. 7

    שַׁדַּי, הִמָּצֵא לְדוֹרְשֶׁיךָ, תֹּאמַר הִנֵּנִי לִמְבַקְּשֶׁיךָ: יְבֻשְֹּרוּ סָלַחְתִּי קוֹרְאֵי בִשְׁמֶךָ, צַדֵּק בַּמִּשְׁפָּט עַם־מְיַחֲדֶךָ:

    Mighty One! let Yourself be found by those who seek You, say: “Here I am,” to those who petition You let the tiding: “I have pardoned”— be told to those who call in Your Name, make righteous in judgment the people who proclaim Your Unity.

  8. 8

    חֲסֹם מְנֻוָּל מִלְּהַרְשִׁיעַ, קְצֹף בְּמַסְטִין מִלְּהַסְטִין. הָקֵם לָנוּ מֵלִיץ־יֹשֶׁר. כֹּפֶר מָצָאתִי תַּשְׁמִיעַ לְשׁוֹבָבִים:

    Muzzle the foul one [Satan] that he may not condemn us, rebuke the accuser that he not accuse us, stand up for us an upright advocate; “I have found atonement,” let the penitent hear.

  9. 9

    הִשְׁלַכְנוּ עָלֶיךָ יְהָבֵנוּ, נָא אַתָּה תְכַלְכְּלֵנוּ: הֵעָתֵר לָנוּ בִּתְפִלָּתֵנוּ. חֶפְצֵנוּ וּבַקָּשָׁתֵנוּ מַלֵּא בְרַחֲמִים:

    We have cast our burden upon You we beseech You to sustain us, be pleased [accept] our prayer our request and desire fulfull with compassion.

  10. 10

    בְּךָ תָלִינוּ בִטְחוֹנֵנוּ, רַחֲמֶיךָ מְהֵרָה יְקַדְּמוּנוּ: חָזָק וְאַמִּיץ שִׁמְךָ לֹא־שָׁכָחְנוּ, אָנָּא, לָנֶצַח אַל־תִּשְׁכָּחֵנוּ:

    In You we place our trust, let Your mercy come swiftly toward us; Strong and Mighty One, we have not forgotten Your Name, we beseech You, never forget us.

  11. 11

    אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:

    Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.

  12. 12

    קהל וחזן:

    Congregation and Chazzan:

  13. 13

    וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:

    “And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:

  14. 14

    יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:

    Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”

  15. 15

    סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:

    Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”

Hebrew: Selichot Nusach Polin -- Wikisource · CC-BY-SA

English: The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986

Texts from Sefaria.